Translation of "Umsetzung der maßnahmen" in English
Die
Umsetzung
der
angekündigten
Maßnahmen
soll
weitere
2-4
%
Wachstum
bringen.
Implementation
of
the
measures
that
have
been
announced
is
intended
to
bring
about
further
growth
of
2
to
4%.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Beschlüsse
von
Helsinki
besteht
in
der
Umsetzung
folgender
Maßnahmen:
The
aim
of
the
decisions
adopted
in
Helsinki
is
to
implement
the
following
measures:
Europarl v8
Die
Kommission
hat
mit
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
in
ihren
eigenen
Verantwortungsbereichen
begonnen.
The
Commission
has
started
implementing
measures
in
its
own
areas
of
responsibility.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
wachsam
bleiben
hinsichtlich
der
tatsächlichen
Umsetzung
der
angekündigten
Maßnahmen.
At
the
same
time,
we
must
continue
to
be
vigilant
with
regard
to
the
actual
implementation
of
the
measures
that
have
been
announced.
Europarl v8
Die
anderen
Interessen
sind
der
Kommission
vor
Umsetzung
der
entsprechenden
Maßnahmen
mitzuteilen.
The
other
interests
must
be
communicated
to
the
Commission
before
the
adoption
of
those
measures.
Europarl v8
Die
Umsetzung
der
bereits
beschlossenen
Maßnahmen
hat
Vorrang.
The
major
priority
is
the
implementation
of
measures
already
in
existence.
Europarl v8
Wir
werden
die
praktische
Umsetzung
der
Maßnahmen
durch
die
italienischen
Behörden
genau
überwachen.
We
shall
continue
to
monitor
closely
the
implementation
of
the
measures
in
practice
by
the
Italian
authorities.
Europarl v8
Aber
die
Möglichkeiten
zur
Umsetzung
der
nötigen
Maßnahmen
wurden
nicht
genutzt.
But
opportunities
to
pursue
the
necessary
policies
have
not
been
grasped.
News-Commentary v14
Doch
an
der
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
hapert
es.
What
is
missing
is
implementation.
News-Commentary v14
Auch
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
verlief
zufriedenstellend,
die
erwarteten
Ergebnisse
wurden
erzielt.
The
process
of
implementation
has
also
proved
satisfactory,
given
that
the
expected
results
have
been
obtained.
TildeMODEL v2018
An
der
Umsetzung
der
arbeitsmarktpolitischen
Maßnahmen
waren
die
Sozialpartner
maßgeblich
beteiligt.
The
social
partners
are
strongly
involved
in
the
implementation
of
the
employment
strategy.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
der
Umsetzung
der
Maßnahmen
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Furthermore,
more
attention
should
be
paid
to
the
policy's
implementation.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
der
Umsetzung
der
Maßnahmen
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Furthermore,
more
attention
should
be
paid
to
the
policy's
implementation.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnte
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
auf
nationaler
Ebene
beschleunigt
werden.
This
could
accelerate
the
implementation
of
the
measures
on
national
level.
TildeMODEL v2018
Der
Korrekturmaßnahmenplan
sollte
einen
Zeitplan
für
die
Umsetzung
der
geplanten
Maßnahmen
enthalten.
The
corrective
action
plan
should
include
a
timetable
for
implementation
of
the
measures
envisaged.
TildeMODEL v2018
Die
PRIMA-IS
sollte
Informationen
über
die
Umsetzung
der
geförderten
Maßnahmen
öffentlich
zugänglich
machen.
PRIMA-IS
should
make
information
on
the
implementation
of
the
actions
funded
publicly
available.
DGT v2019
Anhang
5
enthält
einen
Überblick
über
den
Zeitplan
für
die
Umsetzung
der
Maßnahmen.
An
overview
of
the
time
schedule
of
these
actions
is
presented
in
Annex
5.
TildeMODEL v2018
Bei
voller
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
bestehen
gute
Erfolgsaussichten.
By
fully
implementing
the
proposed
measures
the
ambitious
objectives
can
be
reached.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
der
Innovationsunion
2014
fortführen.
In
2014,
the
Commission
will
also
continue
to
deliver
on
the
Innovation
Union
actions.
TildeMODEL v2018
Eine
vollständige
Umsetzung
der
Maßnahmen
ist
unerlässlich.
Full
implementation
of
measures
is
key.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Reformprogramme
sind
zentrale
Instrumente
für
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
zur
Armutsminderung.
The
National
Reform
Programmes
are
key
instruments
for
implementing
poverty
reduction
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
entsprechenden
Maßnahmen
auf
lokaler
Ebene
wird
dadurch
entsprechend
beschleunigt.
This
will
speed
up
implementation
of
the
relevant
provisions
at
local
level.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
genannten
Maßnahmen
erfordert
von
den
kroatischen
Behörden
erheblichen
Einsatz.
The
implementation
of
all
these
measures
will
require
substantial
efforts
on
the
part
of
the
Croatian
authorities.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
sollte
die
Kommission
auf
die
schnelle
Umsetzung
der
Maßnahmen
drängen.
The
Commission
should
push
for
measures
to
be
implemented
without
delay.
TildeMODEL v2018
Er
gibt
einen
Zeitraum
für
die
Umsetzung
der
einzelnen
Maßnahmen
an.
It
shall
include
a
time
period
for
the
implementation
of
each
of
those
measures.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
bereit,
zur
wirksameren
Umsetzung
der
Maßnahmen
der
Union
beizutragen.
The
Commission
is
ready
to
play
its
part
to
make
the
Union's
actions
even
more
effective.
TildeMODEL v2018
Viertens
enthält
die
Strategie
eine
Verpflichtung
zur
Überwachung
der
Umsetzung
der
vorgesehenen
Maßnahmen.
Third,
the
strategy
seeks
to
improve
the
way
in
which
policies
are
made.
TildeMODEL v2018
Wie
können
Städte
mehr
Mitsprache
bei
der
Umsetzung
der
Maßnahmen
erhalten?
How
can
towns
and
cities
have
a
bigger
say
in
implementing
the
policies?
TildeMODEL v2018