Translation of "Umsatz verzeichnen" in English

Die Partner segelten gemeinsam durch den Sturm und konnten 2010 wieder einen gesunden monatlichen Umsatz verzeichnen.
The partners navigated through the storm and by 2010 were achieving healthy monthly sales again.
ParaCrawl v7.1

Vier Stunden nach beendeter Zugabe ist entsprechend der SiH-Wert Methode noch immer kein Umsatz zu verzeichnen.
Four hours after completion of addition, according to the SiH value method, there is still no conversion.
EuroPat v2

Wie bei Umsatz und Wertschöpfung verzeichnen die größeren Mitgliedstaaten natürlich auch bei der Beschäftigung in absoluten Zahlen die höchsten Werte.
As for turnover and value-added, the larger Member States obviously account for the highest employment in absolute terms.
EUbookshop v2

Wir verzeichnen Umsatz- und Gewinnsteigerungen und die Unternehmen investieren mehr in ihre Betriebe, besonders im Bereich IT.
We have noted increased turnover and profits and firms are investing more in their operations especially in IT.
ParaCrawl v7.1

Da auch nach 6 h kein quantitativer Umsatz zu verzeichnen war wurden weitere 38 mg der Katalysatorlösung zugegeben.
Since quantitative conversion could not be reported even after 6 h a further 38 mg of the catalyst solution were added.
EuroPat v2

Nach dem von Produktionsumstellungen geprägten Auftaktquartal 2007 konnte das Unternehmen erhebliche Steigerungen bei Umsatz und Ergebnis verzeichnen.
After an upbeat quarter in 2007, marked by conversions of production, the company recorded an increase in sales and earnings.
ParaCrawl v7.1

Die Nummer zwei im Markt, "dm", konnte im Geschäftsjahr 2010/2011 europaweit erstmals mehr als sechs Milliarden Euro Umsatz verzeichnen und in Deutschland um 10,1% zulegen.
The number two in the market, "dm", reported European sales of over six billion euros for the first time in the financial year 2010/2011; sales growth in Germany was around 10.1%.
ParaCrawl v7.1

Dagegen verharrte die Branche in der ehemaligen DDR nach der Auflösung vieler nicht mehr profitabeler Unternehmen sowie der Modernisierung zahlreicher Anlagen inmitten einer Strukturkrise und hatte einen um 10,5 Prozent sinkenden Umsatz zu verzeichnen.
Conversely, after the winding up of many no longer profitable companies and the modernisation of numerous plants, this sector in the former GDR remained stuck in a structural crisis, suffering a 10.5 percent fall in sales.
ParaCrawl v7.1

Eine umweltbewusste Produktion, ein fortschrittlicher Logistikpol und eine Technologie Made in Italy: das sind die Stärken des Unternehmens, das auch dieses Jahr ein Pluszeichen in seinem Umsatz verzeichnen konnte.
Production that cares for the environment, a cutting-edge logistics hub and a wholly made in Italy technology: these are the company's strengths, the turnover of which recorded gains in turnover this year again.
ParaCrawl v7.1

Diese Auszeichnung wird den 100 britischen klein- und mittelständischen Unternehmen (SMEs) in privater Hand verliehen, die innerhalb der letzten zwei Jahre den am schnellsten wachsenden internationalen Umsatz verzeichnen konnten.
This award is given to Britain’s 100 private small and medium-sized enterprises (SMEs) with the fastest-growing international sales over the last two years.
ParaCrawl v7.1

Mit den zur Sparte L'Oréal Luxe gehörenden Produktlinien und fünf Top-Marken Lancôme, Yves Saint Laurent, Biotherm, Giorgio Armani und Kiehl's habe L'Oréal ebenfalls einen gesteigerten Umsatz verzeichnen können.
For the five top brands of division L' Oréal Luxe, including Lancôme, Yves Saint Laurent, Biotherm, Giorgio Armani and Kiehl's, growing sales were reported as well.
ParaCrawl v7.1

