Translation of "In umlauf geben" in English
Herr
Präsident,
könnten
Sie
diese
bitte
unter
den
Mitgliedern
des
Parlaments
in
Umlauf
geben
lassen?
Mr
President,
could
you
please
have
that
circulated
to
Members?
Europarl v8
Es
ist
vorgesehen,
die
Münze
ab
dem
30.
Januar
2015
in
Umlauf
zu
geben.
The
coin
is
to
be
put
into
circulation
as
of
30
January
2015.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
bezieht
sich
auf
die
Sorgfaltspflicht
von
Kreditinstituten
und
verwandten
Instituten
,
die
sicherzustellen
haben
,
dass
Euro-Banknoten
und
--
Münzen
,
die
sie
wieder
in
Umlauf
geben
,
echt
sind
und
dass
Fälschungen
aufgedeckt
werden
.
Such
an
obligation
relates
to
the
due
diligence
of
credit
and
other
relevant
institutions
to
ensure
the
authenticity
of
euro
notes
and
coins
that
they
put
back
into
circulation
or
the
actual
detection
of
counterfeits
.
ECB v1
Sie
verpflichtet
unter
anderem
Kreditinstitute
und
eine
Reihe
sonstiger
Einrichtungen
wie
Geldtransportunternehmen
,
sicherzustellen
,
dass
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
,
die
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen
,
auf
ihre
Echtheit
geprüft
werden
und
dass
Fälschungen
aufgedeckt
werden
.
Among
other
provisions
,
it
establishes
the
obligation
for
credit
institutions
,
and
a
number
of
other
institutions
,
such
as
cash
transporters
,
to
ensure
that
euro
notes
and
coins
which
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
are
checked
for
authenticity
and
that
counterfeits
are
detected
.
ECB v1
Es
gibt
jetzt
Verfahren
,
mit
denen
die
Kreditinstitute
und
sonstigen
verwandten
Institute
die
Echtheit
der
Euro-Banknoten
und
--
Münzen
,
die
sie
erhalten
,
prüfen
können
,
bevor
sie
sie
wieder
in
Umlauf
geben
.
Procedures
are
now
available
which
enable
credit
institutions
and
other
related
institutions
to
check
the
authenticity
of
the
euro
notes
and
coins
they
receive
before
they
put
them
back
into
circulation
.
ECB v1
Die
Institute
stellen
sicher
,
dass
Euro-Münzen
,
die
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen
,
zur
Echtheitsprüfung
eingereicht
werden
.
The
institutions
shall
ensure
that
euro
coins
,
which
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
,
are
submitted
to
authentication
.
ECB v1
Kreditinstitute
und
alle
anderen
Institute
,
zu
deren
Aufgaben
der
Umgang
mit
und
die
Ausgabe
von
Banknoten
und
Münzen
gehört
,
einschließlich
---
der
Institute
,
deren
Geschäftstätigkeit
im
Umtausch
von
Banknoten
oder
Münzen
verschiedener
Devisen
besteht
,
beispielsweise
Wechselstuben
,
und
---
Einzelhändler
und
sonstige
Wirtschaftssubjekte
wie
beispielsweise
Casinos
,
die
als
Nebentätigkeit
die
Sortierung
und
Vertreibung
von
Banknoten
an
die
Öffentlichkeit
durch
Geldausgabeautomaten
betreiben
sind
verpflichtet
,
sicherzustellen
,
dass
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
,
die
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen
,
auf
ihre
Echtheit
geprüft
und
Fälschungen
aufgedeckt
werden
.
Credit
institutions
,
and
any
other
institutions
engaged
in
the
sorting
and
distribution
to
the
public
of
notes
and
coins
as
a
professional
activity
,
including
:
---
establishments
whose
professional
activity
consists
in
exchanging
notes
and
coins
of
different
currencies
,
such
as
bureaux
de
change
,
and
---
retailers
and
other
economic
agents
,
such
as
casinos
,
engaged
as
a
subsidiary
activity
in
the
sorting
and
distribution
of
notes
to
the
public
by
means
of
automated
teller
machines
shall
be
obliged
to
ensure
that
euro
notes
and
coins
which
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
are
checked
for
authenticity
and
counterfeits
are
detected
.
