Translation of "Umso erstaunlicher ist es" in English
Umso
erstaunlicher
ist,
dass
es
so
wenig
Veränderungen
gegeben
hat.
The
shame
of
it
all,
though,
is
that
so
little
has
changed.
WikiMatrix v1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
Hypoxie
ein
charakteristisches
Merkmal
bösartiger
Tumore
ist.
This
makes
it
even
more
surprising
that
hypoxia
is
a
characteristic
feature
of
malignant
tumours.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
wie
viele
Frauen
sich
dennoch
durchsetzen
konnten.
So
it
is
all
the
more
amazing
how
many
women
managed
to
succeed,
despite
the
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
kaum
Einigkeit
darüber
besteht,
was
dieser
Begriff
eigentlich
bezeichnet.
All
the
more
surprising
that
there
is
little
consensus
as
to
what
it
means.
Â
Encompassing
report
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
diesem
Thema
bisher
keine
umfassende
Untersuchung
gewidmet
wurde.
So
it
is
all
the
more
astonishing
that
there
has
not
been
a
more
comprehensive
examination
of
this
theme
to
date.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
"Outrage"
dennoch
eine
gewisse
Spannung
aufbauen
kann.
Thus,
it's
even
more
surprising
that
"Outrage"
can
build
up
a
certain
kind
of
tension.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
es
zu
einer
solch
massiven
Ablehnung
kommt,
die
im
Kern
ja
auch
in
allen
anderen
Ländern
mehr
oder
weniger
vorhanden
ist.
It
is
all
the
more
astonishing
that
there
has
been
such
a
large-scale
rejection,
which,
in
essence,
is
also
encountered
in
all
other
countries
to
a
greater
or
lesser
degree.
Europarl v8
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
chirale
1,3-Dioxanverbindungen
als
Dotierstoffe
für
flüssigkristalline
Systeme
offensichtlich
noch
nicht
in
Betracht
gezogen
wurden.
It
is
all
the
more
astonishing
that
chiral
1,3-dioxane
compounds
were
apparently
not
considered
previously
as
dopants
for
liquid-crystalline
systems.
EuroPat v2
Die
Arbeitsleistung
mit
diesem
Gerät
ist
im
weltweiten
Vergleich
mehr
als
überdurchschnittlich,
was
umso
erstaunlicher
ist,
da
es
den
meisten
Waldmenschen
nicht
gelingt
den
Motor
zu
starten.
Compared
to
the
rest
of
the
known
world,
the
performance
of
the
westerwald
lumberjack
with
the
chainsaw
is
outstanding.
This
is
even
more
remarkable
as
most
of
these
guys
are
not
able
to
get
the
motor
running.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
es
in
der
Malerei
vom
Ende
der
Antike
bis
ins
ausgehende
Mittelalter
–
neben
dem
Goldgrund
–
höchstens
Andeutungen
von
Geländeformationen
im
Bild
gab.
So
it
is
all
the
more
astonishing
that
painting
from
late
antiquity
to
the
end
of
the
Middle
Ages
barely
alluded
to
land
formations—apart
from
the
ubiquitous
golden
background.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
er
sich
stets
dazu
entscheidet,
uns
mit
seiner
Gnade
zu
segnen,
bevor
er
uns
zur
Anbetung
oder
Gehorsam
ruft.
So
it
is
absolutely
amazing
that
he
repeatedly
chooses
to
bless
us
with
his
grace
before
he
calls
us
to
worship
and
obedience.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
wir
heute
mit
dem
beinahe
Zwanzigfachen
an
Kolleginnen
und
Kollegen
und
all
den
daraus
resultierenden
Veränderungen,
noch
genau
so
begeistert
sind
wie
damals
und
uns
die
pure
Leidenschaft
für
Sound
antreibt.
The
amazing
thing
is
today,
with
almost
twenty
times
as
many
colleagues
and
all
the
changes
to
the
way
the
company
is
organized
we
are
still
excited
and
driven
by
that
passion
about
sound.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
im
Jahr
2015
diese
Flöte
mit
der
Signatur
„BUFFARDIN
LE
FILS“
auftauchte.
It
is
all
the
more
astonishing
that
in
2015
this
flute
with
the
signature
‘BUFFARDIN
LE
FILS’
appeared.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es
aber,
wie
sich
der
Tennisstar
nach
Ende
seiner
Sportlerlaufbahn
eine
ganz
neue
und
ebenfalls
höchst
erfolgreiche
Karriere
aufgebaut
hat.
It
is
most
astonishing
how
the
tennis
star
has
managed
to
build
up
a
whole
new
career
even
after
the
end
of
his
athletic
career.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
wie
oft
einem
in
Betlehem
versichert
wird,
dass
es
keine
nennenswerten
Probleme
im
Verhältnis
von
Christen
und
Muslimen
gibt.
It
is
all
the
more
surprising
how
often
in
Bethlehem
you
are
told
that
there
are
no
significant
problems
in
the
relationship
between
Christians
and
Muslims.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
die
beiden
Herzblutklempner
ausgerechnet
in
einer
Region
anzutreffen,
in
der
Materialengpässe,
widrige
Arbeitsbedingungen
und
extreme
Witterungsverhältnisse
zur
Tagesordnung
gehören.
It
is
unusual
to
meet
two
dedicated
tinsmiths
in
a
region
where
unfavourable
working
conditions
and
extreme
weather
are
part
of
everyday
life,
this
is
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
wir
sie
jetzt
auch
in
der
Natur
finden“,
sagt
Igor
Zlotnikov.
