Translation of "Umstellen von" in English
Ob
wir
umstellen
von
Posts-Rosinen-Frühstücksflocken
auf
Kelloggs-Rosinen-Frühstücksflocken
sollte
kein
parlamentarisches
Prozedere
erfordern.
Whether
we
make
the
switch
from
Post
Raisin
Bran
to
Kellogg's
Raisin
Bran
should
not
require
parliamentary
procedure.
OpenSubtitles v2018
Das
Umstellen
oder
Ergänzen
von
neuen
Maschinen
ist
kein
Problem.
Conversion
or
addition
of
machines
is
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Schnelles
Umstellen
von
passiv
auf
aktiv
stellt
kein
Problem
dar.
Fast
switching
from
passive
to
active
play
poses
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Schelles
umstellen
von
E-Dart
auf
Steel
Dart
leicht
gemacht!
Quick
change
from
E-Dart
to
Steel
Dart
made
easy!
ParaCrawl v7.1
Ein
einfaches
Umstellen
von
einigen
Objekten
der
Möbel
haben
oft
großartige
Ergebnisse.
A
simple
rearranging
of
a
few
objects
of
furniture
can
often
have
magnificent
results.
ParaCrawl v7.1
Umstellen
von
heißen
Töpfen
oder
Pfannen
wird
kein
Problem
mehr
sein.
Moving
hot
pots
or
pans
will
no
longer
pose
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
dem
Benutzer
ein
einfaches
Umstellen
seines
Wäschebehandlungsgerätes
von
normalem
Betrieb
auf
Ausrüstungsbetrieb.
This
allows
the
user
simply
to
switch
their
laundry
treatment
appliance
from
normal
operation
to
processing
operation.
EuroPat v2
Unter
dem
Aktivieren
wird
das
Umstellen
von
dem
deaktivierten
Zustand
in
den
aktivierten
Betriebszustand
verstanden.
Activation
shall
mean
the
switching
from
the
deactivated
state
into
the
activated
operating
state.
EuroPat v2
Das
Abstellen
oder
Umstellen
von
Fahrzeugen
ist
nur
mit
der
Erlaubnis
von
ProRail
gestattet.
Vehicles
can
only
be
parked
or
moved
with
permission
from
ProRail.
CCAligned v1
Das
Umstellen
oder
Verstellen
von
Umstellpunkten
kann
ebenfalls
bei
einer
Umstellung
einer
Behandlungsmaschine
vorgenommen
werden.
Changing
or
readjusting
changeover
points
can
also
be
done
when
there
is
a
changeover
of
a
treatment
machine.
EuroPat v2
Viel
kann
man
in
TF2
nicht
umstellen,
was
von
vielen
Spielern
befürwortet
wird.
You
can’t
adjust
much
in
TF2,
which
is
supported
by
a
lot
of
players.
ParaCrawl v7.1
Das
Umstellen
von
Gehen
auf
Fahren
und
retour
ist
damit
mit
Umlegen
eines
Hebels
möglich.
Switching
from
walking
to
riding
and
back
can
be
done
with
a
lever.
ParaCrawl v7.1
Beim
Umstellen
des
Patienten
von
einer
Therapie
mit
Chelatbildnern
auf
Wilzin
als
Erhaltungstherapie
sollte
die
Therapie
mit
Chelatbildnern
noch
2
bis
3
Wochen
lang
beibehalten
und
gleichzeitig
gegeben
werden,
da
dieser
Zeitraum
zur
Induktion
einer
maximalen
MetallothioneinBildung
und
vollständigen
Blockade
der
Kupferresorption
mit
einer
Zinktherapie
benötigt
wird.
When
switching
a
patient
on
chelating
treatment
to
Wilzin
for
maintenance
therapy,
the
chelating
treatment
should
be
maintained
and
co-administered
for
2
to
3
weeks
since
this
is
the
time
it
takes
for
the
zinc
treatment
to
induce
maximum
metallothionein
induction
and
full
blockade
of
copper
absorption.
ELRC_2682 v1
Beim
Umstellen
des
Patienten
von
einer
Therapie
mit
Chelatbildnern
auf
Wilzin
als
Erhaltungstherapie
sollte
die
Therapie
mit
Chelatbildnern
noch
2
bis
3
Wochen
lang
beibehalten
und
gleichzeitig
gegeben
werden,
da
dieser
Zeitraum
zur
Induktion
einer
maximalen
Metallothionein-
Bildung
und
vollständigen
Blockade
der
Kupferresorption
mit
einer
Zinktherapie
benötigt
wird.
When
switching
a
patient
on
chelating
treatment
to
Wilzin
for
maintenance
therapy,
the
chelating
treatment
should
be
maintained
and
co-administered
for
2
to
3
weeks
since
this
is
the
time
it
takes
for
the
zinc
treatment
to
induce
maximum
metallothionein
induction
and
full
blockade
of
copper
absorption.
