Translation of "Umso erfreulicher ist es" in English
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
wir
endlich
zu
einer
Einigung
gelangt
sind.
So
it's
great
news
that
we've
finally
reached
an
agreement.
TildeMODEL v2018
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
sich
diese
Anstrengungen
für
alle
gelohnt
haben.
We’re
all
the
more
pleased
that
our
efforts
were
worthwhile
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
die
Projektgesellschaft
nun
die
komplette
Inbetriebnahme
des
Windparks
vermelden
konnte.
That
makes
it
most
enjoyable
for
the
developer
now
to
announce
full
operation
of
the
wind
farm.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
wenn
eins
der
vielen
bemerkenswerten
iranischen
Bücher
die
Übersetzungshürde
meistert.
That
makes
it
even
more
of
a
joy
when
one
of
the
many
remarkable
Iranian
books
manages
the
overcome
to
translation
hurdle.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
es
der
Europäischen
Kommission
vor
zwei
Wochen
nach
einer
weiteren
schwierigen
Verhandlungsrunde
gelungen
ist,
teilweise
Übereinstimmung
zu
erzielen,
auch
wenn
das
noch
keine
völlig
befriedigende
Lösung
ist.
It
is
therefore
all
the
more
fortunate
that
two
weeks
ago,
after
another
difficult
round
of
negotiations,
the
European
Commission
managed
to
achieve
a
partial
-
albeit
not
fully
satisfactory
-
understanding.
Europarl v8
Umso
erfreulicher
ist
es,
die
Fraktionsvorsitzenden
und
Abgeordneten
zu
hören,
die
Taten
fordern,
die
Nutzung
der
Möglichkeiten
des
Assoziierungsabkommens
und
nicht
zuletzt
die
Entsendung
von
Friedenstruppen.
It
is
so
much
more
gratifying
to
listen
to
MEPs
and
leaders
of
the
political
groups
demanding
that
action
should
be
taken,
that
the
options
under
the
Association
Agreement
should
be
used
and
that,
in
particular,
peace-keeping
troops
should
be
despatched.
Europarl v8
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
in
Monterrey
jetzt
offenbar
ein
gemeinsames
Verständnis
dafür
erreicht
werden
konnte,
dass
die
Entwicklung
durch
das
Zusammenwirken
von
Geberländern,
NRO
und
Entwicklungsländern
stattfinden
muss,
dass
die
Entwicklungsländer
die
Verantwortung
für
ihre
Entwicklung
selbst
übernehmen
und
dass
sie
-
als
Voraussetzung
für
die
Hilfe
-
für
Demokratie,
Rechtssicherheit
und
Beachtung
der
Menschenrechte
sorgen
und
die
Korruption,
die
viele
Ansätze
der
Entwicklung
zunichte
macht,
bekämpfen
müssen.
That
is
why
it
is
all
the
more
gratifying
that,
with
Monterrey,
a
common
understanding
now
seems
to
have
been
established
that
development
must
take
place
through
interaction
between
donor
countries,
NGOs
and
developing
countries
so
that
the
developing
countries
are
given
responsibility
for
their
own
development
and
so
that,
as
a
condition
of
receiving
aid,
they
guarantee
democracy,
legal
certainty
and
human
rights
and
combat
the
corruption
that
destroys
many
opportunities
for
progress.
Europarl v8
Umso
erfreulicher
ist
es
daher,
dass
es
uns
die
jüngst
erzielte
Einigung
über
das
EU-Programm
für
Beschäftigung
und
soziale
Innovation
2014-2020
ermöglichen
wird,
noch
mehr
Menschen
mit
dem
europäischen
Progress-Mikrofinanzierungsinstrument
zu
erreichen.“
I
am
glad
that
the
recent
agreement
on
a
new
Programme
for
Employment
and
Social
Innovation
will
enable
us
to
increase
outreach
of
the
European
Progress
Microfinance
Facility
in
the
2014-20
period."
TildeMODEL v2018
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
die
Anzahl
der
Trevira
CS
Markenfreigaben
von
Januar
bis
Oktober
im
Vergleich
zum
Vorjahreszeitraum
gestiegen
ist.
