Translation of "Und eventuell auch" in English
Vielleicht
kann
in
der
Regierungskonferenz
und
eventuell
auch
im
Konvent
darüber
diskutiert
werden.
Perhaps
this
can
be
discussed
at
the
IGC
and
perhaps
also
by
the
Convention.
Europarl v8
Seine
Ausweitung
auf
alle
Mitgliedstaaten
und
eventuell
auch
die
Beitrittsländer
ist
geplant.
Its
extension
to
all
Member
States
and
possibly
the
candidate
countries
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Die
Armee
hat
die
Wrackteile
und
eventuell
auch
die
Insassen
geborgen.
The
wreckage,
and
possibly
the
occupants,
were
recovered
by
the
Army.
OpenSubtitles v2018
Solche
Stoffe
sind
insbesondere
Kleber,
feine
Kunststoffpartikel
und
eventuell
auch
Harze.
These
substances
include,
e.g.,
glues,
fine
plastic
particles,
and
possibly
also
resins.
EuroPat v2
Zwischen
diesen
einzelnen
Komponenten
sind
Dichtungen
und
eventuell
auch
Abstandshalter
eingebaut.
Seals
and
possibly
spacers
are
built
in
between
those
individual
components.
EuroPat v2
Geeignete
Alkoxylierungsmittel
sind
insbesondere
Propylenoxid
und
eventuell
auch
Ethylenoxid.
Suitable
alkoxylating
agents
are,
in
particular,
propylene
oxide
and
even
ethylene
oxide.
EuroPat v2
Die
Botschaft
wird
möglicherweise
nächste
Woche
im
Belliard-Gebäude
und
eventuell
auch
anderswo
ausliegen.
We
reaffirm
our
strong
belief
in
these
freedoms
and
salute
you.'
EUbookshop v2
Sie
können
unser
kostenloses
Beratungsformular
online
ausfüllen
und
eventuell
auch
ein
Foto
einstellen.
You
can
complete
our
free
online
questionnaire
and
upload
your
photos
if
you
wish.
ParaCrawl v7.1
Es
würde
das
Interesse
an
der
Webseite
und
eventuell
auch
den
Umsatz
senken.
It
would
only
lower
the
website
engagement
and
eventually
the
sales.
ParaCrawl v7.1
Das
kommt
auf
Ihren
Studienwunsch
an
und
eventuell
auch
auf
Ihr
Herkunftsland.
This
depends
on
your
desired
course
and
may
also
depend
on
your
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
Schmerzen
reduziert
und
eventuell
auch
Lähmungen
verhindert.
This
pain
can
be
reduced
and
possibly
also
prevents
paralysis.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Sensoren
weisen
Reflektionen
und
eventuell
auch
Lumineszenz
nach.
These
sensors
provide
evidence
of
reflections
and
possibly
also
luminescence.
EuroPat v2
Diese
können
am
Fahrbahnrand
installiert
sein
und
eventuell
auch
Ausweichrouten
empfehlen.
These
may
be
installed
at
the
edge
of
the
road
and
may
possibly
also
recommended
alternative
routes.
EuroPat v2
Das
Implantat
führt
als
Fremdkörper
zu
lokalen
und
eventuell
auch
systemischen
Reaktionen.
As
a
foreign
body,
the
implant
leads
to
local
and
possibly
also
systemic
reactions.
EuroPat v2
Ich
möchte
andere
trainieren
(und
eventuell
auch
mich)
I
want
to
train
others
(and
possibly
myself)
CCAligned v1
Der
Sitz
des
Senats
und
eventuell
auch
der
Schiedsrichter
war
das
Voulefterion.
The
seat
of
the
senate
and
possibly
the
umpires
was
the
Voulefterion.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
einige
Änderungen
in
der
Datenbank
und
eventuell
auch
in
der
Systemarchitektur.
This
requires
some
changes
in
the
database
and
perhaps
also
in
the
system
architecture.
ParaCrawl v7.1
Der
halbtägige
Wander-
und
Sightseeing-Ausflug
beinhaltet
Wasserfälle,
Gletscher
und
eventuell
auch
Bärensichtungen.
The
half-day
hiking
and
sightseeing
tour
takes
in
waterfalls,
glaciers,
and
possible
sightings
of
the
occasional
bear.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
den
Mut
und
das
Risiko
eventuell
auch
Fehler
zu
machen.
This
requires
the
courage
and
the
risk
to
eventually
also
make
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
eventuell
vorhandene
Fließgeräusche,
wird
er
nicht
mehr
wahrnehmen.
And
any
flow
noise
that
remains
is
no
longer
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
unser
kostenloses
Formular
online
ausfüllen
und
eventuell
auch
ein
Foto
einstellen.
You
can
complete
our
free
advice
form
online
and
upload
photos
if
you
wish.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Arzt
wird
Sie
sorgfältig
überwachen
und
eventuell
auch
einen
Abbruch
Ihrer
Behandlung
in
Erwägung
ziehen.
If
you
become
depressed
while
you
are
on
Betaferon,
you
may
need
special
treatment
and
your
doctor
will
closely
monitor
you
and
may
also
consider
stopping
your
treatment.
EMEA v3