Translation of "Unbekanntes gebiet" in English

Das sind 2,4 Millionen Kilometer in unbekanntes Gebiet.
It's 1.5 million miles further into largely uncharted territory.
TED2020 v1

Das ist Vorschrift bei jeder Mission, die in ein unbekanntes Gebiet führt.
It's standard procedure for any mission into unfamiliar territory.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist ein unbekanntes Gebiet.
Time is an unknown territory.
CCAligned v1

Die spanische Nordwestküste ist für die meisten Menschen ein unbekanntes Gebiet.
The Spanish northwest coast is, for most people, unfamiliar territory.
ParaCrawl v7.1

Moose waren lange ein weitgehend unbekanntes Gebiet in der Homöopathie.
The mosses have been a mostly unknown territory in homeopathy.
ParaCrawl v7.1

Die beste Art ein unbekanntes Gebiet aufzusuchen ist unwissend einzutreten …
The best way to go into an unknown territory is to go in ignorant…
CCAligned v1

Zum anderen finde ich es anstrengender in unbekanntes Gebiet im Dunkeln zu fahren.
I find it more tiring to drive in unknown territory in the dark.
ParaCrawl v7.1

Dieser Lüge nicht mehr zu glauben bedeutet sich auf unbekanntes Gebiet zu wagen.
To un-believe that lie is to venture into unknown territory.
ParaCrawl v7.1

Der Ozean war einfach ein unbekanntes Gebiet.
The ocean was simply an unknown region.
ParaCrawl v7.1

Es erforscht unbekanntes Gebiet und sorgt deshalb für Unbehagen.
It explores unknown territory and for this reason is bothersome.
ParaCrawl v7.1

Zentralasien ist ein noch weitgehend unbekanntes Gebiet für Europäer.
Central Asia is an unknown area for European.
ParaCrawl v7.1

Jedes Teammitglied ist ein Pionier, der ein unbekanntes Gebiet erschließt.
Every team member is a pioneer who settles unknown territory.
ParaCrawl v7.1

Letztlich braucht man Profis um sich auf solch unbekanntes Gebiet vorzuwagen.
Ultimately you will need professional guidance for a venture into such unknown territory.
ParaCrawl v7.1

Wir fuhren durch unbekanntes Gebiet.
We drove through unfamiliar territory.
Tatoeba v2021-03-10

Damals in Afghanistan hatte ich den Auftrag, eine Patrouille in ein unbekanntes Gebiet zu führen.
Back in Afghanistan, I was ordered to take a patrol into an area we'd never been.
OpenSubtitles v2018

Kartographen haben früher derart unbekanntes Gebiet mit dem Hinweis "Hier gibt es Drachen" versehen.
Old map-makers used to mark such unknown territory with the legend "Here be dragons."
EUbookshop v2

Rivera, ein wenig erfahrener Scout, trennte sich von der Hauptgruppe und erkundete unbekanntes Gebiet.
The inexperienced Rivera left the main party and ventured into unexplored area.
WikiMatrix v1

Also fuhr Vater zurück durch unbekanntes Gebiet, in Los Angeles und später wieder im Auto.
So, Dad drove back through unfamiliar territory in Los Angeles and later returned the car.
ParaCrawl v7.1

Ich schnalle mich an und fahre nach Süden, in bekanntes und manchmal unbekanntes Gebiet.
I strap on the plane and head south, into known - and sometimes unknown - territory.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Bereitschaft, sich auf unbekanntes Gebiet vorzuwagen, Gewohntes hinter sich zu lassen.
It is the willingness to venture into an unknown territory and to leave the familiar behind.
ParaCrawl v7.1

Es sind kühne Pioniere, die den Mut haben, unbekanntes Gebiet zu betreten.
They are bold pioneers who are courageous enough to enter unknown territory.
ParaCrawl v7.1

Die Amerikaner hatten Befehl, mit den fliegenden Festungen unter keinen Umständen auf unbekanntes Gebiet niederzugehen.
The Americans had been ordered that they were not to land in any unknown area with Flying Fortresses.
ParaCrawl v7.1

Als MASCOT am 3. Dezember 2014 startete, war der Asteroid Ryugu noch eher unbekanntes Gebiet.
The asteroid Ryugu was still more or less unknown territory when MASCOT was launched on 3 December 2014.
ParaCrawl v7.1

Allerdings pocht uns das Herz oft bis zum Hals, weil wir durchs Wasser fahren und das ein unbekanntes Gebiet ist.
But also, our hearts are in our throats a huge amount of the time, because we're driving through water, and it's an unknown territory.
TED2013 v1.1

Niemand weiß, was man finden wird, wenn man an vorderster Front arbeitet und versucht, in unbekanntes Gebiet vorzudringen.
One does not know what one will find when working at the cutting edge and attempting to push into unknown territory.
News-Commentary v14

Dies war eine weise Entscheidung, denn beide Seiten begeben sich mit dem Diskussionsforum auf unbekanntes Gebiet.
This is a sensible decision, given that the two sides will be moving into uncharted territory with the Round Table.
TildeMODEL v2018