This
makes
it
even
more
exiting
to
find
them
in
nature,”
says
Igor
Zlotnikov.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
sich
zahlreiche
Parallelen
zwischen
der
Evolution
des
Gehirns
und
der
Entwicklung
von
Kultur
und
Wissenschaft
finden
lassen.
It
is
all
the
more
fascinating
to
find
the
many
parallels
between
the
evolution
of
the
brain
on
the
one
hand
and
the
development
of
culture
and
science
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
ungefähr
60
Prozent
der
Fliegen-Gene
beim
Menschen
in
ähnlicher
Form
vorkommen.
It
is
all
the
more
astonishing
that
roughly
60
percent
of
the
fly's
genes
can
also
be
found
in
humans
in
a
similar
form.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
wir
heute
mit
dem
über
Zwanzigfachen
an
Kolleginnen
und
Kollegen
und
all
den
daraus
resultierenden
Veränderungen,
noch
genau
so
begeistert
sind
wie
damals
und
uns
die
pure
Leidenschaft
für
Sound
antreibt.
The
amazing
thing
is
today,
with
more
than
twenty
times
as
many
colleagues
and
all
the
changes
to
the
way
the
company
is
organized
we
are
still
excited
and
driven
by
that
passion
about
sound.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
die
europäische
Unterlassung
nun
versucht,
eine
solche
gesetzliche
Verpflichtung
"durch
die
Hintertür
"
zu
schaffen,
indem
sie
sie
in
ein
internationales
Abkommen
einbezieht,
das
ohne
öffentliche
Prüfung
ausgehandelt
wird.
It
is
all
the
more
astonishing
that
the
European
Commission
is
now
attempting
to
create
this
legal
obligation
"through
the
back
door",
by
including
it
in
an
international
agreement
that
is
being
negotiated
without
any
public
scrutiny.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
Mouse
On
Mars
frisch
sind
wie
eh
und
je:
»Parastrophics«
ist
ein
Acid-getränkter
Höllenritt
durch
die
Welt
der
elektronischen
Musik,
der
so
durchaus
auch
in
der
Frühphase
der
Band
hätte
erscheinen
können.
It's
all
the
more
surprising
that
Mouse
on
Mars
are
fresh
as
ever:
»Parastrophics«
is
an
acid-soaked
ride
to
hell
and
back
through
the
world
of
electronic
music,
which
could
have
easily
been
released
just
like
this
in
the
band's
earlier
stages.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
die
Wellen
ihren
Ursprung
vermutlich
im
Nordatlantik
-
und
damit
eine
Strecke
von
über
3.000
Kilometern
zurückgelegt
haben.
Even
more
astonishing
is
the
fact
that
the
waves
appear
to
originate
in
the
North
Atlantic
–
meaning
they
have
travelled
a
distance
of
over
3000
kilometres.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
dies
aus
Japan
kam,
wo
die
Weltgesundheitsorganisation
die
Anti-Raucher-Vorschriften
als
die
schlechteste
bezeichnet.
What
makes
it
even
more
surprising
is
that
this
came
from
Japan,
where
the
World
Health
Organisation
rates
as
the
worst
for
anti-smoking
regulations.
CCAligned v1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
daß
der
ansonsten
kenntnisreiche
R.
Bender
einen
sich
selbst
belastenden
Zeugen
generell
als
wahrheitsliebend
einstuft.
It
is
all
the
more
surprising,
therefore,
that
the
otherwise
knowledgeable
R.
Bender
would
categorize
a
self-incriminating
witness
as
being
generally
truthful.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
er
die
Rolle
von
Shing
mit
einer
erstaunlichen
Glaubwürdigkeit
und
Subtilität
erfüllt.
Therefore
it's
even
more
amazing,
that
he
bestows
an
impressive
credibility
and
depth
on
Shing.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
angesichts
veränderter
Herausforderungen
in
der
Arbeitswelt
bis
heute
seine
Funktion,
seine
Anforderungen
und
seine
Qualifizierungswege
erst
in
Ansätzen
definiert
und
beschrieben
sind.
In
light
of
the
changes
in
the
nature
of
the
challenges
facing
the
world
of
work,
this
makes
it
all
the
more
surprising
that
their
function,
requirements
and
training
pathways
have
only
been
defined
and
described
in
rudimentary
terms
thus
far.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
die
Europäische
Kommission
ganze
zwei
Jahre
gebraucht
hat,
um
endlich
Vorschläge
vorzulegen,
wie
man
die
wildesten
Spekulationsauswüchse
in
den
Griff
bekommen
kann.
It
is
even
more
surprising
that
the
European
Commission
needed
two
whole
years
until
at
last
it
submitted
proposals
how
to
get
the
wildest
speculation
excesses
under
control.
ParaCrawl v7.1
Umso
erstaunlicher
ist
es,
dass
über
die
Bedeutung
der
Schilddrüsenhormone
in
der
Entwicklung
unseren
nächsten
Verwandten
bisher
so
wenig
bekannt
ist.
Given
the
key
role
of
thyroid
hormones
in
the
development
of
all
vertebrates,
it
astonishes
that
so
little
is
known
about
thyroid
hormones
and
their
impact
on
the
ontogenetic
development
in
our
closest
living
relatives,
bonobo
and
chimpanzee.
ParaCrawl v7.1