Translation of "Umläufe" in English

Durch eine Reduzierung der Anzahl der Umläufe ist eine Reduzierung der Rechenzeit möglich.
By reducing the number of cycles, it is possible to reduce the calculation time.
EuroPat v2

Auch hier sind nämlich wieder viele Umläufe für ein Peilergebnis nötig.
In this case, too, several rotations are required to obtain a bearing result.
EuroPat v2

In der Praxis sind für eine Drehzahl mehrere tausend Umläufe notwendig.
In practice several thousand rotations are necessary for one speed of rotation.
EuroPat v2

Denkbar wäre aber auch, die Pflanze mehrere Umläufe vollführen zu lassen.
It would be conceivable to let the plant perform several revolutions.
EuroPat v2

In diesem Fall sind drei Umläufe des Druckformrohlings 1 erforderlich bzw. drei Spurdurchläufe.
In this case, three revolutions of the printing block blank 1 are necessary or three passes over the track.
EuroPat v2

Die Warburger Umläufe wurden Mitte der 1990er Jahre auf die Baureihe 628.4 umgestellt.
The Warburg cycles were changed in the mid-1990s to class 628.4 DMUs.
WikiMatrix v1

Der Bearbeitungstakt der Verpackungsmaschine umfasst somit mehrere Umläufe bzw. Umdrehungen der Leitachse.
The processing cycle of the packaging machine therefore includes several revolutions of the control axis.
EuroPat v2

Die Krümmung kann bis zu drei Umläufe um die Krümmungsachse umfassen.
The curve may comprise up to three revolutions about the axis of curvature.
EuroPat v2

Wie veranschaulicht absolviert das Gas in der Brennkammer 15 mehrere Umläufe.
As represented, the gas performs several revolutions through the combustion chamber 15 .
EuroPat v2

Innerhalb dieser zwei Umläufe ist das Material des Werkstückes gerade voll durchgeschmolzen.
Within these two circulations, the material of the work piece is just melted through fully.
EuroPat v2

Zwei Umläufe später überholte der Schotte Jamie Green und war Zweiter.
Two laps later, the Scotsman passed Jamie Green and was second.
ParaCrawl v7.1

Ein größeres Fassungsvermögen vermindert die Anzahl der täglichen Umläufe mit ihren zeitaufwändigen Transportfahrten.
A larger capacity reduces the number of daily cycles with their time-consuming transportation runs.
ParaCrawl v7.1

Was ist schon dabei, wenn einer viele solcher Umläufe erlebt hat?
Someone has accumulated lots of these rotations, so what?
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde auf rauher Asphaltbahn die Rundenzeit bei maximaler Geschwindigkeit über 10 Umläufe gemittelt.
The time required for driving through one lap on a rough asphalt track at maximum speed was averaged over 10 laps.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel überholt der Horizontaltransportrechen HTR bei jedem seiner Umläufe genau vier Vertikaltransportrechen VTR.
In the illustrated embodiment, the horizontally conveying fork HTR overtakes, during each of its cycles, exactly four vertically conveying forks VTR.
EuroPat v2

Dieser Vorgang kann über einzelne, aber auch mehrere komplette Umläufe der Trommel 12 sich erstrecken.
This operation can extend over singular, but also multiple complete revolutions of the drum 12 .
EuroPat v2

Die Zudosierung erstreckt sich unter isothermen Bedingungen auf 5 bis 10 Umläufe des Farbgutes.
The metered addition takes place under isothermal conditions over 5 to 10 circulations of the material to be dyed.
EuroPat v2