Translation of "Und eventuell" in English
Wir
wollen
und
dürfen
diesen
jungen
Erfolgsmarkt
nicht
überregulieren
und
so
eventuell
behindern.
It
is
not,
nor
should
it
be,
our
intention
to
over
regulate
and,
hence,
possibly
impede
this
successful,
burgeoning
market.
Europarl v8
Ein
Europol-Beschäftigter
ist
jetzt
festgenommen
worden,
und
eventuell
stehen
weitere
Verhaftungen
bevor.
A
Europol
employee
is
being
arrested
as
we
speak,
and
other
arrests
may
be
imminent.
Europarl v8
Vielleicht
kann
in
der
Regierungskonferenz
und
eventuell
auch
im
Konvent
darüber
diskutiert
werden.
Perhaps
this
can
be
discussed
at
the
IGC
and
perhaps
also
by
the
Convention.
Europarl v8
Könnte
die
Europäische
Union
diesen
Menschen
nicht
helfen
und
ihnen
eventuell
Asyl
gewähren?
Could
the
European
Union
not
offer
those
people
a
helping
hand,
and
possibly
offer
them
asylum?
Europarl v8
Sie
braucht
Biber,
um
Feuchtgebiete
hervorzubringen
und
eventuell
weitere
Dinge.
And
it
need
beavers
to
create
the
wetlands,
and
maybe
some
other
things.
TED2013 v1.1
Moderatoren
und
Dolmetscher
ermöglichen
eine
Diskussion
zwischen
Autor,
Moderator
und
eventuell
Publikum.
Presenters
and
translators
are
on
hand
to
allow
a
discussion
between
the
author
and
the
audience
to
take
place.
Wikipedia v1.0
Ihr
Arzt
wird
dann
über
den
Schweregrad
und
über
eventuell
erforderliche
Maßnahmen
entscheiden.
Your
doctor
will
then
assess
the
severity
and
decide
on
any
further
measures
that
may
be
necessary.
EMEA v3
Zeigt
offensichtliche
Instabilität
und
stürzt
eventuell
zeitweise.
Will
have
obvious
instability,
and
may
have
intermittent
falls.
ELRC_2682 v1
Schließlich
versorgen
Sie
die
Injektionsstelle
mit
einem
kleinen
Druckverband
und
eventuell
einem
Pflaster.
Finally,
apply
a
small
pressure
dressing
to
the
injection
site
and
consider
if
a
plaster
is
necessary.
ELRC_2682 v1
Dadurch
kommt
es
zur
Bildung
eines
Komedos
und
eventuell
zu
entzündlichen
Läsionen.
This
is
followed
by
formation
of
a
comedone
and,
eventually,
inflammatory
lesions.
EMEA v3
Ihr
Blutzuckerspiegel
wird
überprüft,
und
eventuell
muss
Ihre
Incresync-Dosis
geändert
werden.
Your
blood
sugar
will
be
checked
and
your
dose
of
Incresync
may
need
to
be
changed.
ELRC_2682 v1
Der
Name
und
eventuell
die
Registrierungsnummern
sind
ausreichend.
If
the
liability
annex
is
submitted
by
the
authority
granting
the
licence
to
the
railway
undertaking
this
field
should
not
be
filled
in.
DGT v2019
Die
Europäische
Wertpapieraufsichtsbehörde
sollte
diese
Anfrage
bewerten
und
eventuell
zweckmäßige
Maßnahmen
ergreifen.
The
European
Securities
and
Markets
Authority
should
assess
the
request
and
take
any
appropriate
measure.
TildeMODEL v2018
Ergänzend
dazu
würden
ein
Finanzierungshandbuch
und
eventuell
spezielle
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
erstellt.
This
would
be
complemented
by
a
Funding
Handbook
and
possibly
dedicated
State
aid
guidelines.
TildeMODEL v2018
Es
kann
nach
Branchen
und
eventuell
nach
Anlagegrößen
differenziert
werden.
It
can
differentiate
between
sectors
and,
possibly,
between
sizes
of
installations.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
sollte
diese
Ersuchen
bewerten
und
eventuell
zweckmäßige
Maßnahmen
ergreifen.
ESMA
should
assess
such
requests
and
take
any
appropriate
measures.
DGT v2019
Ecuador
und
Bolivien
wären
eventuell
bereit,
wieder
an
den
Verhandlungstisch
zurückzukehren.
Ecuador
and
Bolivia
might
be
willing
to
return
to
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Er
ändert
sein
Verhaltensmuster
und
eventuell
können
wir
ihn
retten.
He
is
departing
from
his
pattern.
And
we
may
be
able
to
save
him.
OpenSubtitles v2018
Danach
berät
das
Parlament
darüber
und
verabschiedet
es
eventuell.
Parliament
then
discuss
them
and
possibly
adopt
it
.
OpenSubtitles v2018
Unfälle
müssen
den
zuständigen
Behörden
und
eventuell
betroffenen
anderen
Mitgliedstaaten
sofort
gemeldet
werden.
If
an
accident
occurs,
competent
authorities
and
Member
States,
which
also
may
be
affected,
are
to
be
immediately
informed.
TildeMODEL v2018
Dort
gibt
es
Waffen
und
eventuell
Essen.
There'll
be
weapons
and
perhaps
food.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzeldosisbehältnis
und
jede
eventuell
verbleibende
Restmenge
der
Lösung
ist
sofort
zu
verwerfen.
Throw
away
the
container
and
any
leftover
solution
at
once.
TildeMODEL v2018
Könnte
hinsichtlich
Gasversorgung
und
-versorgungssicherheit
eventuell
Iran
eine
künftige
Lösung
sein?
In
terms
of
gas
supply
and
security,
could
Iran
eventually
represent
a
future
solution?
TildeMODEL v2018
So
lassen
sich
die
Versorgungssicherheit
verbessern
und
eventuell
die
Kosten
senken.
This
will
improve
the
level
of
security
of
supply
and
potentially
lead
to
reduced
costs.
TildeMODEL v2018
Seine
Ausweitung
auf
alle
Mitgliedstaaten
und
eventuell
auch
die
Beitrittsländer
ist
geplant.
Its
extension
to
all
Member
States
and
possibly
the
candidate
countries
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Hatten
Isabelle
und
Pascal
eventuell
ein
Verhältnis?
Could
Isabelle
and
Pascal
have
been
together.
OpenSubtitles v2018
Und
eventuell
findet
sie
nie
einen
Job.
And
she
probably
won't
be
able
to
get
a
job.
OpenSubtitles v2018