ECB v1
Zu
diesem
Zweck
sollten
Kreditinstitute
sowie
andere
Zahlungsdienstleister
und
Wirtschaftssubjekte,
zu
deren
Aufgaben
die
Bearbeitung
und
Ausgabe
von
Banknoten
und
Münzen
gehört,
die
Echtheit
der
in
Euro
erhaltenen
Zahlungsmittel
prüfen,
bevor
sie
diese
wieder
in
Umlauf
geben,
es
sei
denn,
sie
stammen
von
anderen
Stellen
oder
Personen,
die
ihrerseits
dieser
Überprüfungspflicht
unterliegen,
oder
sie
sind
von
den
zur
Ausgabe
von
Banknoten
und
Münzen
berechtigten
Behörden
entnommen
worden.
To
that
end,
credit
institutions,
other
payment
service
providers
and
other
economic
agents
involved
in
the
processing
and
distribution
of
notes
and
coins
should
check
the
authenticity
of
the
euro
notes
and
coins
they
receive
before
they
put
them
back
into
circulation,
except
where
they
come
from
other
establishments
or
persons
who
are
themselves
under
an
obligation
to
check
or
where
they
have
been
obtained
from
the
authorities
authorised
to
issue
them.
DGT v2019
Die
Institute
stellen
sicher,
dass
Euro-Münzen,
die
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen,
einer
Echtheitsprüfung
unterzogen
werden.
Institutions
shall
ensure
that
euro
coins
which
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
are
subject
to
an
authentication
procedure.
DGT v2019
Die
Beschränkung
der
Ausgabe
von
für
den
Umlauf
bestimmten
Euro-Gedenkmünzen
auf
eine
Münze
je
Ausgabestaat
und
Jahr
hat
sich
als
sinnvoll
erwiesen
und
sollte
ebenso
beibehalten
werden
wie
die
Möglichkeit,
zusätzlich
eine
von
allen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
gemeinsam
ausgewählte
Gedenkmünze
in
Umlauf
zu
geben.
The
issuing
limit
of
one
commemorative
euro
coin
intended
for
circulation
per
issuing
Member
State
per
year
has
worked
well
and
should
remain
in
place
together
with
the
additional
possibility
for
a
collective
issue
of
a
commemorative
euro
coin
intended
for
circulation
by
all
participating
Member
States.
DGT v2019
Darüber
hinaus
können
die
Mitgliedstaaten
eine
Gedenkmünze
für
den
Fall
in
Umlauf
geben,
dass
die
Funktion
des
Staatsoberhaupts
vorübergehend
nicht
oder
nur
vorläufig
besetzt
ist.
Moreover,
Member
States
may
issue
a
commemorative
euro
coin
intended
for
circulation
in
the
case
of
a
temporary
vacancy
or
a
provisional
occupation
of
the
function
of
Head
of
State.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1338/2001
ist
dahingehend
geändert
worden
[3],
dass
ihr
Adressatenkreis
erweitert
wurde
und
dass
die
Adressaten
nunmehr
verpflichtet
sind,
sicherzustellen,
dass
die
Euro-Banknoten,
die
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen,
auf
ihre
Echtheit
geprüft
werden,
und
dass
Fälschungen
erkannt
werden.
Regulation
(EC)
No
1338/2001
has
been
amended
[3]
to
the
effect
that
the
scope
of
its
addressees
has
been
extended
and
that
they
are
now
obliged
to
ensure
that
euro
banknotes
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
are
checked
for
authenticity
and
that
counterfeits
are
detected.
DGT v2019
Nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1338/2001
sind
Kreditinstitute
und
—
im
Rahmen
ihrer
Zahlungstätigkeit
—
andere
Zahlungsdienstleister
sowie
alle
anderen
Wirtschaftssubjekte,
zu
deren
Aufgaben
die
Bearbeitung
und
Ausgabe
von
Banknoten
und
Münzen
gehört,
verpflichtet
sicherzustellen,
dass
die
Euro-Banknoten
und
-Münzen,
die
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen,
auf
ihre
Echtheit
geprüft
werden,
und
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
Fälschungen
aufgedeckt
werden.
Regulation
(EC)
No
1338/2001
requires
credit
institutions
and,
within
the
limits
of
their
payment
activity,
other
payment
service
providers
and
any
other
institutions
engaged
in
the
processing
and
distribution
to
the
public
of
notes
and
coins,
to
ensure
that
euro
notes
and
coins
which
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
are
checked
for
authenticity
and
that
counterfeits
are
detected.