EMEA v3
Das
gesamte
produzierende
Gewerbe
Europas
muss
sich
von
ressourcengestützten
auf
wissensgestützte
und
umweltfreundlichere
Konzepte
umstellen,
von
Quantität
auf
Qualität,
von
in
Massenfertigung
hergestellten
Produkten
zur
einmaligen
Nutzung
auf
aufrüstbare
und
auf
Bestellung
produzierte
Produkt-Dienstleistungs-Kombinationen
mit
mehrfacher
Nutzung,
von
„materiellen
und
greifbaren"
auf
„immaterielle"
Produkte,
Verfahren
und
Dienste
mit
zugefügtem
Nutzen,
von
"materiellen
und
greifbaren"
auf
"nicht
greifbare"
Mehrwertprodukte,
-verfahren
und
-dienstleistungen.
European
production
industry
as
a
whole
needs
to
move
from
resource-based
towards
knowledge-based,
more
environment-friendly
approaches,
from
quantity
to
quality,
from
mass
produced
single-use
products
to
manufactured-on-demand
multi-use,
upgradable
product-services;
from
“material
and
tangible”
to
“intangible”
value-added
products,
processes
and
services.
TildeMODEL v2018
Das
gesamte
produzierende
Gewerbe
Europas
muss
sich
von
ressourcengestützten
auf
wissensgestützte
Konzepte
umstellen,
von
Quantität
auf
Qualität,
von
in
Massenfertigung
hergestellten
Produkten
zur
einmaligen
Nutzung
auf
aufrüstbare
und
auf
Bestellung
produzierte
Produkt-Dienstleistungs-Kombinationen
mit
mehrfacher
Nutzung,
von
„materiellen
und
greifbaren“
auf
„immaterielle“
Produkte,
Verfahren
und
Dienste
mit
zugefügtem
Nutzen.
European
production
industry
as
a
whole
needs
to
move
from
resource-based
towards
knowledge-based
approaches,
from
quantity
to
quality,
from
mass
produced
single-use
products
to
manufactured-on-demand
multi-use,
upgradable
product-services;
from
“material
and
tangible”
to
“intangible”
value-added
products,
processes
and
services.
TildeMODEL v2018
Dem
Franlab-Bericht
zufolge
beträgt
der
Preiszuschlag
beim
Umstellen
von
Gasöl
mit
1,5
%
Schwefel
auf
eines
mit
0,2
%
Schwefel
15,50
€
je
Tonne.
The
Franlab
report
suggests
that
the
price
premium
for
switching
from
1.5%S
to
0.2%
sulphur
marine
gas
oil
would
be
€15.5
per
tonne.
TildeMODEL v2018
Fälle
von
wiederauftretenden
Inhibitoren
(niedrigem
Titer/Spiegel)
wurden
nach
Umstellen
von
einem
FVIII-Produkt
zu
einem
anderen
bei
zuvor
behandelten
Patienten
mit
mehr
als
100
Expositionstagen
beobachtet,
die
eine
Inhibitorentwicklung
in
der
Vorgeschichte
haben.
Cases
of
recurrent
inhibitor
(low
titre)
have
been
observed
after
switching
from
one
factor
VIII
product
to
another
in
previously
treated
patients
with
more
than
100
exposure
days
who
have
a
previous
history
of
inhibitor
development.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
zusätzlichen
technischen
und
finanziellen
Aufwand
erfordert
das
Umstellen
des
Falzapparates
von
einer
auf
die
andere
Produktionsart
einen
erheblichen
zeitlichen
Aufwand.
Besides
the
additional
technical
and
financial
expense,
the
conversion
or
readjustment
of
the
folding
apparatus
from
one
to
the
other
type
of
production
calls
for
a
considerable
expenditure
of
time.
EuroPat v2
Diese
Maschine
bietet
zwar
alle
Vorteile
der
Gleichstromschweißung,
insbesondere
eine
sehr
günstige
Ausbildung
und
hohe
Festigkeit
der
Schweißpunkte,
ist
jedoch
mit
dem
Nachteil
aller
bekannten,
mit
Strombrücken
arbeitenden
Maschinen
behaftet,
daß
nämlich
das
Umstellen
der
Maschine
von
einer
gegebenen
Längsdrahtteilung
auf
eine
andere
sehr
zeitraubend
und
auch
aufwendig
ist,
weil
den
unterschiedlichen
Längsdrahtteilungen
entsprechende
Sätze
von
Strombrücken
vorgesehen
werden
müssen
und
die
jeweils
an
der
Maschine
montierten
Strombrücken
beim
Übergang
auf
eine
andere
Längsdrahtteilung
gegen
einen
Satz
anderer
Strombrücken
ausgetauscht
werden
müssen.
