Translation of "Umstellen von" in English

Ob wir umstellen von Posts-Rosinen-Frühstücksflocken auf Kelloggs-Rosinen-Frühstücksflocken sollte kein parlamentarisches Prozedere erfordern.
Whether we make the switch from Post Raisin Bran to Kellogg's Raisin Bran should not require parliamentary procedure.
OpenSubtitles v2018

Das Umstellen oder Ergänzen von neuen Maschinen ist kein Problem.
Conversion or addition of machines is no problem.
ParaCrawl v7.1

Schnelles Umstellen von passiv auf aktiv stellt kein Problem dar.
Fast switching from passive to active play poses no problem.
ParaCrawl v7.1

Schelles umstellen von E-Dart auf Steel Dart leicht gemacht!
Quick change from E-Dart to Steel Dart made easy!
ParaCrawl v7.1

Ein einfaches Umstellen von einigen Objekten der Möbel haben oft großartige Ergebnisse.
A simple rearranging of a few objects of furniture can often have magnificent results.
ParaCrawl v7.1

Umstellen von heißen Töpfen oder Pfannen wird kein Problem mehr sein.
Moving hot pots or pans will no longer pose a problem.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht dem Benutzer ein einfaches Umstellen seines Wäschebehandlungsgerätes von normalem Betrieb auf Ausrüstungsbetrieb.
This allows the user simply to switch their laundry treatment appliance from normal operation to processing operation.
EuroPat v2

Unter dem Aktivieren wird das Umstellen von dem deaktivierten Zustand in den aktivierten Betriebszustand verstanden.
Activation shall mean the switching from the deactivated state into the activated operating state.
EuroPat v2

Das Abstellen oder Umstellen von Fahrzeugen ist nur mit der Erlaubnis von ProRail gestattet.
Vehicles can only be parked or moved with permission from ProRail.
CCAligned v1

Das Umstellen oder Verstellen von Umstellpunkten kann ebenfalls bei einer Umstellung einer Behandlungsmaschine vorgenommen werden.
Changing or readjusting changeover points can also be done when there is a changeover of a treatment machine.
EuroPat v2

Viel kann man in TF2 nicht umstellen, was von vielen Spielern befürwortet wird.
You can’t adjust much in TF2, which is supported by a lot of players.
ParaCrawl v7.1

Das Umstellen von Gehen auf Fahren und retour ist damit mit Umlegen eines Hebels möglich.
Switching from walking to riding and back can be done with a lever.
ParaCrawl v7.1

Beim Umstellen des Patienten von einer Therapie mit Chelatbildnern auf Wilzin als Erhaltungstherapie sollte die Therapie mit Chelatbildnern noch 2 bis 3 Wochen lang beibehalten und gleichzeitig gegeben werden, da dieser Zeitraum zur Induktion einer maximalen MetallothioneinBildung und vollständigen Blockade der Kupferresorption mit einer Zinktherapie benötigt wird.
When switching a patient on chelating treatment to Wilzin for maintenance therapy, the chelating treatment should be maintained and co-administered for 2 to 3 weeks since this is the time it takes for the zinc treatment to induce maximum metallothionein induction and full blockade of copper absorption.
ELRC_2682 v1

Beim Umstellen des Patienten von einer Therapie mit Chelatbildnern auf Wilzin als Erhaltungstherapie sollte die Therapie mit Chelatbildnern noch 2 bis 3 Wochen lang beibehalten und gleichzeitig gegeben werden, da dieser Zeitraum zur Induktion einer maximalen Metallothionein- Bildung und vollständigen Blockade der Kupferresorption mit einer Zinktherapie benötigt wird.
When switching a patient on chelating treatment to Wilzin for maintenance therapy, the chelating treatment should be maintained and co-administered for 2 to 3 weeks since this is the time it takes for the zinc treatment to induce maximum metallothionein induction and full blockade of copper absorption.
EMEA v3

Das gesamte produzierende Gewerbe Europas muss sich von ressourcengestützten auf wissensgestützte und umweltfreundlichere Konzepte umstellen, von Quantität auf Qualität, von in Massenfertigung hergestellten Produkten zur einmaligen Nutzung auf aufrüstbare und auf Bestellung produzierte Produkt-Dienstleistungs-Kombinationen mit mehrfacher Nutzung, von „materiellen und greifbaren" auf „immaterielle" Produkte, Verfahren und Dienste mit zugefügtem Nutzen, von "materiellen und greifbaren" auf "nicht greifbare" Mehrwertprodukte, -verfahren und -dienstleistungen.
European production industry as a whole needs to move from resource-based towards knowledge-based, more environment-friendly approaches, from quantity to quality, from mass produced single-use products to manufactured-on-demand multi-use, upgradable product-services; from “material and tangible” to “intangible” value-added products, processes and services.
TildeMODEL v2018

Das gesamte produzierende Gewerbe Europas muss sich von ressourcengestützten auf wissensgestützte Konzepte umstellen, von Quantität auf Qualität, von in Massenfertigung hergestellten Produkten zur einmaligen Nutzung auf aufrüstbare und auf Bestellung produzierte Produkt-Dienstleistungs-Kombinationen mit mehrfacher Nutzung, von „materiellen und greifbaren“ auf „immaterielle“ Produkte, Verfahren und Dienste mit zugefügtem Nutzen.
European production industry as a whole needs to move from resource-based towards knowledge-based approaches, from quantity to quality, from mass produced single-use products to manufactured-on-demand multi-use, upgradable product-services; from “material and tangible” to “intangible” value-added products, processes and services.
TildeMODEL v2018

