Translation of "Und auf gehts" in English
Und
auf
gehts,
wir
versuchen,
das
Gelernte
anzuwenden.
And
here
we
are,
trying
to
put
on
stage,
what
we
achieved
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
(6.4.)
werde
ich
nochmal
ein
Update
der
Bestsellerlisten
machen
und
dann
gehts
auf
nach
Kenia.
On
Sunday
(4-6)
I'll
do
an
update
of
the
bestseller
lists
and
then
it's
off
to
Kenya.
ParaCrawl v7.1
Klar
sagt
er,
alles
Klar,
morgen
früh
ist
um
4:00
Uhr
Wecken
und
dann
gehts
auf
die
Safari,
welche
war
das
noch
mal?
Sure,
everything
is
alright,
tomorrow
early
at
4:00
o'clock
waking
and
then
departure
to
the
Safari,
which
one
was
it?
ParaCrawl v7.1
Steep
PC-Spiel
-
Ziehen
Sie
die
Schnallen
fest,
montieren
Sie
die
Helme
und
auf
gehts
zum
Abhang.
Steep
PC
Game
Tighten
the
buckles,
put
on
the
helmets,
and
go
up
the
slope.
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
am
ersten
Skitag
nur
deine
Ausrüstung
zu
schnappen
und
auf
gehts
in
die
nahe
gelegene
Skischule.
On
the
first
day
of
the
skiing
day,
you
only
have
to
pick
up
your
gear
and
go
to
the
nearby
ski
school.
ParaCrawl v7.1
Er
breitet
den
Himmel
aus
allein
und
geht
auf
den
Wogen
des
Meeres.
He
alone
stretches
out
the
heavens,
and
treads
on
the
waves
of
the
sea.
bible-uedin v1
Er
hat
diese
Hyäne
ins
Visier
genommen
und
er
geht
auf
sie
los.
He's
focused
on
this
hyena,
and
he
is
going
to
get
it.
TED2020 v1
Der
Hersteller
zeichnet
alle
qualitätsbezogenen
Beschwerden
auf
und
geht
diesen
nach.
The
manufacturer
shall
record
and
investigate
all
quality
related
complaints.
DGT v2019
Der
Berichterstatter
dankt
den
Mitglieder
für
ihre
Anmerkungen
und
geht
auf
diese
ein.
The
rapporteur
thanked
the
members
for
their
comments,
and
replied
to
them.
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstatterin
dankt
den
Mitgliedern
für
ihre
Anmerkungen
und
geht
auf
diese
ein.
The
rapporteur
thanked
the
members
for
their
comments
and
replied
to
them.
TildeMODEL v2018
Er
ist
auf
der
Maple
Street
und
geht
auf
die
Geschäftszone
zu.
He's
on
Maple
Street,
bearing
toward
the
business
area.
OpenSubtitles v2018
Warum
macht
einer
von
uns
nicht
einfach
die
Tür
auf
und
geht
raus?
Why
doesn't
one
of
us
just
open
the
door
and
walk
out
there?
OpenSubtitles v2018
Und
weil's
aufs
Haus
geht,
nehme
ich
mir
auch
einen.
And
since
the
house
is
buying,
I'll
have
one.
OpenSubtitles v2018
Herr
Faure
erläutert
das
Dokument
und
geht
auf
einige
neue
Punkte
näher
ein.
Mr
Faure
introduced
the
document
and
gave
more
details
on
the
new
points.
TildeMODEL v2018
Setzt
eure
Masken
auf
und
geht
unter
Deck.
You
fellas
go
forward,
and
those
go
left[?
OpenSubtitles v2018
Oliver
RÖPKE
meldet
sich
zu
Wort
und
geht
auf
folgende
Punkte
ein:
Mr
Röpke
took
the
floor
and
raised
the
following
points:
TildeMODEL v2018
Und
das
geht
auf
mich,
weil
ich
zu
spät
kam.
And
this
is
on
me
because
I'm
ashamed
I
was
late.
OpenSubtitles v2018
Schenk
mir
einen
ein,
und
der
geht
auf
mich.
Uh,
get
one,
and
put
that
on
mine.
OpenSubtitles v2018
Er
heißt
Evan
und
geht
auf
die
Fachoberschule.
His
name
is
Evan,
and
he
goes
to
tech
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Alan
und
mir
geht
auf
alles
einer
ab.
Well,
I'm
Alan,
and
I
get
off
on
everything.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
sich
untenrum
frei
und
geht
auf
alle
Viere.
And
she's
gonna
get
on
all
fours.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vom
Büffet
und
geht
aufs
Haus.
This
is
from
the
buffet,
and
it
is
on
the
house.
OpenSubtitles v2018
Und
das
geht
auf
meine
Kappe.
And
that's
on
me.
OpenSubtitles v2018
Und
er
geht
auf
der
Stelle.
And
he's
leaving
immediately.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
sie
ist
erwachsen,
und
sie
geht
aufs
College.
Honey,
she's
an
adult,
and
she's
going
to
college.
OpenSubtitles v2018
Schnappt
euch
so
viel,
wie
ihr
könnt,
und
geht
aufs
Hangardeck.
Grab
as
much
as
you
can
carry
and
get
up
to
the
hangar
deck.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hungrig...
und
es
geht
auf
Hettys
Rechnung.
I'm
hungry
and
it's
gonna
be
on
Hetty's
dime.
OpenSubtitles v2018
Lea
kann
hierbleiben
und
geht
aufs
College.
Lea
gets
to
stay
here
in
Boston
and
go
to
college.
OpenSubtitles v2018