Trotz einer verhaltenen Nachfrage nach Pauschalreisen Anfang des dritten Quartals 2018, konnte die HolidayCheck Group für den gesamten Dreimonatszeitraum einen deutlichen Umsatz- und Ergebniszuwachs verzeichnen.
Despite a lull in demand for package holidays at the beginning of the third quarter 2018, the HolidayCheck Group achieved a substantial increase in revenue and earnings over the three-month period as a whole.
ParaCrawl v7.1

Die HANSEN Sicherheitstechnik AG (WKN: HAST00, ISIN: DE 000HAST002) hat im Geschäftsjahr 2005 deutliche Umsatz- und Ertragszuwächse verzeichnen können.
HANSEN Sicherheitstechnik AG (WKN: HAST00, ISIN: DE 000HAST002) was able to significantly increase revenues and earnings in the 2005 financial year.
ParaCrawl v7.1

Mexiko ist ein Schlüsselmarkt für MachinePoint, da es das erste lateinamerikanische Land war, in dem das Unternehmen einen signifikanten Umsatz zu verzeichnen begann.
Mexico is a key market for MachinePoint because it was the first Latin American country where the company began to have a significant turnover.
ParaCrawl v7.1

Im dritten Quartal war in Lokalwährungen eine weitere Beschleunigung im Auftragseingang (+11,1%) sowie im Umsatz (+8,6%) zu verzeichnen.
In local currencies there was a further acceleration in growth in orders received (+11.1%) and revenue (+8.6%) in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Das ist das krisenfeste Rezept von Sabiana.Eine umweltbewusste Produktion, ein fortschrittlicher Logistikpol und eine Technologie Made in Italy: das sind die Stärken des Unternehmens, das auch dieses Jahr ein Pluszeichen in seinem Umsatz verzeichnen konnte.
Here is Sabiana's anti-crisis recipe.Production that cares for the environment, a cutting-edge logistics hub and a wholly made in Italy technology: these are the company's strengths, the turnover of which recorded gains in turnover this year again.
ParaCrawl v7.1

Daneben waren im Segment Voltaforce erste Umsätze zu verzeichnen.
In addition, initial revenue was posted in the Voltaforce operating segment.
ParaCrawl v7.1

E-Commerce macht Spaß… wenn Du Umsätze verzeichnest .
E-commerce is fun… if you’re making sales .
ParaCrawl v7.1

Im UZ hatte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Verluste von rund 3 % des Umsatzes zu verzeichnen.
The losses incurred by the Community industry during the IP were around 3 % of turnover.
JRC-Acquis v3.0

In den Niederlanden sind, begünstigt durch steuerliche Anreize im Bauumfeld, steigende Umsätze zu verzeichnen.
The Netherlands posted a rise in sales, favoured by tax incentives in the construction industry.
ParaCrawl v7.1

Während der Nichtlebensmittel sektor 1994 einen besonders sprunghaften Anstieg der Umsätze verzeichnen konnte (um 15% zu konstanten Preisen), blieb der Umsatz im Lebensmittelsektor nahezu unverändert (Tabelle R09).
In 1994 sales at constant prices of nonfood goods rose particularly sharply - by 15% - while sales of food were little changed (Table R09).
EUbookshop v2

Der italienische Immobilienmarkt ist wieder deutlich im Aufschwung und konnte zuletzt rasant steigende Umsätze und Verkaufszahlen verzeichnen.
The Italian real estate market is most certainly in recovery, as we can see from the steady increase in sales and purchases.
ParaCrawl v7.1

Bis heute konnten wir eine Tatsache verfolgen, die sich gefestigt hat: alle Unternehmen, bei denen wir Personal untergebracht haben, konnten einen hohen und konstanten Anstieg des Umsatzes verzeichnen.
Until today we have witnessed an already well-established reality: all companies we have recruited personnel for have achieved a high and continuous increase in their turnover.
ParaCrawl v7.1

Anomalien wie Birchbox, diemit einer Finanzierung von nur 12 Millionen US-Dollar, bald 125 Millionen US-Dollar an jährlichen Umsätzen verzeichnen, sind eben genau das – Anomalien.
Anomalies like Birchbox, who was quickly making $125 million in revenues annually with only $12 million in funding, are really just that – anomalies.
ParaCrawl v7.1