Translation of "Unbezahlt urlaub" in English

Selbst die, die unbezahlt Urlaub nehmen dürften, können es sich meistens nicht leisten, viel davon zu nehmen.
Of those who do have access to just that unpaid leave, most women can't afford to take much of it at all.
TED2020 v1

Nach Ablauf dieser weiteren Frist wird dem Bediensteten unbezahlter Urlaub gewährt.
At the end of this further period he shall be placed on unpaid leave.
JRC-Acquis v3.0

Während eines unbezahlten Urlaubs darf der Vertragsbedienstete keiner Erwerbstätigkeit nachgehen.
Throughout the period of unpaid leave, the contract staff member may not engage in any remunerated activity.
DGT v2019

Artikel 12b des Statuts bleibt während des unbezahlten Urlaubs aus persönlichen Gründen anwendbar.
Article 12b of the Staff Regulations shall continue to apply during the period of unpaid leave on personal grounds.
DGT v2019

Captain Moreno sagte, Sie hätten unbezahlten Urlaub genommen.
Captain Moreno said you took unpaid leave.
OpenSubtitles v2018

Für die Einhaltung religiöser Vorschriften und Feiertage wird unbezahlter Urlaub gewährt.
Unpaid leave will be granted for observance or religious holidays.
EUbookshop v2

Mendez nimmt ein bisschen unbezahlten Urlaub.
Mendez is gonna take a little leave without pay.
OpenSubtitles v2018

Ich habe unbezahlten Urlaub seit eineinhalb Monaten.
No, I've been on a leave of absence for over a month.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie in unbezahlten Urlaub entlassen, bis alles geklärt ist.
I have to suspend you without pay while our lawyers try to work this out.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen unbezahlten Urlaub, bis die Sache geklärt ist.
You'll take a mandatory vacation without pay until this matter can be cleared up.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem würde es sich um unbezahlten Urlaub handeln.
The leave would be unpaid.
EUbookshop v2

Nach Ablauf dieser weiteren Frist wird den Bediensteten unbezahlter Urlaub gewährt.
At the end of this further period he shall be placed on unpaid leave.
EUbookshop v2

Er kann auch unbezahlten Urlaub nehmen.
He can also obtain unpaid leave.
EUbookshop v2

Mütter können weitere 4 Wochen unbezahlten Urlaub beantragen.
Mothers can request additional 4 weeks unpaid leave
EUbookshop v2

Bis vor kurzem stammte die Mehrzahl der Anträge auf unbezahlten Urlaub von Frauen.
Up to recently the majority of unpaid leave requests came from women.
EUbookshop v2

Jeder Elternteil hat Anspruch auf drei Monate unbezahlten Vollzeit-Urlaub.
Each parent is entitled to three months' fulltime unpaid leave.
EUbookshop v2

Zeiten der Abwesenheit werden als 'unbezahlter Urlaub' eingestuft.
The period of absence is considered as 'leave of absence'.
EUbookshop v2

Familienmitglieder können auch unbezahlten Urlaub nehmen, um an der Rehabilitiation mitzuwirken.
Members of the family can also obtain leave of absence in order to participate in the rehabilitation programmes.
EUbookshop v2

Zusätzliche, unbezahlter Urlaub kann auch angefordert werden.
Additional, unpaid leave may also be requested.
ParaCrawl v7.1

Müssen meine Ferien aufgebraucht werden, bevor mir der Arbeitgeber unbezahlten Urlaub genehmigt?
Do I have to use up my holidays before my employer approves unpaid holidays?
CCAligned v1

Ein in sechs Arbeitsgruppen für Taganrog Automobil Werk ist auf unbezahlten Urlaub.
One in six working for Taganrog Automobile Plant is on unpaid leave.
CCAligned v1

Er kann durch Ferien oder unbezahlten Urlaub um mindestens vier Wochen verlängert werden.
This can be extended by at least four weeks with annual leave or unpaid leave.
ParaCrawl v7.1

Es ist grundsätzlich möglich, unbezahlten Urlaub zu beziehen.
As a basic principle, it is possible to take unpaid leave.
ParaCrawl v7.1

Der unbezahlte Urlaub wird in den vom Verwaltungsrat auf Vorschlag des Direktors erlassenen internen Vorschriften geregelt.
The rules applying to unpaid leave shall be defined in the internal rules adopted by the Executive Board on a proposal from the Director.
DGT v2019

In Ausnahmefällen kann dem Bediensteten auf Antrag ein unbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen gewährt werden .
In exceptional circumstances a staff member may at his own request be granted unpaid leave on compelling personal grounds.
JRC-Acquis v3.0