All
the
more
welcome,
therefore,
is
the
fact
that
the
number
of
Trevira
CS
trademark
approvals
between
January
and
October
has
risen
compared
with
the
same
period
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
Alek
Bursche
uns
mitteilt,
dass
diese
Galerie
eigens
für
den
Internationalen
Numismatischen
Kongress
geöffnet
sein
wird.
It
is
thus
great
news
that
Alek
Bursche
has
informed
us
that
the
gallery
will
be
opened
for
the
International
Numismatic
Congress.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
die
Umweltgefahr
vieler
Sonnenschutzmittel
immer
häufiger
thematisiert
wird
–
und
dadurch
nach
und
nach
ins
Bewusstsein
aller
gelangt.
It
is
therefore
particularly
pleasing
that
the
environmental
hazard
many
sunscreens
pose
is
a
subject
of
discussion
more
and
more
frequently
–thus
gradually
coming
to
the
attention
of
the
public.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
mittlerweile
eine
Generation
von
Architekten
heranwächst,
die
sich
abermals
mit
dem
Nachtclub
als
Typologie
auseinandersetzt.
It
is
all
the
more
pleasing
that
meanwhile
a
generation
of
architects
is
growing
up,
which
again
deals
with
the
nightclub
as
a
typology.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es
deshalb,
dass
sich
am
22.
Oktober
2018
eine
knappe
Mehrheit
im
Europäischen
Parlament
für
die
Bereitstellung
des
Zugangs
zu
Wasser
ausgesprochen
hat.
It
is
therefore
even
more
pleasing
that
on
22nd
October
2018
a
narrow
majority
in
the
European
Parliament
voted
in
favour
of
providing
access
to
water.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
das
von
Brandenburger
patentierte
Wickelverfahren
hier
eine
Ausnahme
darstellt
und
unser
Produkt
BB2.5
2013
durchweg
gute
Ergebnisse
abliefert.
This
makes
it
even
more
satisfying,
that
the
wrapping
procedure
patented
by
Brandenburger
is
an
exception
to
the
rule,
and
our
product
BB2.5
has
achieved
good
results
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
wir
in
diesem
schwierigen
Umfeld
dennoch
unsere
Konzernprämien
stabil
bei
etwas
über
EUR
9
Mrd.
halten
konnten.
We
are
therefore
extremely
happy
that
we
have
been
able
to
maintain
Group
premiums
at
a
stable
level
of
slightly
over
EURÂ
9Â
billion
in
this
difficult
environment.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
sich
mittlerweile
neue
Füllfederhaltermodelle
von
renommierten
Herstellern,
wie
beispielsweise
Lamy,
wieder
einen
Platz
im
Schulbedarf
gesichert
haben.
That
is
why
it
is
all
the
more
gratifying
to
know,
that
new
fountain
pen
models
from
renowned
manufacturers,
such
as
Lamy,
have
again
secured
a
place
in
school
supplies.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
im
zweiten
Halbjahr
2018
neue
Intermodal-Verbindungen
nach
Norditalien
und
Südosteuropa
eröffnet
wurden.
It
is
all
the
more
gratifying
that
new
intermodal
connections
to
northern
Italy
and
south-eastern
Europe
were
opened
in
the
second
half
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
auch
das
Übertreffen
der
Anforderungen
nach
DIN
EN
ISO
14001
für
eine
umweltfreundliche
und
nachhaltige
Unternehmensführung
im
Überwachungsaudit
bestätigt
wurde.
That
is
why
it
is
all
the
more
gratifying
that
we
were
able
to
excel
in
meeting
the
requirements
according
to
DIN
EN
ISO
14001
for
an
environmentally
friendly
and
a
sustainable
corporate
management
as
confirmed
in
the
surveillance
audit.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
sich
der
seit
Jahren
in
Kanada
beheimatete
Franzose,
Jean-Luc
Thievent,
nun
auch
bei
uns
einem
breiten
Publikum
vorstellt.
