Translation of "In umlauf gebracht" in English
Ich
erwarte,
dass
er
in
Umlauf
gebracht
wird.
I
expect
it
to
be
circulated.
Europarl v8
In
453
Tagen
werden
die
Euro-Banknoten
in
Umlauf
gebracht.
Four
hundred
and
fifty-three
days
from
now,
euro
notes
will
enter
into
circulation.
Europarl v8
Soweit
ich
weiß,
wird
er
morgen
von
der
STOA
in
Umlauf
gebracht.
I
understand
it
will
be
circulated
tomorrow
by
the
STOA
committee.
Europarl v8
In
Kürze
wird
er
in
Umlauf
gebracht.
It
will
be
circulated
shortly.
Europarl v8
Dieses
Notgeld
wurde
zum
Teil
in
Umlauf
gebracht
und
1922
wieder
eingelöst.
This
emergency
currency
went
into
partial
circulation,
but
was
withdrawn
again
in
1922.
Wikipedia v1.0
Der
Euro
wird
2002
in
Umlauf
gebracht.
The
euro
will
become
a
circulating
currency
in
2002.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Banknote
soll
im
Frühjahr
2017
in
Umlauf
gebracht
werden.
The
new
note
is
planned
to
be
brought
into
circulation
in
spring
2017.
TildeMODEL v2018
Euro-Umlaufmünzen
sollten
zum
Nennwert
in
Umlauf
gebracht
werden.
Euro
coins
intended
for
circulation
should
be
put
into
circulation
at
face
value.
DGT v2019
Umlaufmünzen
werden
zum
Nennwert
ausgegeben
und
in
Umlauf
gebracht.
Circulation
coins
shall
be
issued
and
put
into
circulation
at
face
value.
DGT v2019
Im
Mai
2010
wurde
ein
geänderter
Berichtsentwurf
im
Parlament
in
Umlauf
gebracht.
An
amended
draft
report
was
circulated
within
the
European
Parliament
in
May
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Banknoten
und
Münzen
wurden
2002
in
Umlauf
gebracht.
The
banknotes
and
coins
were
introduced
in
2002.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
wurde
erst
diese
Woche
in
Umlauf
gebracht.
This
report
was
circulated
only
this
week.
EUbookshop v2
Die
haben
diese
Geschichten
in
Umlauf
gebracht.
They
planted
these
stories.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Geschichte
in
Umlauf
gebracht,
sei
Manns
genug
es
zuzugeben.
You
planted
that
story.
Be
man
enough
to
own
it.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
es
nicht
selbst
in
umlauf
gebracht?
Has
it
not
been
industriously
circulated
by
yourself?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einige
merkwürdige
Geschichten
in
Umlauf
gebracht.
He's
spread
some
pretty
ridiculous
stories.
OpenSubtitles v2018
Ab
1944
wurden
zusätzlich
500-
und
1000-Sucres-Noten
in
Umlauf
gebracht.
A
small-size
1000-sucre
note
was
finally
put
into
circulation
in
1973.
Wikipedia v1.0
November
2012
wurden
die
ersten
Banknoten
einer
neuen
Serie
in
Umlauf
gebracht.
They
were
entered
into
circulation
on
6
November
2012.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1813
wurden
diese
Münzen
in
Umlauf
gebracht.
The
converted
coins
went
into
circulation
in
1814.
Wikipedia v1.0