Dem Franlab-Bericht zufolge beträgt der Preiszuschlag beim Umstellen von Gasöl mit 1,5 % Schwefel auf eines mit 0,2 % Schwefel 15,50 € je Tonne.
The Franlab report suggests that the price premium for switching from 1.5%S to 0.2% sulphur marine gas oil would be €15.5 per tonne.
TildeMODEL v2018

Fälle von wiederauftretenden Inhibitoren (niedrigem Titer/Spiegel) wurden nach Umstellen von einem FVIII-Produkt zu einem anderen bei zuvor behandelten Patienten mit mehr als 100 Expositionstagen beobachtet, die eine Inhibitorentwicklung in der Vorgeschichte haben.
Cases of recurrent inhibitor (low titre) have been observed after switching from one factor VIII product to another in previously treated patients with more than 100 exposure days who have a previous history of inhibitor development.
TildeMODEL v2018

Neben dem zusätzlichen technischen und finanziellen Aufwand erfordert das Umstellen des Falzapparates von einer auf die andere Produktionsart einen erheblichen zeitlichen Aufwand.
Besides the additional technical and financial expense, the conversion or readjustment of the folding apparatus from one to the other type of production calls for a considerable expenditure of time.
EuroPat v2

Diese Maschine bietet zwar alle Vorteile der Gleichstromschweißung, insbesondere eine sehr günstige Ausbildung und hohe Festigkeit der Schweißpunkte, ist jedoch mit dem Nachteil aller bekannten, mit Strombrücken arbeitenden Maschinen behaftet, daß nämlich das Umstellen der Maschine von einer gegebenen Längsdrahtteilung auf eine andere sehr zeitraubend und auch aufwendig ist, weil den unterschiedlichen Längsdrahtteilungen entsprechende Sätze von Strombrücken vorgesehen werden müssen und die jeweils an der Maschine montierten Strombrücken beim Übergang auf eine andere Längsdrahtteilung gegen einen Satz anderer Strombrücken ausgetauscht werden müssen.
This machine offers all of the advantages of D.C. welding, in particular a very favourable formation and high strength of the spot welds, but has the disadvantage of all of the known machines which work with current bridges, namely, that the resetting of the machine from one given pitch of the longitudinal wires to another is very timewasting and also expensive. This is because sets of current bridges must be provided to correspond with the different pitches of the longitudinal wires so that the set of current bridges must be changed for a different set when going over to a different longitudinal wire pitch.
EuroPat v2

Bei der bekannten Maschine ist das Umstellen der Elektroden von der Grundteilung auf ein Vielfaches derselben durch Verriegeln der beim Schweißen mit der größeren Teilung nicht benötigten Elektroden in angehobener Ruhestellung nur während des Maschinenstillstandes und nur von Hand möglich, wobei sich der Elektrodentragbalken überdies in seiner tiefsten Stellung befinden muß.
In the known machine the resetting of the electrodes, namely from the basic spacing to a multiple thereof by locking the electrodes not needed in the raised position during welding at the wider spacing, is possible only while the machine is at a standstill and only by hand, and the electrode-carrier beam must furthermore be lying in its lowest position.
EuroPat v2

Dies erfordert sowohl einen erheblichen materiellen Aufwand als auch erhebliche Einstell- und Justierarbeiten, insbesondere beim Umstellen von einem Format der zu verarbeitenden Druckereiprodukte auf ein anderes.
This requires a corresponding constructional and manufacturing expenditure as well as considerable time-consuming adjustment work and extensive preparatory operations, especially in the case of change-over from one product size to another.
EuroPat v2

Zum Umstellen der Vorrichtung von einer Arbeitsstellung in die andere wird der Tragbalken in Bezug auf den Zugarm verschwenkt, wobei auch die Zahnradgehäuse in Bezug auf den Tragbalken mittels der Kupplungsstangen verschwenkt werden.
For changing over the device from one working position into the other the frame beam is turned with respect to the drawbar, whilst also the gear boxes are turned with respect to the frame beam with the aid of the coupling rods.
EuroPat v2

Bei der bekannten Maschine ist das Umstellen der Elektroden von der Grundteilung auf ein Vielfaches derselben durch Verriegeln der beim Schweißen mit der größeren Teilung nicht benötigten Elektrode in angehobener Ruhestellung nur während des Maschinenstillstandes und nur von Hand möglich, wobei sich der Elektrodentragbalken überdies in seiner tiefsten Stellung befinden muß.
In the known machine the resetting of the electrodes, namely from the basic spacing to a multiple thereof by locking the electrodes not needed in the raised position during welding at the wider spacing, is possible only while the machine is at a standstill and only by hand, and the electrode-carrier beam must furthermore be lying in its lowest position.
EuroPat v2

Beim Umstellen von einer Steuerstellung auf die Neutralstellung muß das Druckmittel unter dem Arbeitsdruck schlagartig abströmen, wobei sich ein kräftiger Strahl bildet, der sich trotz Umlenkungen und Verengungen im wünschenswert widerstandsarmen Strömungsweg kaum zerstreut.
When switching over from a control position to the neutral position, the pressure medium must all of a sudden flow out under the working pressure whereby a strong jet forms which despite diversions and narrowings scarcely diffuses in the desirably low resistance flow path.
EuroPat v2

Zum Umstellen von einem auf den anderen Formatbereich wird somit die Anschlagdistanz der beiden Anschläge 40 und 41 angepasst.
To convert from one format to the other, the distance between stops 40 and 41 is adapted.
EuroPat v2