Translation of "Unbezahltes praktikum" in English

Es ist mehr wie ein unbezahltes Praktikum, okay?
It's more like an unpaid internship, okay?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie bereit, ein unbezahltes Praktikum in Kauf zu nehmen?
Are you ready to accept an unpaid  internship?
ParaCrawl v7.1

Ich mach derzeit ein (unbezahltes) Praktikum - bekomme keine Leistungen.
I'm currently doing an (unpaid) internship - do not get any benefits.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein unbezahltes Praktikum.
It is an unpaid internship.
ParaCrawl v7.1

Viele junge Menschen brachten klar ihre Sorge zum Ausdruck, ein unbezahltes Praktikum nach dem anderen machen zu müssen, ohne anschließend Aussicht auf eine unbefristete bezahlte Stelle zu haben.
I heard clearly the message from many young people that they are worried about being dragged into a succession of unpaid traineeships with no prospects of a permanent and paid job after.
TildeMODEL v2018

Ich liebe meinen Job... mein befristetes, unbezahltes Praktikum, das hoffentlich zu einem verwirklichtem Leben führt.
I love my job... my temporary unpaid internship that will hopefully lead to a fully realized life.
OpenSubtitles v2018

Das führt zu einer Unausgewogenheit zwischen den Leuten, die sich ein 3-6-monatiges unbezahltes Praktikum leisten können und denen, die das nicht können.
This creates a barrier between those who can and cannot afford to take on a 3-6 month internship without any financial support.
ParaCrawl v7.1

Mindestdauer des Praktikums: 4 bis 8 Wochen (12 bis 16 Wochen für eine Funktion im kaufmännischen oder im Marketingbereich) - Unbezahltes Praktikum (Erstattung der Kosten, wenn Fahrten im Rahmen der anvertrauten Projekte notwendig sind).
Minimum placement duration: 4 to 8 weeks (12 to 16 weeks for a commercial or marketing role) – unpaid placement (expenses reimbursed if travel anticipated in the context of work allocated).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich auch beruflich für Menschenrechte interessieren, können Sie sich bei Human Rights Watch für ein (meist unbezahltes) Praktikum in einer der vielen Vertretungen der Organisation in der ganzen Welt bewerben.
If you are interested in a career in human rights, then Human Rights Watch offers internship opportunities (most of them unpaid) in many of the organisation’s offices around the world.
ParaCrawl v7.1

Doch die feste Stelle bei einem "ernstgemeinten linken Magazin" (deutliche Anspielungen an den Spiegel sind natürlich rein zufällig) entpuppt sich schnell als verstecktes - und freilich unbezahltes - Praktikum.
But the permanent job with a 'serious left-wing magazine' (clear allusions to 'Spiegel' are of course purely coincidental) turns out to be a concealed - and sure enough unpaid - internship.
ParaCrawl v7.1

Ausländer, die Spanisch sprechen und bereit sind, für argentinischen Löhne arbeiten oder ein unbezahltes Praktikum eher einen Job zu finden.
Foreigners who speak Spanish and are willing to work for Argentinean wages or do an unpaid internship are more likely to find a job.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein unbezahltes Praktikum mit dem Museum of Everything in einer Ausstellung von Outsider Art - Kunst, die nicht für einen Kunstmarkt geschaffen wurde - gemacht, die im Wonder Room bei Selfridges ausgestellt wurde.
I did an unpaid internship with the Museum of Everything on an exhibition of outsider art – art not created for an art market- which was exhibited in the Wonder Room at Selfridges.
ParaCrawl v7.1

Es sei darauf hingewiesen, daß die Bewerber/innen, die einen engen Verwandtschaftsgrad mit einem Mitglied des Fraktionssekretariats oder einem MdEP haben (Gatte/in, Kind, Geschwister...) nur ein unbezahltes Praktikum machen können.
It is pointed out that candidates who are closely related to a member of the Group secretariat or a Member of the Parliament (spouse, child, sibling...), can only make a non-paid traineeship.
ParaCrawl v7.1

Hochschulstudierende in Deutschland und Finnland können sich darüber hinaus auch für ein unbezahltes Praktikum im Finnland-Institut in Deutschland bewerben.
In addition, students of Finnish and German universities can apply for an unpaid internship at the Finnish Institute.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur ein Praktikum, unbezahlt.
It's only an internship, she won't get paid.
OpenSubtitles v2018

Sie beobachtet, wie ihre Kommilitonen sich von einem unbezahlten Praktikum zum nächsten hangeln.
She sees her fellow students making their way from one unpaid internship to another.
WMT-News v2019

Du meinst das unbezahlte Praktikum, dass du für ein paar Wochen gehabt hast?
You mean the unpaid internship you've had for a few weeks?
OpenSubtitles v2018

Wenn du Geisteswissenschaften studierst, ist es sehr wahrscheinlich, dass dein Praktikum unbezahlt ist.
If you study humanities it is fairly likely that your internship will be unpaid.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht aus der EU oder dem EWR kommen und in Deutschland ein Praktikum absolvieren, zählt das als reguläre Arbeit - selbst dann, wenn das Praktikum unbezahlt ist!
If you do not come from the EU or the EEA and have a work placement in Germany it counts as normal work - even if the placement is unpaid!
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie: Die Tage bei einem freiwilligen Praktikum zählen zu den 120 ganzen, bzw. 240 halben Tagen, die Sie im Jahr als internationaler Studierender arbeiten dürfen - selbst, wenn das Praktikum unbezahlt ist!
Please note: If you make an internship voluntarily, these days have to be counted to the 120 full or 240 half days you are allowed to work per year as an international student.
ParaCrawl v7.1