Translation of "Unabhängiges gremium" in English

Allerdings unterstreicht der EWSA, dass die EIOPA ein unabhängiges Gremium ist.
However, the EESC stresses the status of EIOPA as an autonomous body.
TildeMODEL v2018

Ich verlange eine eingehende Untersuchung durch ein unabhängiges Gremium.
I intend that the matter be investigated fully by an independent agency.
TildeMODEL v2018

Ein unabhängiges Gremium von Sachverständigen hat jede Bewerbung anhand der folgenden Indikatoren geprüft:
An independent panel of experts assessed each entry on the basis of the following indicators:
TildeMODEL v2018

Maßstäbe setzendes unabhängiges Gremium wurde bislang nicht geschaffen.
Conclusion money laundering Directive, the large exposure Directive, and most other elements of the core acquis have all been largely approximated.
EUbookshop v2

Wir sind ein weisungsfreies und unabhängiges Gremium und behandeln Ihr Anliegen vertraulich.
We are a free and independent body and we will treat your concerns with discretion.
ParaCrawl v7.1

Ein unabhängiges Gremium aus anerkannten Experten wird Anträge auf Zugang zu anonymisierten...
Roche will work with an independent body of recognised experts to evaluate and approve...
ParaCrawl v7.1

Unser Antrag soll hier ein gerechtes Verfahren durch ein unabhängiges Gremium für alle Institutionen schaffen.
Our motion here is designed to create a fair procedure by means of an independent body for all institutions.
Europarl v8

Ein unabhängiges Gremium von zwölf Sachverständigen hat jede Bewerbung anhand von zwölf Indikatoren geprüft:
An independent panel of 12 experts assessed each entry on the basis of 12 indicators:
TildeMODEL v2018

Ein unabhängiges Gremium wird mit der Beobachtung des chinesischen und des europäischen Marktes für Telekommunikationsnetze beauftragt.
Tasking an independent body with the monitoring of the Chinese and EU telecoms networks markets
TildeMODEL v2018

Die Studiendaten werden zum Ende der Studie einer abschließenden Überprüfung durch ein unabhängiges Gremium unterzogen.
Trial data are subject to final independent review at the end of the study.
ParaCrawl v7.1

Der Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung ist ein unabhängiges Gremium der wirtschaftswissenschaftlichen Politikberatung.
The German Council of Economic Experts is an independent academic body advising German policy makers on questions of economic policy.
ParaCrawl v7.1

Das Swiss Medical Board ist ein von Verwaltung, Leistungserbringern und Industrie unabhängiges Gremium.
The Swiss Medical Board is a body independent of the central administration, service providers and the industry.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl erfolgte durch ein unabhängiges Gremium von Experten aus dem UKE und nationalen Forschungseinrichtungen.
An independent panel of experts at UKE and national research institutions chose the projects for funding.
ParaCrawl v7.1

Ein unabhängiges Gremium aus einem Vorsitzenden und zwölf Fachjuroren vergibt die Stipendien in den jeweiligen Kunstsparten.
An independent committee consisting of a chairperson and twelve specialist jurors awards the scholarships in the respective arts.
ParaCrawl v7.1

Die Ombudspersonen sind durch den Senat der Universität Mannheim als unabhängiges Gremium eingerichtet worden.
The ombudspersons form an independent body which was created by the Senate.
ParaCrawl v7.1

Er ist unabhängiges, wissenschaftliches Gremium, das zu integrations- und migrationspolitischen Themen Stellung bezieht.
It is an independent, scientific body that adopts positions on integration and migration policy issues.
ParaCrawl v7.1

Ein unabhängiges Gremium von Auftragnehmern fungierte bei dem Wettbewerb mit 98 Einreichungen als Jury.
An independent panel of contractors acted as judges in the contest that had 98 entries.
ParaCrawl v7.1

Zudem engagiert SeaWorld zur Entwicklung von neuen Ideen und Ansätzen ein unabhängiges Gremium von Beratern.
Advisory Panel SeaWorld will also engage an Independent Advisory Panel to bring new perspectives and ideas to the project.
ParaCrawl v7.1

Ein unabhängiges Gremium beurteilt die eingereichten deutschen Kinofilme nach herausragender Qualität und erkennbarer Publikumsrelevanz.
An independent panel judges the submitted German feature films according to quality and recognizable audience relevance.
ParaCrawl v7.1

Sehr begrüße ich die Bemühungen, auf die Grundlagenforschung zu setzen, indem ein von der Kommission unabhängiges Gremium geschaffen wird, das die Exzellenz eines durch das Siebte Rahmenprogramm zu finanzierenden wissenschaftlichen Vorhabens bewerten soll.
I greatly welcome the effort made to invest in basic research through the creation of an entity that would be independent of the Commission, charged with giving its judgment on the merits of a scientific proposal to be financed under the aegis of Framework Programme 7.
Europarl v8

Aufgrund all dieser Vorkommnisse ist es meiner Ansicht nach vollkommen berechtigt, wie es in Ziffer 11 des gemeinsamen Entschließungsantrags des Parlaments heißt, Neuwahlen zu fordern, falls es sich als unmöglich herausstellt, eine faire, transparente und glaubwürdige Neuauszählung der bei den Präsidentschaftswahlen vom 27. Dezember abgegebenen Stimmen durch ein unabhängiges Gremium zu organisieren.
In view of all this, in my opinion it makes perfect sense, as paragraph 11 of the joint motion for a resolution of Parliament states, to demand that new elections be called if it is impossible for an independent institution to organise a clean, transparent and credible recount of the votes cast in the 27 December elections.
Europarl v8

Wir wollen ein international akzeptiertes Gremium sein - denn dieses Ziel ist es wert, weiter verfolgt zu werden -, und es muss ein unabhängiges Gremium sein.
We want to be an internationally accepted body - because this goal is well worth pursuing - and it needs to be an independent body.
Europarl v8

Wir sollten ein unabhängiges Gremium haben, das die Auswirkungen des Gesetzes mit einer gründlichen Kosten-Nutzen-Analyse, wie Herr Ford sagte, genau einzuschätzen versucht, nicht etwa, um eine Entscheidung vorwegzunehmen, sondern um sicherzustellen, dass das Parlament alle seine Entscheidungen mit Sachkunde treffen kann.
We should have an independent unit seeking to assess exactly what the impact of the legislation is, with a rigorous cost-benefit analysis, as Mr Ford has said, albeit not to substitute for decision-making, but to ensure that all decisions taken by Parliament are informed.
Europarl v8

Dementsprechend ist festgelegt, dass niemand länger als 24 Stunden ohne Rechtsbeistand sein sollte, dass eine Vernehmung nicht stattfinden darf, bevor ein Verdächtiger einen Rechtsbeistand hat, und dass Mandanten Beschwerden über ihren Rechtsanwalt an ein unabhängiges Gremium richten können.
Accordingly, it is stipulated that no one should be without a lawyer for longer than 24 hours, that no hearing should take place if a suspect has not received any legal assistance and that there is an independent body where clients can take their complaints about their lawyers.
Europarl v8