Translation of "Werden verglichen" in English

Es kann in seinen Aktionen eigentlich mit keinem anderen Land verglichen werden.
It cannot be compared in its actions with any other country.
Europarl v8

Aus diesen Gründen kann TvDanmark nicht direkt mit TV2 verglichen werden.
In view of this, TvDanmark cannot be directly compared to TV2.
DGT v2019

Was den sozialen Bereich betrifft, so sollten die Haushaltsmitteluntersuchungen öfter verglichen werden.
As regards the social field, household budget surveys should be carried out more often.
Europarl v8

Die forstwirtschaftliche Produktion in Südspanien kann nicht mit der in Nordskandinavien verglichen werden.
Forestry production in southern Spain and northern Scandinavia cannot be compared with each other.
Europarl v8

Man muss sehen, dass hier Äpfel mit Birnen verglichen werden.
It must be clear that apples are being compared with oranges here.
Europarl v8

Die Wälder in Europa können nicht miteinander verglichen werden.
European forests cannot be compared with each other.
Europarl v8

Gameten dürfen und können nicht mit anderem Gewebe oder Blut verglichen werden.
Gametes must not and cannot be compared to other tissues or blood.
Europarl v8

Bei dieser Übung müssen 2 gegebene Brüche verglichen werden.
In this exercise you have to compare two given fractions.
KDE4 v2

Datei oder Ordner, der/die verglichen werden soll:
File or directory to diff:
GNOME v1

Eurogebiet mit anderen großen Volkswirtschaften wie den Vereinigten Staaten oder Japan verglichen werden .
The euro area is one of the largest economies in the world , with a population
ECB v1

Ihre Musik kann mit der von Mariza und Yasmin Levy verglichen werden.
She has been compared to Mariza and Yasmin Levy, but has a strongly individual sound, whichever type of music she sings.
Wikipedia v1.0

Ein Buch kann mit einem Freund verglichen werden.
A book can be compared to a friend.
Tatoeba v2021-03-10

Derartige Indizes, die Nachhaltigkeit ausweisen sollen, werden mit Rechnungslegungsstandards verglichen.
Such indexing is being compared to accounting standards.
News-Commentary v14

Italiens anstehendes Verfassungsreferendum kann unmöglich mit dem Brexit-Votum von Juni verglichen werden.
Italy’s upcoming constitutional referendum cannot plausibly be compared to June’s Brexit vote.
News-Commentary v14

Doch kann der heutige Iran mit der Sowjetunion verglichen werden?
But can today’s Iran be compared to the Soviet Union?
News-Commentary v14

Wie kann etwas verglichen werden, das nie gefunden wurde?
How can you match up something that's never been found?
News-Commentary v14

Die Ergebnisse dieser Läufe werden in "Ensembles" verglichen.
The data are then used in the model as the starting point for a forecast.
Wikipedia v1.0

Bei gleicher Anzahl werden die Silbermedaillen verglichen, danach die Bronzemedaillen.
The rules used in the tournament are the same as the BWF rules.
Wikipedia v1.0

Hier können Sie die Dateien angeben, die verglichen werden sollen.
Here you can enter the files you want to compare.
KDE4 v2

Es gibt also Ereignisse, die verbunden und verglichen werden können.
So there's points, and these points are actually being cross-referenced.
TED2013 v1.1

Datei/Ordner, die verglichen werden soll:
File or directory to diff:
GNOME v1

Die betreffende strategische Maßnahme sollte mit diesem Grundlagenszenario verglichen werden.
When using another method, Member States shall ensure that the total amount of energy savings calculated using that method does not exceed the amount of energy savings that would have been the result of their calculation when counting the savings each individual action will achieve during the period from its date of implementation to 31 December 2020 or 31 December 2030 as appropriate.
DGT v2019