Translation of "Und eventuell" in English

Wir wollen und dürfen diesen jungen Erfolgsmarkt nicht überregulieren und so eventuell behindern.
It is not, nor should it be, our intention to over regulate and, hence, possibly impede this successful, burgeoning market.
Europarl v8

Ein Europol-Beschäftigter ist jetzt festgenommen worden, und eventuell stehen weitere Verhaftungen bevor.
A Europol employee is being arrested as we speak, and other arrests may be imminent.
Europarl v8

Vielleicht kann in der Regierungskonferenz und eventuell auch im Konvent darüber diskutiert werden.
Perhaps this can be discussed at the IGC and perhaps also by the Convention.
Europarl v8

Könnte die Europäische Union diesen Menschen nicht helfen und ihnen eventuell Asyl gewähren?
Could the European Union not offer those people a helping hand, and possibly offer them asylum?
Europarl v8

Sie braucht Biber, um Feuchtgebiete hervorzubringen und eventuell weitere Dinge.
And it need beavers to create the wetlands, and maybe some other things.
TED2013 v1.1

Moderatoren und Dolmetscher ermöglichen eine Diskussion zwischen Autor, Moderator und eventuell Publikum.
Presenters and translators are on hand to allow a discussion between the author and the audience to take place.
Wikipedia v1.0

Ihr Arzt wird dann über den Schweregrad und über eventuell erforderliche Maßnahmen entscheiden.
Your doctor will then assess the severity and decide on any further measures that may be necessary.
EMEA v3

Zeigt offensichtliche Instabilität und stürzt eventuell zeitweise.
Will have obvious instability, and may have intermittent falls.
ELRC_2682 v1

Schließlich versorgen Sie die Injektionsstelle mit einem kleinen Druckverband und eventuell einem Pflaster.
Finally, apply a small pressure dressing to the injection site and consider if a plaster is necessary.
ELRC_2682 v1

Dadurch kommt es zur Bildung eines Komedos und eventuell zu entzündlichen Läsionen.
This is followed by formation of a comedone and, eventually, inflammatory lesions.
EMEA v3

Ihr Blutzuckerspiegel wird überprüft, und eventuell muss Ihre Incresync-Dosis geändert werden.
Your blood sugar will be checked and your dose of Incresync may need to be changed.
ELRC_2682 v1

Der Name und eventuell die Registrierungsnummern sind ausreichend.
If the liability annex is submitted by the authority granting the licence to the railway undertaking this field should not be filled in.
DGT v2019

Die Europäische Wertpapieraufsichtsbehörde sollte diese Anfrage bewerten und eventuell zweckmäßige Maßnahmen ergreifen.
The European Securities and Markets Authority should assess the request and take any appropriate measure.
TildeMODEL v2018

Ergänzend dazu würden ein Finanzierungshandbuch und eventuell spezielle Leitlinien für staatliche Beihilfen erstellt.
This would be complemented by a Funding Handbook and possibly dedicated State aid guidelines.
TildeMODEL v2018

Es kann nach Branchen und eventuell nach Anlagegrößen differenziert werden.
It can differentiate between sectors and, possibly, between sizes of installations.
TildeMODEL v2018

Die ESMA sollte diese Ersuchen bewerten und eventuell zweckmäßige Maßnahmen ergreifen.
ESMA should assess such requests and take any appropriate measures.
DGT v2019

Ecuador und Bolivien wären eventuell bereit, wieder an den Verhandlungstisch zurückzukehren.
Ecuador and Bolivia might be willing to return to the negotiations.
TildeMODEL v2018

Er ändert sein Verhaltensmuster und eventuell können wir ihn retten.
He is departing from his pattern. And we may be able to save him.
OpenSubtitles v2018

Danach berät das Parlament darüber und verabschiedet es eventuell.
Parliament then discuss them and possibly adopt it .
OpenSubtitles v2018

Unfälle müssen den zuständigen Behörden und eventuell betroffenen anderen Mitgliedstaaten sofort gemeldet werden.
If an accident occurs, competent authorities and Member States, which also may be affected, are to be immediately informed.
TildeMODEL v2018

Dort gibt es Waffen und eventuell Essen.
There'll be weapons and perhaps food.
OpenSubtitles v2018

Das Einzeldosisbehältnis und jede eventuell verbleibende Restmenge der Lösung ist sofort zu verwerfen.
Throw away the container and any leftover solution at once.
TildeMODEL v2018

Könnte hinsichtlich Gasversorgung und -versorgungssicherheit eventuell Iran eine künftige Lösung sein?
In terms of gas supply and security, could Iran eventually represent a future solution?
TildeMODEL v2018

So lassen sich die Versorgungssicherheit verbessern und eventuell die Kosten senken.
This will improve the level of security of supply and potentially lead to reduced costs.
TildeMODEL v2018

Seine Ausweitung auf alle Mitgliedstaaten und eventuell auch die Beitrittsländer ist geplant.
Its extension to all Member States and possibly the candidate countries is foreseen.
TildeMODEL v2018

Hatten Isabelle und Pascal eventuell ein Verhältnis?
Could Isabelle and Pascal have been together.
OpenSubtitles v2018

Und eventuell findet sie nie einen Job.
And she probably won't be able to get a job.
OpenSubtitles v2018