Translation of "Unabhängiger werden" in English

Langfristig muss die europäische Landwirtschaft eigenständiger und vom internationalen Handel unabhängiger werden.
In the longer term, Europe's farming must become less dependent on international trade and more self-reliant.
Europarl v8

Die Anschuldigungen müssen schnellstmöglich von unabhängiger Seite untersucht werden.
There must be an immediate independent investigation into the allegations.
Europarl v8

Journalisten und führende Vertreter unabhängiger Jugendorganisationen sowie unabhängiger Gewerkschaften werden eingeschüchtert.
Journalists and leaders of independent youth organisations and independent trade unions are being intimidated.
Europarl v8

Insbesondere müssen die Regeln für die Nutzung unabhängiger Sachverständiger festgelegt werden.
In particular the rules governing the use of independent experts should be established.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollten Regeln für die Inanspruchnahme unabhängiger Sachverständiger festgelegt werden.
In particular, rules should be established for the use of independent experts.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Untersuchung konnten keine Gewinninformationen anderer unabhängiger Einführer erhoben werden.
No alternative independent importer's profit information could be acquired within the framework of this investigation.
DGT v2019

Zusammenarbeit und Clustering unabhängiger Unternehmen werden dadurch begünstigt.
It will favour co-operation and clustering of independent enterprises.
TildeMODEL v2018

Wir wollen, dass sie unabhängiger werden.
Well, we want them to be more independent.
OpenSubtitles v2018

Die einzelnen Taten unabhängiger Einzelpersonen werden sicherlich nicht das Wohl der Allgemeinheit gefährden.
In most areas of research there is a striking discrepancy between the amount of research devoted to new and innovative technologies compared to that directed towards addressing potential threats to health, environment, or social welfare.
EUbookshop v2

Werke reserviert wird und daß 10% für Werke unabhängiger Produzenten reserviert werden.
EUROPEAN CULTURAL HERITAGE NEWSLETTER ON RESEARCH works and that 10% of this time is reserved for independent productions.
EUbookshop v2

Es heißt, die Europäischen Schulen müßten von den nationalen Verwaltungen unabhängiger werden.
ADAM-SCHWAETZER. — (DE) You may be quite sure that the UK Government will fully support the arguments you adduce for London as the best choice.
EUbookshop v2

Diese Untersuchung soll einem Aus­schuß unabhängiger Persönlichkeiten über­tragen werden.
A major step has since been taken towards achieving a 'Europe for businesses'.
EUbookshop v2

Erfahren Sie, wie Sie mit CMS Trader ein unabhängiger Händler werden:
Learn how to become an independent trader with CMS Trader:
CCAligned v1

Sie werden unabhängiger vom technischen Know-how einzelner Fachanwender und vermeiden Kommunikationsverluste.
You become independent of the technical know-how of individual users and avoid loss of communication.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir eigene Einnahmen schaffen um unabhängiger zu werden.
How can we create our own resources to become more independent .
ParaCrawl v7.1

Wenn keine Einigung erreicht wird, soll ein unabhängiger Vermittler hinzugezogen werden.
Where agreement is not reached an independent arbitrator has been called in.
ParaCrawl v7.1

Die EU soll in ihrer Energieversorgung unabhängiger werden.
Energy supply in the EU is to become more independent.
ParaCrawl v7.1

Leute mit einer Arbeit werden unabhängiger.
People with a job are more independent.
ParaCrawl v7.1

Die oben beschriebene Öffnungshilfe kann als unabhängiger Erfindungsaspekt betrachtet werden.
The opening aid described above can be considered as an independent aspect of the invention.
EuroPat v2

Die oben beschriebene Öffnungshilfe kann auch als unabhängiger Erfindungsaspekt betrachtet werden.
The opening aid which is described above can also be considered as an independent aspect of the invention.
EuroPat v2

So kann der Umrichter 3 insbesondere zur Versorgung mehrerer unabhängiger Lasten eingesetzt werden.
Thus the converter 3 can especially be used to supply a number of independent loads.
EuroPat v2

Die externe Datenverbindung kann vorzugsweise auch von weiterer, unabhängiger Software genutzt werden.
The external data connection may preferably also be used by additional, independent software.
EuroPat v2

Die Auswechselbarkeit des Gestängemagazins kann als unabhängiger Erfindungsaspekt angesehen werden.
The exchangeable function of the rod magazine can be regarded as an independent aspect of the invention.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein vom jeweiligen Herzzustand weitgehend unabhängiger Impedanzwert gewonnen werden.
In this way an impedance value can be obtained which is largely independent of the respective heart condition.
EuroPat v2

Ferner können mit den separaten Verriegelungsteilen Kräfte unabhängiger voneinander übertragen werden.
Moreover, forces can be transmitted independent from each other with the separate locking parts.
EuroPat v2

Meine Schüler werden unabhängiger und ich habe mehr Zeit für den Unterricht.
My students become more independent and I have more time for teaching.
CCAligned v1

Die EU muss in ihrer Energieversorgung unabhängiger werden.
The EU’s energy supply must become more independent.
ParaCrawl v7.1