Translation of "Unbezahltes praktikum" in English
Es
ist
mehr
wie
ein
unbezahltes
Praktikum,
okay?
It's
more
like
an
unpaid
internship,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
bereit,
ein
unbezahltes
Praktikum
in
Kauf
zu
nehmen?
Are
you
ready
to
accept
an
unpaid
Â
internship?
ParaCrawl v7.1
Ich
mach
derzeit
ein
(unbezahltes)
Praktikum
-
bekomme
keine
Leistungen.
I'm
currently
doing
an
(unpaid)
internship
-
do
not
get
any
benefits.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
unbezahltes
Praktikum.
It
is
an
unpaid
internship.
ParaCrawl v7.1
Viele
junge
Menschen
brachten
klar
ihre
Sorge
zum
Ausdruck,
ein
unbezahltes
Praktikum
nach
dem
anderen
machen
zu
müssen,
ohne
anschließend
Aussicht
auf
eine
unbefristete
bezahlte
Stelle
zu
haben.
I
heard
clearly
the
message
from
many
young
people
that
they
are
worried
about
being
dragged
into
a
succession
of
unpaid
traineeships
with
no
prospects
of
a
permanent
and
paid
job
after.
TildeMODEL v2018
Ich
liebe
meinen
Job...
mein
befristetes,
unbezahltes
Praktikum,
das
hoffentlich
zu
einem
verwirklichtem
Leben
führt.
I
love
my
job...
my
temporary
unpaid
internship
that
will
hopefully
lead
to
a
fully
realized
life.
OpenSubtitles v2018
Das
führt
zu
einer
Unausgewogenheit
zwischen
den
Leuten,
die
sich
ein
3-6-monatiges
unbezahltes
Praktikum
leisten
können
und
denen,
die
das
nicht
können.
This
creates
a
barrier
between
those
who
can
and
cannot
afford
to
take
on
a
3-6
month
internship
without
any
financial
support.
ParaCrawl v7.1
Mindestdauer
des
Praktikums:
4
bis
8
Wochen
(12
bis
16
Wochen
für
eine
Funktion
im
kaufmännischen
oder
im
Marketingbereich)
-
Unbezahltes
Praktikum
(Erstattung
der
Kosten,
wenn
Fahrten
im
Rahmen
der
anvertrauten
Projekte
notwendig
sind).
Minimum
placement
duration:
4
to
8
weeks
(12
to
16
weeks
for
a
commercial
or
marketing
role)
–
unpaid
placement
(expenses
reimbursed
if
travel
anticipated
in
the
context
of
work
allocated).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
auch
beruflich
für
Menschenrechte
interessieren,
können
Sie
sich
bei
Human
Rights
Watch
für
ein
(meist
unbezahltes)
Praktikum
in
einer
der
vielen
Vertretungen
der
Organisation
in
der
ganzen
Welt
bewerben.
If
you
are
interested
in
a
career
in
human
rights,
then
Human
Rights
Watch
offers
internship
opportunities
(most
of
them
unpaid)
in
many
of
the
organisation’s
offices
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
feste
Stelle
bei
einem
"ernstgemeinten
linken
Magazin"
(deutliche
Anspielungen
an
den
Spiegel
sind
natürlich
rein
zufällig)
entpuppt
sich
schnell
als
verstecktes
-
und
freilich
unbezahltes
-
Praktikum.
But
the
permanent
job
with
a
'serious
left-wing
magazine'
(clear
allusions
to
'Spiegel'
are
of
course
purely
coincidental)
turns
out
to
be
a
concealed
-
and
sure
enough
unpaid
-
internship.
ParaCrawl v7.1
Ausländer,
die
Spanisch
sprechen
und
bereit
sind,
für
argentinischen
Löhne
arbeiten
oder
ein
unbezahltes
Praktikum
eher
einen
Job
zu
finden.
Foreigners
who
speak
Spanish
and
are
willing
to
work
for
Argentinean
wages
or
do
an
unpaid
internship
are
more
likely
to
find
a
job.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
unbezahltes
Praktikum
mit
dem
Museum
of
Everything
in
einer
Ausstellung
von
Outsider
Art
-
Kunst,
die
nicht
für
einen
Kunstmarkt
geschaffen
wurde
-
gemacht,
die
im
Wonder
Room
bei
Selfridges
ausgestellt
wurde.
I
did
an
unpaid
internship
with
the
Museum
of
Everything
on
an
exhibition
of
outsider
art
–
art
not
created
for
an
art
market-
which
was
exhibited
in
the
Wonder
Room
at
Selfridges.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
darauf
hingewiesen,
daß
die
Bewerber/innen,
die
einen
engen
Verwandtschaftsgrad
mit
einem
Mitglied
des
Fraktionssekretariats
oder
einem
MdEP
haben
(Gatte/in,
Kind,
Geschwister...)
nur
ein
unbezahltes
Praktikum
machen
können.
It
is
pointed
out
that
candidates
who
are
closely
related
to
a
member
of
the
Group
secretariat
or
a
Member
of
the
Parliament
(spouse,
child,
sibling...),
can
only
make
a
non-paid
traineeship.
ParaCrawl v7.1
Hochschulstudierende
in
Deutschland
und
Finnland
können
sich
darüber
hinaus
auch
für
ein
unbezahltes
Praktikum
im
Finnland-Institut
in
Deutschland
bewerben.
In
addition,
students
of
Finnish
and
German
universities
can
apply
for
an
unpaid
internship
at
the
Finnish
Institute.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
ein
Praktikum,
unbezahlt.
It's
only
an
internship,
she
won't
get
paid.
OpenSubtitles v2018
Sie
beobachtet,
wie
ihre
Kommilitonen
sich
von
einem
unbezahlten
Praktikum
zum
nächsten
hangeln.
She
sees
her
fellow
students
making
their
way
from
one
unpaid
internship
to
another.
WMT-News v2019
Du
meinst
das
unbezahlte
Praktikum,
dass
du
für
ein
paar
Wochen
gehabt
hast?
You
mean
the
unpaid
internship
you've
had
for
a
few
weeks?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Geisteswissenschaften
studierst,
ist
es
sehr
wahrscheinlich,
dass
dein
Praktikum
unbezahlt
ist.
If
you
study
humanities
it
is
fairly
likely
that
your
internship
will
be
unpaid.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
aus
der
EU
oder
dem
EWR
kommen
und
in
Deutschland
ein
Praktikum
absolvieren,
zählt
das
als
reguläre
Arbeit
-
selbst
dann,
wenn
das
Praktikum
unbezahlt
ist!
If
you
do
not
come
from
the
EU
or
the
EEA
and
have
a
work
placement
in
Germany
it
counts
as
normal
work
-
even
if
the
placement
is
unpaid!
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie:
Die
Tage
bei
einem
freiwilligen
Praktikum
zählen
zu
den
120
ganzen,
bzw.
240
halben
Tagen,
die
Sie
im
Jahr
als
internationaler
Studierender
arbeiten
dürfen
-
selbst,
wenn
das
Praktikum
unbezahlt
ist!
Please
note:
If
you
make
an
internship
voluntarily,
these
days
have
to
be
counted
to
the
120
full
or
240
half
days
you
are
allowed
to
work
per
year
as
an
international
student.
ParaCrawl v7.1