Translation of "Und auf gehts" in English

Und auf gehts, wir versuchen, das Gelernte anzuwenden.
And here we are, trying to put on stage, what we achieved
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag (6.4.) werde ich nochmal ein Update der Bestsellerlisten machen und dann gehts auf nach Kenia.
On Sunday (4-6) I'll do an update of the bestseller lists and then it's off to Kenya.
ParaCrawl v7.1

Klar sagt er, alles Klar, morgen früh ist um 4:00 Uhr Wecken und dann gehts auf die Safari, welche war das noch mal?
Sure, everything is alright, tomorrow early at 4:00 o'clock waking and then departure to the Safari, which one was it?
ParaCrawl v7.1

Steep PC-Spiel - Ziehen Sie die Schnallen fest, montieren Sie die Helme und auf gehts zum Abhang.
Steep PC Game Tighten the buckles, put on the helmets, and go up the slope.
ParaCrawl v7.1

Du brauchst am ersten Skitag nur deine Ausrüstung zu schnappen und auf gehts in die nahe gelegene Skischule.
On the first day of the skiing day, you only have to pick up your gear and go to the nearby ski school.
ParaCrawl v7.1

Er breitet den Himmel aus allein und geht auf den Wogen des Meeres.
He alone stretches out the heavens, and treads on the waves of the sea.
bible-uedin v1

Er hat diese Hyäne ins Visier genommen und er geht auf sie los.
He's focused on this hyena, and he is going to get it.
TED2020 v1

Der Hersteller zeichnet alle qualitätsbezogenen Beschwerden auf und geht diesen nach.
The manufacturer shall record and investigate all quality related complaints.
DGT v2019

Der Berichterstatter dankt den Mitglieder für ihre Anmerkungen und geht auf diese ein.
The rapporteur thanked the members for their comments, and replied to them.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstatterin dankt den Mitgliedern für ihre Anmerkungen und geht auf diese ein.
The rapporteur thanked the members for their comments and replied to them.
TildeMODEL v2018

Er ist auf der Maple Street und geht auf die Geschäftszone zu.
He's on Maple Street, bearing toward the business area.
OpenSubtitles v2018

Warum macht einer von uns nicht einfach die Tür auf und geht raus?
Why doesn't one of us just open the door and walk out there?
OpenSubtitles v2018

Und weil's aufs Haus geht, nehme ich mir auch einen.
And since the house is buying, I'll have one.
OpenSubtitles v2018

Herr Faure erläutert das Dokument und geht auf einige neue Punkte näher ein.
Mr Faure introduced the document and gave more details on the new points.
TildeMODEL v2018

Setzt eure Masken auf und geht unter Deck.
You fellas go forward, and those go left[?
OpenSubtitles v2018

Oliver RÖPKE meldet sich zu Wort und geht auf folgende Punkte ein:
Mr Röpke took the floor and raised the following points:
TildeMODEL v2018

Und das geht auf mich, weil ich zu spät kam.
And this is on me because I'm ashamed I was late.
OpenSubtitles v2018

Schenk mir einen ein, und der geht auf mich.
Uh, get one, and put that on mine.
OpenSubtitles v2018

Er heißt Evan und geht auf die Fachoberschule.
His name is Evan, and he goes to tech school.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Alan und mir geht auf alles einer ab.
Well, I'm Alan, and I get off on everything.
OpenSubtitles v2018

Sie macht sich untenrum frei und geht auf alle Viere.
And she's gonna get on all fours.
OpenSubtitles v2018

Das ist vom Büffet und geht aufs Haus.
This is from the buffet, and it is on the house.
OpenSubtitles v2018

Und das geht auf meine Kappe.
And that's on me.
OpenSubtitles v2018

Und er geht auf der Stelle.
And he's leaving immediately.
OpenSubtitles v2018

Schatz, sie ist erwachsen, und sie geht aufs College.
Honey, she's an adult, and she's going to college.
OpenSubtitles v2018

Schnappt euch so viel, wie ihr könnt, und geht aufs Hangardeck.
Grab as much as you can carry and get up to the hangar deck.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hungrig... und es geht auf Hettys Rechnung.
I'm hungry and it's gonna be on Hetty's dime.
OpenSubtitles v2018

Lea kann hierbleiben und geht aufs College.
Lea gets to stay here in Boston and go to college.
OpenSubtitles v2018