Translation of "Und erwarten" in English
Sie
ist,
was
die
Gesellschaften
dieser
Länder
erwarten
und
was
sie
verdienen.
It
is
what
the
societies
of
those
countries
expect,
and
it
is
what
they
deserve.
Europarl v8
Es
muss
weitergehen,
und
das
erwarten
auch
die
Menschen
von
uns.
It
must
continue
and
that
is
also
what
the
citizens
expect
from
us.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
erwarten
dies.
Europe's
citizens
would
expect
this.
Europarl v8
Die
Menschen
erwarten
Veränderung,
und
sie
erwarten
Hilfe
ohne
Verpflichtungen.
People
expect
change
and
they
expect
aid
without
strings.
Europarl v8
Von
unseren
künftigen
Partnern
erwarten
und
fordern
wir
nicht
mehr
und
nicht
weniger.
We
expect
and
demand
no
less
of
our
future
partners.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Albanien
und
Bosnien
und
Herzegowina
erwarten
das
von
uns.
The
people
of
Albania
and
Bosnia
and
Herzegovina
are
expecting
that
from
us.
Europarl v8
Alle
Opfer
verdienen
Respekt
und
erwarten,
dass
die
Täter
gerecht
bestraft
werden.
All
victims
deserve
respect
and
expect
that
the
perpetrators
of
their
suffering
will
be
punished
fairly.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
erwarten,
dass
das
Recht
für
jeden
gleich
gilt.
Citizens
expect
the
law
to
be
applied
equally
to
everyone.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
erwarten
von
uns
eine
erfolgreiche
Bekämpfung
des
Verbrechens.
The
people
of
Europe
expect
us
to
combat
crime
successfully.
Europarl v8
Auch
hier
wissen
und
erwarten
wir,
daß
Sie
dies
tun
werden.
Again,
we
know
and
expect
that
you
will
do
so.
Europarl v8
Wir
wissen
und
erwarten,
daß
Sie
dies
tun
werden.
We
know
and
expect
that
you
will
do
that.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
eine
transparentere
Regelung,
und
die
erwarten
wir.
Clearer
legislation
is
what
we
need,
and
what
we
are
waiting
for.
Europarl v8
Das
Ergebnis
wird
hoffentlich
bald
vorliegen,
und
wir
erwarten
es
mit
Spannung.
The
result
will
hopefully
be
known
soon
and
we
look
forward
to
it
in
eager
anticipation.
Europarl v8
Und
die
Bürger
erwarten
eine
flexible
Institution
mit
einer
guten
Kosten/Nutzen-Relation.
They
want
a
flexible
institution,
with
a
good
cost-efficiency
ratio.
Europarl v8
Wir
hoffen
und
erwarten,
dass
die
Ukraine
dabei
zusammenarbeiten
wird.
We
hope
and
expect
that
Ukraine
will
work
together
on
this.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
Albaniens
erwarten
genau
dies,
und
sie
haben
Recht.
That
is
what
the
citizens
of
Albania
expect,
and
they
are
right.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
erwarten
und
verdienen
die
größtmögliche
Sicherheit
ihrer
Kernkraftwerke.
European
citizens
expect
and
deserve
the
best
possible
safety
for
their
nuclear
power
plants.
Europarl v8
Wir
stehen
heute
am
Beginn
des
Reformprozesses
und
erwarten
nun
Taten.
This
is
the
beginning
of
the
reform
process
and
we
now
look
forward
to
some
action.
Europarl v8
Sie
können
nicht
von
Deutschland
und
Lettland
dasselbe
erwarten.
You
cannot
ask
Germany
and
Latvia
to
do
the
same
thing.
Europarl v8
Können
wir
von
der
Kommission
konkrete
und
effektive
Maßnahmen
erwarten?
Can
we
expect
concrete
and
effective
measures
from
the
Commission?
Europarl v8
Unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
erwarten
dies
von
uns.
Our
citizens
expect
us
to
do
so.
Europarl v8
Das
dürfen
unsere
Bürger
erwarten,
und
das
bekommen
sie
auch.
That
is
what
our
citizens
are
entitled
to
expect,
and
that
is
what
they
are
getting.
Europarl v8
Und
das
entspricht
nicht
dem,
was
die
europäischen
Steuerzahler
und
Verbraucher
erwarten.
That
is
not
what
the
taxpayers
and
consumers
of
Europe
want.
Europarl v8
Das
erwarten
und
fordern
unsere
Bürger.
That
is
what
our
citizens
expect
and
require.
Europarl v8
Das
ist
in
einer
Demokratie
zu
erwarten
und
ganz
normal.
This
is
to
be
expected
and
is
healthy
in
a
democracy.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
einige
Schwierigkeiten
und
Verzögerungen
zu
erwarten
haben.
This
means
that
we
have
to
expect
some
difficulties
and
delays.
Europarl v8
Wir
erwarten
und
hoffen,
dass
dies
noch
während
der
irischen
Ratspräsidentschaft
geschieht.
It
is
our
expectation
and
hope
that
this
will
occur
during
the
current
Irish
Presidency.
Europarl v8
Herr
Barroso,
wir
stimmen
gegen
Sie
und
erwarten
Sie
in
Athen.
Mr
Barroso,
we
are
voting
against
you
and
we
shall
be
waiting
for
you
in
Athens.
Europarl v8
Den
Restaurantbetreibern
wurden
viele
Versprechen
gemacht,
und
nun
erwarten
sie
konkrete
Ergebnisse.
Restaurateurs
have
been
given
many
promises
and
they
are
now
expecting
concrete
results
from
us.
Europarl v8