This
machine
offers
all
of
the
advantages
of
D.C.
welding,
in
particular
a
very
favourable
formation
and
high
strength
of
the
spot
welds,
but
has
the
disadvantage
of
all
of
the
known
machines
which
work
with
current
bridges,
namely,
that
the
resetting
of
the
machine
from
one
given
pitch
of
the
longitudinal
wires
to
another
is
very
timewasting
and
also
expensive.
This
is
because
sets
of
current
bridges
must
be
provided
to
correspond
with
the
different
pitches
of
the
longitudinal
wires
so
that
the
set
of
current
bridges
must
be
changed
for
a
different
set
when
going
over
to
a
different
longitudinal
wire
pitch.
EuroPat v2
Bei
der
bekannten
Maschine
ist
das
Umstellen
der
Elektroden
von
der
Grundteilung
auf
ein
Vielfaches
derselben
durch
Verriegeln
der
beim
Schweißen
mit
der
größeren
Teilung
nicht
benötigten
Elektroden
in
angehobener
Ruhestellung
nur
während
des
Maschinenstillstandes
und
nur
von
Hand
möglich,
wobei
sich
der
Elektrodentragbalken
überdies
in
seiner
tiefsten
Stellung
befinden
muß.
In
the
known
machine
the
resetting
of
the
electrodes,
namely
from
the
basic
spacing
to
a
multiple
thereof
by
locking
the
electrodes
not
needed
in
the
raised
position
during
welding
at
the
wider
spacing,
is
possible
only
while
the
machine
is
at
a
standstill
and
only
by
hand,
and
the
electrode-carrier
beam
must
furthermore
be
lying
in
its
lowest
position.
EuroPat v2
Dies
erfordert
sowohl
einen
erheblichen
materiellen
Aufwand
als
auch
erhebliche
Einstell-
und
Justierarbeiten,
insbesondere
beim
Umstellen
von
einem
Format
der
zu
verarbeitenden
Druckereiprodukte
auf
ein
anderes.
This
requires
a
corresponding
constructional
and
manufacturing
expenditure
as
well
as
considerable
time-consuming
adjustment
work
and
extensive
preparatory
operations,
especially
in
the
case
of
change-over
from
one
product
size
to
another.
EuroPat v2
Zum
Umstellen
der
Vorrichtung
von
einer
Arbeitsstellung
in
die
andere
wird
der
Tragbalken
in
Bezug
auf
den
Zugarm
verschwenkt,
wobei
auch
die
Zahnradgehäuse
in
Bezug
auf
den
Tragbalken
mittels
der
Kupplungsstangen
verschwenkt
werden.
For
changing
over
the
device
from
one
working
position
into
the
other
the
frame
beam
is
turned
with
respect
to
the
drawbar,
whilst
also
the
gear
boxes
are
turned
with
respect
to
the
frame
beam
with
the
aid
of
the
coupling
rods.
EuroPat v2
Bei
der
bekannten
Maschine
ist
das
Umstellen
der
Elektroden
von
der
Grundteilung
auf
ein
Vielfaches
derselben
durch
Verriegeln
der
beim
Schweißen
mit
der
größeren
Teilung
nicht
benötigten
Elektrode
in
angehobener
Ruhestellung
nur
während
des
Maschinenstillstandes
und
nur
von
Hand
möglich,
wobei
sich
der
Elektrodentragbalken
überdies
in
seiner
tiefsten
Stellung
befinden
muß.
In
the
known
machine
the
resetting
of
the
electrodes,
namely
from
the
basic
spacing
to
a
multiple
thereof
by
locking
the
electrodes
not
needed
in
the
raised
position
during
welding
at
the
wider
spacing,
is
possible
only
while
the
machine
is
at
a
standstill
and
only
by
hand,
and
the
electrode-carrier
beam
must
furthermore
be
lying
in
its
lowest
position.
EuroPat v2
Beim
Umstellen
von
einer
Steuerstellung
auf
die
Neutralstellung
muß
das
Druckmittel
unter
dem
Arbeitsdruck
schlagartig
abströmen,
wobei
sich
ein
kräftiger
Strahl
bildet,
der
sich
trotz
Umlenkungen
und
Verengungen
im
wünschenswert
widerstandsarmen
Strömungsweg
kaum
zerstreut.
When
switching
over
from
a
control
position
to
the
neutral
position,
the
pressure
medium
must
all
of
a
sudden
flow
out
under
the
working
pressure
whereby
a
strong
jet
forms
which
despite
diversions
and
narrowings
scarcely
diffuses
in
the
desirably
low
resistance
flow
path.
EuroPat v2
Zum
Umstellen
von
einem
auf
den
anderen
Formatbereich
wird
somit
die
Anschlagdistanz
der
beiden
Anschläge
40
und
41
angepasst.
To
convert
from
one
format
to
the
other,
the
distance
between
stops
40
and
41
is
adapted.
EuroPat v2