DGT v2019
Die
Niederlande
müssen
sicherstellen,
dass
sämtliche
Betriebe
und
Futtermittelhersteller,
die
möglicherweise
in
den
Zwischenfall
verwickelt
sind,
ihre
Produktion
aussetzen,
und
unverzüglich
eine
vollständige
Liste
dieser
Betriebe
und
Hersteller
in
Umlauf
geben.
The
Netherlands
has
to
make
sure
that
they
block
all
farms
and
feed
producers
potentially
involved
in
the
incident
and
has
to
circulate
immediately
a
full
list
of
all
these
farms
and
feed
producers.
TildeMODEL v2018
Kreditinstitute
und
alle
anderen
Institute
,
zu
deren
Aufgaben
der
Umgang
mit
und
die
Ausgabe
von
Banknoten
und
Münzen
gehört
,
einschließlich
der
Institute
,
deren
Tätigkeit
im
Umtausch
von
Banknoten
oder
Münzen
verschiedener
Devisen
besteht
,
beispielsweise
Wechselstuben
,
sind
verpflichtet
sicherzustellen
,
dass
EuroBanknoten
und
-
Münzen
,
die
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen
,
auf
ihre
Echtheit
geprüft
und
Fälschungen
aufgedeckt
werden
.
Credit
institutions
,
and
any
other
institutions
engaged
in
the
sorting
and
distribution
to
the
public
of
notes
and
coins
as
a
professional
activity
,
including
establishments
whose
activity
consists
in
exchanging
notes
and
coins
of
different
currencies
,
such
as
bureaux
de
change
,
shall
be
obliged
to
ensure
that
euro
notes
and
coins
which
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
are
checked
for
authenticity
and
counterfeits
are
detected
.
ECB v1
Kreditinstitute
und
alle
anderen
Institute
,
zu
deren
Aufgaben
der
Umgang
mit
und
die
Ausgabe
von
Banknoten
und
Münzen
gehört
,
einschließlich
der
Institute
,
deren
Tätigkeit
im
Umtausch
von
Banknoten
oder
Münzen
verschiedener
Devisen
besteht
,
beispielsweise
Wechselstuben
,
sind
verpflichtet
sicherzustellen
,
dass
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
,
die
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen
,
auf
ihre
Echtheit
geprüft
und
Fälschungen
aufgedeckt
werden
.
Credit
institutions
,
and
any
other
institutions
engaged
in
the
sorting
and
distribution
to
the
public
of
notes
and
coins
as
a
professional
activity
,
including
establishments
whose
activity
consists
in
exchanging
notes
and
coins
of
different
currencies
,
such
as
bureaux
de
change
,
shall
be
obliged
to
ensure
that
euro
notes
and
coins
which
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
are
checked
for
authenticity
and
counterfeits
are
detected
.
ECB v1
Ich
begrüße
auch
die
ausdrückliche
Verpflichtung
für
Kreditinstitute
und
verwandte
Institute,
die
Echtheit
von
Banknoten
und
Münzen,
die
sie
erhalten
haben,
zu
prüfen,
bevor
sie
diese
wieder
in
Umlauf
geben.
I
also
welcome
the
explicit
obligation
for
credit
and
other
relevant
institutions
to
check
the
authenticity
of
the
notes
and
coins
they
have
received
before
putting
them
back
into
circulation.
Europarl v8
Der
Leitfaden
informiert
außerdem
über
Qualitätsprüfungen,
die
Personen,
die
beruflich
mit
Bargeld
umgehen,
an
Euro-Banknoten
durchführen
sollten,
bevor
sie
sie
wieder
in
Umlauf
geben.
This
guide
also
covers
the
quality
checks
that
cash
handlers
should
carry
out
on
euro
banknotes
before
putting
them
back
into
circulation
.
EUbookshop v2
Die
Bargeldakteure
haben
den
Pflicht
sicherzustellen,
dass
Euro-Banknoten,
welche
sie
erhalten
haben
und
wieder
in
Umlauf
geben
wollen,
auf
ihre
Echtheit
geprüft
werden,
und
dass
Fälschungen
aufgedeckt
werden.
All
professional
cash
handlers
have
an
obligation
to
ensure
that
euro
banknotes
which
they
have
received
and
which
they
intend
to
put
back
into
circulation
are
checked
for
authenticity
and
that
counterfeits
are
detected.
CCAligned v1