Translation of "In umlauf geben" in English

Herr Präsident, könnten Sie diese bitte unter den Mitgliedern des Parlaments in Umlauf geben lassen?
Mr President, could you please have that circulated to Members?
Europarl v8

Es ist vorgesehen, die Münze ab dem 30. Januar 2015 in Umlauf zu geben.
The coin is to be put into circulation as of 30 January 2015.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung bezieht sich auf die Sorgfaltspflicht von Kreditinstituten und verwandten Instituten , die sicherzustellen haben , dass Euro-Banknoten und -- Münzen , die sie wieder in Umlauf geben , echt sind und dass Fälschungen aufgedeckt werden .
Such an obligation relates to the due diligence of credit and other relevant institutions to ensure the authenticity of euro notes and coins that they put back into circulation or the actual detection of counterfeits .
ECB v1

Sie verpflichtet unter anderem Kreditinstitute und eine Reihe sonstiger Einrichtungen wie Geldtransportunternehmen , sicherzustellen , dass Euro-Banknoten und - Münzen , die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen , auf ihre Echtheit geprüft werden und dass Fälschungen aufgedeckt werden .
Among other provisions , it establishes the obligation for credit institutions , and a number of other institutions , such as cash transporters , to ensure that euro notes and coins which they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and that counterfeits are detected .
ECB v1

Es gibt jetzt Verfahren , mit denen die Kreditinstitute und sonstigen verwandten Institute die Echtheit der Euro-Banknoten und -- Münzen , die sie erhalten , prüfen können , bevor sie sie wieder in Umlauf geben .
Procedures are now available which enable credit institutions and other related institutions to check the authenticity of the euro notes and coins they receive before they put them back into circulation .
ECB v1

Die Institute stellen sicher , dass Euro-Münzen , die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen , zur Echtheitsprüfung eingereicht werden .
The institutions shall ensure that euro coins , which they have received and which they intend to put back into circulation , are submitted to authentication .
ECB v1

Kreditinstitute und alle anderen Institute , zu deren Aufgaben der Umgang mit und die Ausgabe von Banknoten und Münzen gehört , einschließlich --- der Institute , deren Geschäftstätigkeit im Umtausch von Banknoten oder Münzen verschiedener Devisen besteht , beispielsweise Wechselstuben , und --- Einzelhändler und sonstige Wirtschaftssubjekte wie beispielsweise Casinos , die als Nebentätigkeit die Sortierung und Vertreibung von Banknoten an die Öffentlichkeit durch Geldausgabeautomaten betreiben sind verpflichtet , sicherzustellen , dass Euro-Banknoten und - Münzen , die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen , auf ihre Echtheit geprüft und Fälschungen aufgedeckt werden .
Credit institutions , and any other institutions engaged in the sorting and distribution to the public of notes and coins as a professional activity , including : --- establishments whose professional activity consists in exchanging notes and coins of different currencies , such as bureaux de change , and --- retailers and other economic agents , such as casinos , engaged as a subsidiary activity in the sorting and distribution of notes to the public by means of automated teller machines shall be obliged to ensure that euro notes and coins which they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and counterfeits are detected .
ECB v1

Zu diesem Zweck sollten Kreditinstitute sowie andere Zahlungsdienstleister und Wirtschaftssubjekte, zu deren Aufgaben die Bearbeitung und Ausgabe von Banknoten und Münzen gehört, die Echtheit der in Euro erhaltenen Zahlungsmittel prüfen, bevor sie diese wieder in Umlauf geben, es sei denn, sie stammen von anderen Stellen oder Personen, die ihrerseits dieser Überprüfungspflicht unterliegen, oder sie sind von den zur Ausgabe von Banknoten und Münzen berechtigten Behörden entnommen worden.
To that end, credit institutions, other payment service providers and other economic agents involved in the processing and distribution of notes and coins should check the authenticity of the euro notes and coins they receive before they put them back into circulation, except where they come from other establishments or persons who are themselves under an obligation to check or where they have been obtained from the authorities authorised to issue them.
DGT v2019

Die Institute stellen sicher, dass Euro-Münzen, die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen, einer Echtheitsprüfung unterzogen werden.
Institutions shall ensure that euro coins which they have received and which they intend to put back into circulation are subject to an authentication procedure.
DGT v2019

Die Beschränkung der Ausgabe von für den Umlauf bestimmten Euro-Gedenkmünzen auf eine Münze je Ausgabestaat und Jahr hat sich als sinnvoll erwiesen und sollte ebenso beibehalten werden wie die Möglichkeit, zusätzlich eine von allen teilnehmenden Mitgliedstaaten gemeinsam ausgewählte Gedenkmünze in Umlauf zu geben.
The issuing limit of one commemorative euro coin intended for circulation per issuing Member State per year has worked well and should remain in place together with the additional possibility for a collective issue of a commemorative euro coin intended for circulation by all participating Member States.
DGT v2019

