Translation of "Und ich freue mich" in English
Vielen
Dank
für
Ihre
Aufmerksamkeit,
und
ich
freue
mich
auf
Ihre
Kommentare.
Thank
you
for
your
attention
and
I
look
forward
to
your
comments.
Europarl v8
Diese
Position
wurde
von
der
Mehrheit
unterstützt,
und
ich
freue
mich
darüber.
This
position
was
supported
by
a
majority
and
I
am
glad
of
this.
Europarl v8
Das
ist
unbestritten,
und
ich
freue
mich
darüber.
That
is
beyond
dispute
and
I
am
pleased
about
that.
Europarl v8
Vielen
Dank,
und
ich
freue
mich
auf
Ihre
Antwort.
Thank
you
very
much.
I
look
forward
to
your
response.
Europarl v8
Das
ist
überaus
begrüßenswert,
und
ich
freue
mich
wirklich
darüber.
That
is
very
commendable,
and
I
am
really
pleased
about
it.
Europarl v8
Zum
Schluss
noch
mal
ein
Dankeschön
und
ich
freue
mich
auf
die
Antwort.
Finally,
thank
you
again
and
I
look
forward
to
your
answer.
Europarl v8
Er
ist
zu
begrüßen,
und
ich
freue
mich
darüber.
It
is
welcome
and
I
am
glad
about
it.
Europarl v8
Natürlich
nicht,
und
ich
freue
mich,
dass
Europa
tätig
geworden
ist.
Of
course
not,
and
I
am
pleased
that
Europe
has
taken
action.
Europarl v8
Das
ist
begrüßenswert,
und
ich
freue
mich
darüber.
This
is
indeed
praiseworthy,
and
I
am
glad
of
it.
Europarl v8
Ihre
Anwesenheit
ist
Zeichen
Ihres
Engagements,
und
darüber
freue
ich
mich.
Your
presence
here
today
is
testimony
to
your
commitment
and
that
is
very
pleasing
to
see.
TildeMODEL v2018
Meine
Damen
und
Herren,
ich
freue
mich,
hier
zu
sein.
Ladies
and
gentlemen,
I'm
very
pleased
to
be
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
schon
wieder
auf
den
frühling
und
meine
schönen
blumen.
And
I'm
already
looking
forward
to
the
spring
and
my
lovely
flowers.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
für
mich.
And
I
am
happy
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich,
Sie
kennen
zu
lernen.
I'm
glad
you
could
come.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
möchte
ich
schließen
und
ich
freue
mich
auf
Ihre
Stellungnahmen.
This
concludes
my
report
and
I
await
your
comments
with
interest.
TildeMODEL v2018
Er
ist
ein
toller
Kerl
und
ich
freue
mich
für
dich.
I
think
he's
a
grand
guy,
and
I'm
very
happy
for
you,
sis.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
auf
Opa.
And
I'll
be
glad
to
see
Granddaddy.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
sehr,
Sie
zu
sehen,
Sir
Henry.
I
am
more
than
glad
to
see
you,
Sir
Henry.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich,
dass
keine
krummen
Dinger
mehr
drin
sind.
And
I'm
so
very
happy
that
there
is
no
longer
any
trace
of
evil
in
you.
OpenSubtitles v2018
Eliza
macht
mir
einen
Besuch,
und
ich
freue
mich
sehr.
Eliza
came
to
see
me
this
morning
and
I
was
delighted
to
have
her.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
für
dich.
And
I'm
very
happy
for
you
too.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich,
dass
ich
euch
einen
erben
schenken
kann.
I'm
very
pleased
to
be
able
to
bear
you
a
successor.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich,
dass
Sie
wieder
in
Form
sind,
Lieutenant.
And
I
am
pleased
you're
back
to
your
old
form,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
immer,
einen
Grund
zu
finden.
And
I'm
always
happy
to
find
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
aufs
nächste
Mal.
It's
meant
more
to
me
than
I
can
say
and
I
do
look
forward
to
the
next
time.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich,
dass
wir
wieder
Freunde
sind.
And
I'm...
I'm
really
glad
we're
friends
again.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
darauf,
so
bald
wie
möglich
wieder
zu
arbeiten.
I
look
forward
to
being
back
at
work
just
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
über
dein
Vertrauen
in
mich.
But
your
belief
in
me
does
make
me
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
wie
verrückt
für
dich.
And
I
am
so
crazy
happy
for
you.
OpenSubtitles v2018