Translation of "Als letztes" in English
Der
Kosovo
kann
als
letztes
Teil
in
dem
komplexen
politischen
Balkan-Puzzle
betrachtet
werden.
Kosovo
can
be
considered
the
last
piece
in
the
complex
Balkan
political
puzzle.
Europarl v8
Herr
Kelly
hat
erwähnt,
dass
Irland
dies
als
letztes
Land
getan
hat.
Mr
Kelly
mentioned
that
Ireland
was
the
very
last
country
to
do
so.
Europarl v8
Als
letztes
möchte
ich
noch
auf
einen
Änderungsantrag
betreffend
die
unbegleiteten
Minderjährigen
hinweisen.
Finally,
I
should
like
to
mention
an
amendment
motion
concerning
unaccompanied
minors.
Europarl v8
Sie
sollte
vorübergehend,
in
Ausnahmefällen
und
als
letztes
Mittel
erfolgen.
It
should
be
temporary,
exceptional
and
a
last
resort.
Europarl v8
Als
letztes
komme
ich
zu
den
Ausgaben
für
die
Verwaltungstätigkeit
der
Gemeinschaftsinstitutionen.
Finally,
I
come
to
expenditure
on
the
administrative
operation
of
the
Community's
institutions.
Europarl v8
Als
letztes
möchte
ich
die
Etikettierung
ansprechen.
My
last
point
is
on
labelling.
Europarl v8
Und
als
Letztes
muss
das
Europäische
Parlament
die
Subsidiarität
ernst
nehmen.
Finally,
the
European
Parliament
must
take
subsidiarity
seriously.
Europarl v8
Als
letztes
sollten
die
internationalen
Postsendungen
Teil
des
reservierten
Dienstes
bleiben.
Finally,
international
mail
should
remain
part
of
the
reserved
service.
Europarl v8
Hering
wird
zu
einem
um
20
%
niedrigeren
Preis
als
letztes
Jahr
verkauft.
Herring
is
being
sold
at
20%
lower
prices
than
last
year.
Europarl v8
Als
letztes
kommen
wir
zu
der
Frage
des
Vertrauens
und
des
Mißtrauens.
Finally
we
come
to
the
question
of
confidence
and
loss
of
confidence.
Europarl v8
Als
Letztes
möchte
ich
auf
die
Frage
der
Definition
der
Familie
verweisen.
The
last
point
I
would
make
is
on
the
question
of
the
definition
of
the
family.
Europarl v8
Ich
möchte
als
Letztes
das
Thema
Megaliner
und
Normierung
aufgreifen.
Finally,
let
me
raise
the
subject
of
megaliners
and
standardisation.
Europarl v8
Als
letztes
möchte
ich
das
Thema
Innovation
nennen.
The
last
topic
I
want
to
mention
is
that
of
innovation.
Europarl v8
Mitunter
werden
die
notwendigsten
Maßnahmen
als
Letztes
akzeptiert.
Sometimes,
the
most
necessary
measures
are
last
to
be
accepted.
Europarl v8
Die
Protestwelle
im
Nahen
Osten
erreichte
nunmehr
als
letztes
Land
auch
Syrien.
This
post
is
part
of
our
special
coverage
Syria
Protests
2011.
Syria
is
the
latest
country
to
join
the
wave
of
erupting
protests
across
the
Middle
East.
GlobalVoices v2018q4
Als
Letztes
möchte
ich
Sie
auffordern,
etwas
preiszugeben.
The
last
one
I
want
to
challenge
you
to
is
disclosure.
TED2020 v1
Als
es
letztes
Mal
passierte,
nannten
sie
es
Holocaust.
Last
time
it
happened
they
called
it
the
Holocaust.
GlobalVoices v2018q4
Als
letztes
Beispiel
habe
ich
hier
diese
gesunden
tropischen
Korallen.
The
last
example
I
have
are
these
healthy
tropical
corals.
TED2020 v1
Caroline
wurde
als
letztes
Mitglied
des
Hauses
Sachsen-Weimar
in
der
Weimarer
Fürstengruft
bestattet.
She
was
the
last
member
of
the
House
of
Saxe-Weimar
to
be
buried
in
the
"Weimarer
Fürstengruft",
the
royal
family's
crypt.
Wikipedia v1.0
Hopkins
sieht
das
Harivamsha
als
letztes
Parva
des
Mahabharata
an.
Hopkins
considers
the
latest
parva
of
Mahabharata.
Wikipedia v1.0
Als
letztes
seiner
umfangreichen
Werke
erschien
1630
"The
Muses'
Elizium".
The
last
of
Drayton's
voluminous
publications
was
"The
Muses'
Elizium"
in
1630.
Wikipedia v1.0