Translation of "Unabhängig von der branche" in English

Die KI-Journey beginnt unabhängig von der Branche meist mit einer Reihe von Fragen:
More often than not, the AI-journey starts with a set of questions common to all industries:
CCAligned v1

Unabhängig von der Unternehmensgröße oder Branche, warten auf Sie folgende spannende Positionen:
Regardless of company size, field or industry, the following exciting positions are waiting for you:
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Branche, können wir Ihre spezifischen Bedürfnisse verstehen und Lösungen.
Regardless of the industry, we can understand your specific needs and provide solutions.
CCAligned v1

Die Konfiguration der Ultimate Edition erfüllt die anspruchsvollsten Anforderungen unabhängig von der Branche.
The Ultimate edition configuration meets the most demanding requirements regardless of industry.
ParaCrawl v7.1

Die ISO 9001 ist unabhängig von der Branche.
ISO 9001 is independent of the particular sector.
ParaCrawl v7.1

Wie dieser Inhalt, unabhängig von der Branche, Ergebnisse erzielt.
How this type of long form content generates results, regardless of industry.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Branche, einen Kunden anzuziehen ist teurer als ein Halt.
Regardless of the industry, attracting a customer is more expensive than retaining one.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Branche genießt die Personalisierung inzwischen in jedem Unternehmen höchste Priorität.
Personalization is a top priority for businesses today, regardless of industry.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Branche, der Wettbewerb ist immer erhebliche.
Regardless of the industry, the competition is always substantial.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Branche stehen Technologie und IT im Mittelpunkt der meisten Unternehmen.
No matter the industry, technology and IT are at the heart of most companies.
ParaCrawl v7.1

Jede Organisation, unabhängig von der Branche, ist auf geschäftstüchtige Personen angewiesen.
Every organization, regardless of industry, is dependent on business-savvy individuals.
ParaCrawl v7.1

Qualitätsmanagementsysteme allerdings können unabhängig von der Branche und den spezifischen Produkten verwendet werden.
Quality management systems can independently be used by the line of business and the specific products, though.
ParaCrawl v7.1

Das Internet ist mittlerweile - unabhängig von der Branche - ein wesentliches Arbeitswerkzeug jedes Unternehmens.
The Internet has become a key tool of any business, whatever the industry sector.
TildeMODEL v2018

Denn Internet-Akquise ist unabhängig von der Branche, der Unternehmensgröße oder der angebotenen Produkte und Dienstleistungen.
Internet acquisition is independent of the industry, the size of the company or the products and services offered.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Branche oder der Art der Tätigkeit braucht jedes Unternehmen Geschäfts- und Networking-Partner.
Any company, regardless of the industry or the nature of its business activity, needs  business partners and networking.
ParaCrawl v7.1

Die modulare Aufbauweise des Systems ermöglicht eine individuelle Anpassung an die Kundenanforderungen unabhängig von der Branche.
The modular construction manner of the system allows an individual adaptation to the customer standards regardless of the branch.
CCAligned v1

Wir versenden Ihre Kataloge, Flyer und Produkte – auch unabhängig von der Webeartikel-Branche!
We distribute your catalogues, flyers and products – also independently of the product marketing industry!
CCAligned v1

Unabhängig von der Unternehmensgröße oder Branche, sehnen sich Unternehmen immer nach spezifischen Informationen.
Regardless of the business size or industry, great companies always crave specific information.
CCAligned v1

Das ESG-Rating eines Unternehmens ist unabhängig von der Branche, in der es aktiv ist.
A company's ESG score is independent of the industry in which it operates.
ParaCrawl v7.1

Unser Wunsch, den menschlichen Fortschritt voranzutreiben, eint uns– unabhängig von der Größe oder Branche.
No matter the size, scale or industry, our desire to power human progress remains our common bond.
ParaCrawl v7.1

Lösungen für digitale Unternehmen sind bereits heute verfügbar, unabhängig von der Branche oder der Unternehmensgröße.
Solutions for the digital enterprise are already here - regardless of the sector or company size.
ParaCrawl v7.1

Egal, welche Unternehmensgröße und unabhängig von der Branche, dieses Buch ist wirklich etwas Besonderes.
This book has a special appeal to companies of whatever size and from whatever branch of industry.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Branche oder Anwendung ist es selbstverständlich, dass Sie einen zuverlässigen Wärmetauscher benötigen.
Regardless of the industry or application, it goes without saying that you need a heat exchanger that is dependable.
ParaCrawl v7.1

Das ETF-Startkapitalprogramm ist ganz einfach eine Initiative zur Schaffung von Arbeitsplätzen unabhängig von der Branche oder der Art der KMU, und natürlich - Frau Ewing, damit antworte ich auf Ihre Anfrage - gibt es hier keine Auflage oder Einschränkung für Kleinstunternehmen, die von Frauen gegründet oder geführt werden.
The ETF start-up is purely an initiative for job creation, irrespective of the field or type of small or medium-sized enterprise - Mrs Ewing, I reply to you on this point - and of course, for the smallest companies, companies which are set up or run by women, there are no constraints or limits in this field.
Europarl v8

Wir müssen die kleinen und mittleren Unternehmen nachdrücklich unterstützen, die über ein erhebliches Wachstumspotential verfügen, und zwar unabhängig von der Branche.
We must give SMEs that have potential for growth our strongest support, irrespective of what sector they operate in.
Europarl v8

Das zweite Kriterium bezieht sich speziell auf Beihilferegelungen zur Förderung von Kino- und Fernsehproduktionen, während das andere routinemäßig bei allen Beihilfen unabhängig von der betroffenen Branche geprüft wird.
The second condition is specific to cinema and TV production aid schemes, whereas the other is a routine test applied to all aid schemes irrespective of the sector.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstatterin ruft die Mitgliedstaaten auf, Migrantinnen unabhängig von der Branche, in der sie beschäftigt sind, berufliches Weiterkommen zu ermöglichen.
The rapporteur called on Member States to ensure that migrant women are able to develop their careers, whichever sector they work in.
TildeMODEL v2018

In fünf Mitgliedstaaten (Bulgarien, Zypern, Estland, Malta und das Vereinigte Königreich) ist das Opt-out unabhängig von der Branche zugelassen.
Five Member States (Bulgaria, Cyprus, Estonia, Malta, and the UK) allow its use, irrespective of sector.
TildeMODEL v2018