Darüber hinaus können die Mitgliedstaaten eine Gedenkmünze für den Fall in Umlauf geben, dass die Funktion des Staatsoberhaupts vorübergehend nicht oder nur vorläufig besetzt ist.
Moreover, Member States may issue a commemorative euro coin intended for circulation in the case of a temporary vacancy or a provisional occupation of the function of Head of State.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 ist dahingehend geändert worden [3], dass ihr Adressatenkreis erweitert wurde und dass die Adressaten nunmehr verpflichtet sind, sicherzustellen, dass die Euro-Banknoten, die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen, auf ihre Echtheit geprüft werden, und dass Fälschungen erkannt werden.
Regulation (EC) No 1338/2001 has been amended [3] to the effect that the scope of its addressees has been extended and that they are now obliged to ensure that euro banknotes they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and that counterfeits are detected.
DGT v2019

Nach der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 sind Kreditinstitute und — im Rahmen ihrer Zahlungstätigkeit — andere Zahlungsdienstleister sowie alle anderen Wirtschaftssubjekte, zu deren Aufgaben die Bearbeitung und Ausgabe von Banknoten und Münzen gehört, verpflichtet sicherzustellen, dass die Euro-Banknoten und -Münzen, die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen, auf ihre Echtheit geprüft werden, und dafür Sorge zu tragen, dass Fälschungen aufgedeckt werden.
Regulation (EC) No 1338/2001 requires credit institutions and, within the limits of their payment activity, other payment service providers and any other institutions engaged in the processing and distribution to the public of notes and coins, to ensure that euro notes and coins which they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and that counterfeits are detected.
DGT v2019

Die Niederlande müssen sicherstellen, dass sämtliche Betriebe und Futtermittelhersteller, die möglicherweise in den Zwischenfall verwickelt sind, ihre Produktion aussetzen, und unverzüglich eine vollständige Liste dieser Betriebe und Hersteller in Umlauf geben.
The Netherlands has to make sure that they block all farms and feed producers potentially involved in the incident and has to circulate immediately a full list of all these farms and feed producers.
TildeMODEL v2018

Kreditinstitute und alle anderen Institute , zu deren Aufgaben der Umgang mit und die Ausgabe von Banknoten und Münzen gehört , einschließlich der Institute , deren Tätigkeit im Umtausch von Banknoten oder Münzen verschiedener Devisen besteht , beispielsweise Wechselstuben , sind verpflichtet sicherzustellen , dass EuroBanknoten und - Münzen , die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen , auf ihre Echtheit geprüft und Fälschungen aufgedeckt werden .
Credit institutions , and any other institutions engaged in the sorting and distribution to the public of notes and coins as a professional activity , including establishments whose activity consists in exchanging notes and coins of different currencies , such as bureaux de change , shall be obliged to ensure that euro notes and coins which they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and counterfeits are detected .
ECB v1

Kreditinstitute und alle anderen Institute , zu deren Aufgaben der Umgang mit und die Ausgabe von Banknoten und Münzen gehört , einschließlich der Institute , deren Tätigkeit im Umtausch von Banknoten oder Münzen verschiedener Devisen besteht , beispielsweise Wechselstuben , sind verpflichtet sicherzustellen , dass Euro-Banknoten und - Münzen , die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen , auf ihre Echtheit geprüft und Fälschungen aufgedeckt werden .
Credit institutions , and any other institutions engaged in the sorting and distribution to the public of notes and coins as a professional activity , including establishments whose activity consists in exchanging notes and coins of different currencies , such as bureaux de change , shall be obliged to ensure that euro notes and coins which they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and counterfeits are detected .
ECB v1

Ich begrüße auch die ausdrückliche Verpflichtung für Kreditinstitute und verwandte Institute, die Echtheit von Banknoten und Münzen, die sie erhalten haben, zu prüfen, bevor sie diese wieder in Umlauf geben.
I also welcome the explicit obligation for credit and other relevant institutions to check the authenticity of the notes and coins they have received before putting them back into circulation.
Europarl v8

Der Leitfaden informiert außerdem über Qualitätsprüfungen, die Personen, die beruflich mit Bargeld umgehen, an Euro-Banknoten durchführen sollten, bevor sie sie wieder in Umlauf geben.
This guide also covers the quality checks that cash handlers should carry out on euro banknotes before putting them back into circulation .
EUbookshop v2

Die Bargeldakteure haben den Pflicht sicherzustellen, dass Euro-Banknoten, welche sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen, auf ihre Echtheit geprüft werden, und dass Fälschungen aufgedeckt werden.
All professional cash handlers have an obligation to ensure that euro banknotes which they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and that counterfeits are detected.
CCAligned v1