So
it's
really
great
that
Jean-Luc
Thievent,
a
Frenchman
living
in
Canada,
is
now
introducing
himself
to
a
broader
audience.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es
für
mich,
dass
ich
den
ersten
von
hoffentlich
vielen
kommenden
"digitalen
Tagen"
bei
und
mit
dem
Ressort
IL
begleiten
darf.
That's
why
I'm
delighted
that
I
can
support
the
first
of
hopefully
many
future
"digital
days"
at,
and
with,
the
IL
division.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
MINT-Fächern
Mathematik,
Informatik,
Naturwissenschaften
und
Technik
brauchen
wir
im
ganzen
Land
dringend
gut
ausgebildeten
Nachwuchs
–
umso
erfreulicher
ist
es
für
uns,
dass
wir
in
den
Studiengängen
der
Natur-
und
Ingenieurwissenschaften
in
diesem
Jahr
ausgelastet
sind",
sagt
Professor
Jürgen
Becker,
Chief
Higher
Education
Officer
am
KIT.
In
mathematics,
informatics,
natural
sciences,
and
engineering
in
particular,
we
urgently
need
well-trained
young
scientists
in
our
country.
We
are
glad
that
our
programs
of
natural
and
engineering
sciences
are
booked
out
this
year,"
says
Professor
Jürgen
Becker,
Chief
Higher
Education
Officer
at
KIT.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
sich
auch
in
Österreich,
einem
Land
mit
vergleichsweise
sehr
niedriger
Arbeitslosigkeit,
hunderte
Menschen
im
Rahmen
einer
ÖGB-Aktion
-
einem
Flashmob
am
Stephansplatz
-
mit
den
von
der
Austeritätspolitik
drangsalierten
Menschen,
solidarisiert
haben.
Therefore
it
is
all
the
more
gratifying
that
also
in
Austria,
a
country
with
a
comparatively
low
unemployment
rate,
hundreds
of
people
showed
their
support
for
the
people
suffering
under
the
austerity
policy
by
taking
part
in
an
ÖGB
event
-
a
flash
mob
on
Vienna's
St.
Stephen's
Square.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
an
dieser
zentralen
Stelle
ein
Bau
errichtet
wird,
der
nicht
nur
dem
städtebaulichen
Erbe
gerecht
wird,
sondern
ein
lebendiger
und
offener
Ort
im
Geiste
des
heutigen
und
zukünftigen
Berlins
wird.
It
is
all
the
more
gratifying
that
a
building
is
being
erected
at
this
central
location
that
not
only
does
justice
to
the
city's
urban
heritage,
but
also
becomes
a
lively
and
open
place
in
the
spirit
of
today's
and
tomorrow's
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es
zu
sehen,
dass
während
des
DigitalLife
Day
@IL
auch
ein
Ideenwettbewerb
durchgeführt
wurde.
That's
why
it's
so
encouraging
to
see
that
an
idea
competition
was
conducted
during
the
DigitalLife
Day
@IL.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
man
nun
die
Gelegenheit
hat
in
Köln
seine
aktuellste
Arbeit
"INHABITATIO"
zu
bestaunen.
It
is
therefore
all
the
more
pleasing
that
we
now
have
the
opportunity
to
enjoy
his
most
recent
work
"INHABITATIO"
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
die
beiden
Burschen
nachlegen
können
und
gleich
mit
einem
4
Tracker
um
die
Ecke
kommen,
welcher
es
mit
Sinn
für
Musikalität
und
Geschichtsbewusstsein
in
sich
hat.
And
so
much
happier
it
is,
that
the
two
dudes
come
back
at
us
and
right
with
a
4
track-er,
which
seems
to
have
a
sense
for
musicality
and
significance
of
history.
ParaCrawl v7.1
Umso
erfreulicher
ist
es,
dass
mit
den
Eigentümern
des
EFH-Neubaus
an
der
Schürmatt,
Anita
Rickli
und
Markus
Lack,
erste
innovationsfreudige
Kunden
gefunden
werden
konnten.
It
is
therefore
all
the
more
pleasing
to
have
found
the
first
progressive
customers
in
Anita
Rickli
und
Markus
Lack,
owners
of
a
single-family
dweilling
in
the
new
Schürmatt
housing
development.
ParaCrawl v7.1