Translation of "Und als letztes" in English

Sie sollte vorübergehend, in Ausnahmefällen und als letztes Mittel erfolgen.
It should be temporary, exceptional and a last resort.
Europarl v8

Und als Letztes muss das Europäische Parlament die Subsidiarität ernst nehmen.
Finally, the European Parliament must take subsidiarity seriously.
Europarl v8

Die Reichsvogtei wurde mehrmals verpfändet und als letztes vom Fürststift Kempten 1524 erworben.
The Reichsvogtei had been confiscated many times due to debts, and finally was sold in 1524 to the Fürststift Kempten.
Wikipedia v1.0

Und als ich letztes Jahr erkannte, dass der Killer meine Halbschwester war...
After last night, i need answers about Piper.
OpenSubtitles v2018

Und als Letztes, der Bericht der Denziger Kommission wurde heute Morgen veröffentlicht.
And, uh, finally, the Denziger Commission Report was released this morning.
OpenSubtitles v2018

Und als Letztes sagte sie zu mir:
Last thing I heard her say was,
OpenSubtitles v2018

Und als Letztes sag ich dir voraus: eine lebenslange Freundschaft mit mir.
And last but not least I predict lifelong friendship with myself.
OpenSubtitles v2018

Und als Letztes nahm er ihr Scheit für das Feuer.
And the last thing he took was the log for their fire.
OpenSubtitles v2018

Und als Letztes fällt die Kavallerie ein - so vernichtend wie das Feuer.
Third, the cavalry raids mercilessly as fire.
OpenSubtitles v2018

Die Familie Sanchez ging in Berufung und verlangte als letztes Beweisstück einen Bluttest.
The Sanchez family had lodged an appeal and was asking for a blood test.
OpenSubtitles v2018

Und als letztes sollte der ECU parallel zu den nationalen Währungen entwickelt werden.
Finally, the ECU should be developed in parallel with the national currencies.
EUbookshop v2

Wieder andere benutzen die Verfahren bei akuten Krisen und oft als letztes Mittel.
Yet others are practising the procedures as a firefighting, and often last resort routine.
EUbookshop v2

Und als Letztes steht da die Frau Ihrer Träume.
And the third is the girl of your dreams.
OpenSubtitles v2018

Und als letztes, werden wir uns nicht auf die Westküste beschränken.
And last of all, we are going to not be West Coast biased.
QED v2.0a

Und als letztes schlagen wir jede Saite viermal an:
And then last we are going to do four picks on each note, so:
QED v2.0a

Und als Letztes: Die Entwicklungsmöglichkeiten sind ausgesprochen gut.
And last, but not least: The development opportunities are extremely good.
ParaCrawl v7.1

Kreditkarte Urteile sind kein Spaß und sollte nur als letztes Mittel eingesetzt werden.
Credit card judgments aren't fun, and should only be used as a last resort.
ParaCrawl v7.1

Und als letztes gibt es die Zusatzversicherung.
And last there is the additional insurance.
ParaCrawl v7.1

Und als letztes auf unserer Liste steht der Flughafen Hamad International in Qatar.
And last on our list, but definitely not least, is Hamad International Airport in Qatar.
ParaCrawl v7.1

Und als letztes Glied in dieser Kette reagieren unsere Emotionen.
And, as a last link in the chain, our emotions react.
ParaCrawl v7.1

Inhaftierungen sollen vermieden werden und nur als letztes Mittel erfolgen.
Avoid detention except as a last resort and for the shortest time possible.
ParaCrawl v7.1

Da muss dann das Gericht kommen und als letztes Mittel wirken.
As a last effective measure, a judgement must come.
ParaCrawl v7.1

Und als letztes – das Essen am Set ist sehr gut.
And lastly – the food is really good on set.
ParaCrawl v7.1

Und als letztes gibt es da noch Dermot "Lucky" Quinn.
Finally, there's Dermot "Lucky" Quinn.
ParaCrawl v7.1

Und als letztes wünschte er sich, auf alle Frauen unwiderstehlich zu wirken...
And then, he wished he could be irresistible to all women...
ParaCrawl v7.1

Und als letztes gab es noch unseren Busfahrer Paul.
And there was Paul, our bus driver.
ParaCrawl v7.1

Die Hitze reduzieren und als letztes die Sojasprossen hinzufügen.
Turn the heat on a lower level. Finally add the soybean.
ParaCrawl v7.1

Und als letztes Detail, König Vegeta hatte noch seinen Saiyajin-Schwanz.
Finally, the last detail, King Vegeta has his Saiyan tail.
ParaCrawl v7.1

Einerseits steht er den Behörden von Mazedonien kritisch gegenüber, und zwar mehr als letztes Jahr.
On the one hand, it is critical of the authorities in Macedonia, and more so than last year.
Europarl v8