Translation of "Umläufe" in English
Durch
eine
Reduzierung
der
Anzahl
der
Umläufe
ist
eine
Reduzierung
der
Rechenzeit
möglich.
By
reducing
the
number
of
cycles,
it
is
possible
to
reduce
the
calculation
time.
EuroPat v2
Auch
hier
sind
nämlich
wieder
viele
Umläufe
für
ein
Peilergebnis
nötig.
In
this
case,
too,
several
rotations
are
required
to
obtain
a
bearing
result.
EuroPat v2
In
der
Praxis
sind
für
eine
Drehzahl
mehrere
tausend
Umläufe
notwendig.
In
practice
several
thousand
rotations
are
necessary
for
one
speed
of
rotation.
EuroPat v2
Denkbar
wäre
aber
auch,
die
Pflanze
mehrere
Umläufe
vollführen
zu
lassen.
It
would
be
conceivable
to
let
the
plant
perform
several
revolutions.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
sind
drei
Umläufe
des
Druckformrohlings
1
erforderlich
bzw.
drei
Spurdurchläufe.
In
this
case,
three
revolutions
of
the
printing
block
blank
1
are
necessary
or
three
passes
over
the
track.
EuroPat v2
Die
Warburger
Umläufe
wurden
Mitte
der
1990er
Jahre
auf
die
Baureihe
628.4
umgestellt.
The
Warburg
cycles
were
changed
in
the
mid-1990s
to
class
628.4
DMUs.
WikiMatrix v1
Der
Bearbeitungstakt
der
Verpackungsmaschine
umfasst
somit
mehrere
Umläufe
bzw.
Umdrehungen
der
Leitachse.
The
processing
cycle
of
the
packaging
machine
therefore
includes
several
revolutions
of
the
control
axis.
EuroPat v2
Die
Krümmung
kann
bis
zu
drei
Umläufe
um
die
Krümmungsachse
umfassen.
The
curve
may
comprise
up
to
three
revolutions
about
the
axis
of
curvature.
EuroPat v2
Wie
veranschaulicht
absolviert
das
Gas
in
der
Brennkammer
15
mehrere
Umläufe.
As
represented,
the
gas
performs
several
revolutions
through
the
combustion
chamber
15
.
EuroPat v2
Innerhalb
dieser
zwei
Umläufe
ist
das
Material
des
Werkstückes
gerade
voll
durchgeschmolzen.
Within
these
two
circulations,
the
material
of
the
work
piece
is
just
melted
through
fully.
EuroPat v2
Zwei
Umläufe
später
überholte
der
Schotte
Jamie
Green
und
war
Zweiter.
Two
laps
later,
the
Scotsman
passed
Jamie
Green
and
was
second.
ParaCrawl v7.1
Ein
größeres
Fassungsvermögen
vermindert
die
Anzahl
der
täglichen
Umläufe
mit
ihren
zeitaufwändigen
Transportfahrten.
A
larger
capacity
reduces
the
number
of
daily
cycles
with
their
time-consuming
transportation
runs.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
schon
dabei,
wenn
einer
viele
solcher
Umläufe
erlebt
hat?
Someone
has
accumulated
lots
of
these
rotations,
so
what?
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
auf
rauher
Asphaltbahn
die
Rundenzeit
bei
maximaler
Geschwindigkeit
über
10
Umläufe
gemittelt.
The
time
required
for
driving
through
one
lap
on
a
rough
asphalt
track
at
maximum
speed
was
averaged
over
10
laps.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
überholt
der
Horizontaltransportrechen
HTR
bei
jedem
seiner
Umläufe
genau
vier
Vertikaltransportrechen
VTR.
In
the
illustrated
embodiment,
the
horizontally
conveying
fork
HTR
overtakes,
during
each
of
its
cycles,
exactly
four
vertically
conveying
forks
VTR.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
kann
über
einzelne,
aber
auch
mehrere
komplette
Umläufe
der
Trommel
12
sich
erstrecken.
This
operation
can
extend
over
singular,
but
also
multiple
complete
revolutions
of
the
drum
12
.
EuroPat v2
Die
Zudosierung
erstreckt
sich
unter
isothermen
Bedingungen
auf
5
bis
10
Umläufe
des
Farbgutes.
The
metered
addition
takes
place
under
isothermal
conditions
over
5
to
10
circulations
of
the
material
to
be
dyed.
EuroPat v2