Translation of "Umschläge" in English
Nun
komme
ich
also
wieder
auf
meine
Umschläge
zurück.
This
brings
me
back
to
my
envelopes.
Europarl v8
Die
Angebote
müssen
sich
im
inneren
Umschlag
zweier
verschlossener
Umschläge
befinden.
Tenders
shall
be
placed
inside
two
sealed
envelopes.
JRC-Acquis v3.0
Also,
ich
habe
zwei
Umschläge.
Now,
I've
got
two
envelopes.
OpenSubtitles v2018
Hughes
vertauschte
die
Umschläge,
genau
wie
Beaumont
es
gesagt
hatte.
Now,
Hughes
switched
the
envelopes
just
as
you
heard
Beaumont
say
he
would.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
Mr.
Chalmers,
was
enthielten
diese
Umschläge?
Hum,
tell
Mr.
Chalmers
what
do
these
envelopes
contain?
OpenSubtitles v2018
Dann
brauche
ich
Aktenmappen,
Aufkleber
und
große
Umschläge.
Then
I
want
manila
folders
and
labels
and
large
envelopes.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
gesehen,
an
wen
die
Umschläge
adressiert
waren?
Does
that
help?
Did
you
notice
where
the
envelope
was
addressed
to?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
es
Zeit,
diese
Umschläge
nehmen.
Now
it's
time
to
take
those
envelopes
out.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Füllhorn
herum,
werdet
ihr
Umschläge
mit
euren
Namen
drauf
finden.
Yes.
Around
the
cornucopia,
you
will
find
envelopes
with
your
names
on
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sogar
alle
Umschläge
behalten.
I
even
have
the
envelopes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
Umschläge
will,
sollte
er
zur
Post
gehen.
If
he
wants
envelopes,
he
should
go
to
the
post
office.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Männer
erhalten
von
anonymen
Absendern
Umschläge.
Two
men
receive
envelopes
from
an
anonymous
sender.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
dicke
Umschläge
will,
muss
er
mir
Schnaps
liefern.
He
wants
fat
envelopes?
I'm
gonna
need
the
booze
from
him.
OpenSubtitles v2018
Sheila,
gib
mir
drei
Umschläge
und
ein
paar
Briefmarken.
Sheila,
get
me
three
big
envelopes
and
some
stamps.
We're
off
to
the
Alibi.
OpenSubtitles v2018
Leute
brachten
Umschläge
mit
Geld
vorbei,
mit
Namen,
Adressen,
Landkarten.
People
would
drop
off
envelopes
with
money
names,
addresses,
maps...
OpenSubtitles v2018
Wir
drucken
Karten
und
Umschläge
und
solchen
Kram.
We
print
cards
and
envelopes,
nonsense
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Teilabdruck
von
einem
der
Umschläge
bekommen.
I
lifted
a
partial
print
from
one
of
the
envelopes.
OpenSubtitles v2018