Translation of "Und eventuell auch" in English

Vielleicht kann in der Regierungskonferenz und eventuell auch im Konvent darüber diskutiert werden.
Perhaps this can be discussed at the IGC and perhaps also by the Convention.
Europarl v8

Seine Ausweitung auf alle Mitgliedstaaten und eventuell auch die Beitrittsländer ist geplant.
Its extension to all Member States and possibly the candidate countries is foreseen.
TildeMODEL v2018

Die Armee hat die Wrackteile und eventuell auch die Insassen geborgen.
The wreckage, and possibly the occupants, were recovered by the Army.
OpenSubtitles v2018

Solche Stoffe sind insbesondere Kleber, feine Kunststoffpartikel und eventuell auch Harze.
These substances include, e.g., glues, fine plastic particles, and possibly also resins.
EuroPat v2

Zwischen diesen einzelnen Komponenten sind Dichtungen und eventuell auch Abstandshalter eingebaut.
Seals and possibly spacers are built in between those individual components.
EuroPat v2

Geeignete Alkoxylierungsmittel sind insbesondere Propylenoxid und eventuell auch Ethylenoxid.
Suitable alkoxylating agents are, in particular, propylene oxide and even ethylene oxide.
EuroPat v2

Die Botschaft wird möglicherweise nächste Woche im Belliard-Gebäude und eventuell auch anderswo ausliegen.
We reaffirm our strong belief in these freedoms and salute you.'
EUbookshop v2

Sie können unser kostenloses Beratungsformular online ausfüllen und eventuell auch ein Foto einstellen.
You can complete our free online questionnaire and upload your photos if you wish.
ParaCrawl v7.1

Es würde das Interesse an der Webseite und eventuell auch den Umsatz senken.
It would only lower the website engagement and eventually the sales.
ParaCrawl v7.1

Das kommt auf Ihren Studienwunsch an und eventuell auch auf Ihr Herkunftsland.
This depends on your desired course and may also depend on your country of origin.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden Schmerzen reduziert und eventuell auch Lähmungen verhindert.
This pain can be reduced and possibly also prevents paralysis.
ParaCrawl v7.1

Derartige Sensoren weisen Reflektionen und eventuell auch Lumineszenz nach.
These sensors provide evidence of reflections and possibly also luminescence.
EuroPat v2

Diese können am Fahrbahnrand installiert sein und eventuell auch Ausweichrouten empfehlen.
These may be installed at the edge of the road and may possibly also recommended alternative routes.
EuroPat v2

Das Implantat führt als Fremdkörper zu lokalen und eventuell auch systemischen Reaktionen.
As a foreign body, the implant leads to local and possibly also systemic reactions.
EuroPat v2

Ich möchte andere trainieren (und eventuell auch mich)
I want to train others (and possibly myself)
CCAligned v1

Der Sitz des Senats und eventuell auch der Schiedsrichter war das Voulefterion.
The seat of the senate and possibly the umpires was the Voulefterion.
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert einige Änderungen in der Datenbank und eventuell auch in der Systemarchitektur.
This requires some changes in the database and perhaps also in the system architecture.
ParaCrawl v7.1

Der halbtägige Wander- und Sightseeing-Ausflug beinhaltet Wasserfälle, Gletscher und eventuell auch Bärensichtungen.
The half-day hiking and sightseeing tour takes in waterfalls, glaciers, and possible sightings of the occasional bear.
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert den Mut und das Risiko eventuell auch Fehler zu machen.
This requires the courage and the risk to eventually also make mistakes.
ParaCrawl v7.1

Und auch eventuell vorhandene Fließgeräusche, wird er nicht mehr wahrnehmen.
And any flow noise that remains is no longer noticeable.
ParaCrawl v7.1

Sie können unser kostenloses Formular online ausfüllen und eventuell auch ein Foto einstellen.
You can complete our free advice form online and upload photos if you wish.
ParaCrawl v7.1

Ihr Arzt wird Sie sorgfältig überwachen und eventuell auch einen Abbruch Ihrer Behandlung in Erwägung ziehen.
If you become depressed while you are on Betaferon, you may need special treatment and your doctor will closely monitor you and may also consider stopping your treatment.
EMEA v3