Translation of "Als letztes" in English

Der Kosovo kann als letztes Teil in dem komplexen politischen Balkan-Puzzle betrachtet werden.
Kosovo can be considered the last piece in the complex Balkan political puzzle.
Europarl v8

Herr Kelly hat erwähnt, dass Irland dies als letztes Land getan hat.
Mr Kelly mentioned that Ireland was the very last country to do so.
Europarl v8

Als letztes möchte ich noch auf einen Änderungsantrag betreffend die unbegleiteten Minderjährigen hinweisen.
Finally, I should like to mention an amendment motion concerning unaccompanied minors.
Europarl v8

Sie sollte vorübergehend, in Ausnahmefällen und als letztes Mittel erfolgen.
It should be temporary, exceptional and a last resort.
Europarl v8

Als letztes komme ich zu den Ausgaben für die Verwaltungstätigkeit der Gemeinschaftsinstitutionen.
Finally, I come to expenditure on the administrative operation of the Community's institutions.
Europarl v8

Als letztes möchte ich die Etikettierung ansprechen.
My last point is on labelling.
Europarl v8

Und als Letztes muss das Europäische Parlament die Subsidiarität ernst nehmen.
Finally, the European Parliament must take subsidiarity seriously.
Europarl v8

Als letztes sollten die internationalen Postsendungen Teil des reservierten Dienstes bleiben.
Finally, international mail should remain part of the reserved service.
Europarl v8

Hering wird zu einem um 20 % niedrigeren Preis als letztes Jahr verkauft.
Herring is being sold at 20% lower prices than last year.
Europarl v8

Als letztes kommen wir zu der Frage des Vertrauens und des Mißtrauens.
Finally we come to the question of confidence and loss of confidence.
Europarl v8

Als Letztes möchte ich auf die Frage der Definition der Familie verweisen.
The last point I would make is on the question of the definition of the family.
Europarl v8

Ich möchte als Letztes das Thema Megaliner und Normierung aufgreifen.
Finally, let me raise the subject of megaliners and standardisation.
Europarl v8

Als letztes möchte ich das Thema Innovation nennen.
The last topic I want to mention is that of innovation.
Europarl v8

Mitunter werden die notwendigsten Maßnahmen als Letztes akzeptiert.
Sometimes, the most necessary measures are last to be accepted.
Europarl v8

Die Protestwelle im Nahen Osten erreichte nunmehr als letztes Land auch Syrien.
This post is part of our special coverage Syria Protests 2011. Syria is the latest country to join the wave of erupting protests across the Middle East.
GlobalVoices v2018q4

Als Letztes möchte ich Sie auffordern, etwas preiszugeben.
The last one I want to challenge you to is disclosure.
TED2020 v1

Als es letztes Mal passierte, nannten sie es Holocaust.
Last time it happened they called it the Holocaust.
GlobalVoices v2018q4

Als letztes Beispiel habe ich hier diese gesunden tropischen Korallen.
The last example I have are these healthy tropical corals.
TED2020 v1

Caroline wurde als letztes Mitglied des Hauses Sachsen-Weimar in der Weimarer Fürstengruft bestattet.
She was the last member of the House of Saxe-Weimar to be buried in the "Weimarer Fürstengruft", the royal family's crypt.
Wikipedia v1.0

Hopkins sieht das Harivamsha als letztes Parva des Mahabharata an.
Hopkins considers the latest parva of Mahabharata.
Wikipedia v1.0

Als letztes seiner umfangreichen Werke erschien 1630 "The Muses' Elizium".
The last of Drayton's voluminous publications was "The Muses' Elizium" in 1630.
Wikipedia v1.0