Translation of "In umlauf gebracht" in English

Ich erwarte, dass er in Umlauf gebracht wird.
I expect it to be circulated.
Europarl v8

In 453 Tagen werden die Euro-Banknoten in Umlauf gebracht.
Four hundred and fifty-three days from now, euro notes will enter into circulation.
Europarl v8

Soweit ich weiß, wird er morgen von der STOA in Umlauf gebracht.
I understand it will be circulated tomorrow by the STOA committee.
Europarl v8

In Kürze wird er in Umlauf gebracht.
It will be circulated shortly.
Europarl v8

Dieses Notgeld wurde zum Teil in Umlauf gebracht und 1922 wieder eingelöst.
This emergency currency went into partial circulation, but was withdrawn again in 1922.
Wikipedia v1.0

Der Euro wird 2002 in Umlauf gebracht.
The euro will become a circulating currency in 2002.
TildeMODEL v2018

Die neue Banknote soll im Frühjahr 2017 in Umlauf gebracht werden.
The new note is planned to be brought into circulation in spring 2017.
TildeMODEL v2018

Euro-Umlaufmünzen sollten zum Nennwert in Umlauf gebracht werden.
Euro coins intended for circulation should be put into circulation at face value.
DGT v2019

Umlaufmünzen werden zum Nennwert ausgegeben und in Umlauf gebracht.
Circulation coins shall be issued and put into circulation at face value.
DGT v2019

Im Mai 2010 wurde ein geänderter Berichtsentwurf im Parlament in Umlauf gebracht.
An amended draft report was circulated within the European Parliament in May 2010.
TildeMODEL v2018

Die Banknoten und Münzen wurden 2002 in Umlauf gebracht.
The banknotes and coins were introduced in 2002.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht wurde erst diese Woche in Umlauf gebracht.
This report was circulated only this week.
EUbookshop v2

Die haben diese Geschichten in Umlauf gebracht.
They planted these stories.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Geschichte in Umlauf gebracht, sei Manns genug es zuzugeben.
You planted that story. Be man enough to own it.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie es nicht selbst in umlauf gebracht?
Has it not been industriously circulated by yourself?
OpenSubtitles v2018

Er hat einige merkwürdige Geschichten in Umlauf gebracht.
He's spread some pretty ridiculous stories.
OpenSubtitles v2018

Ab 1944 wurden zusätzlich 500- und 1000-Sucres-Noten in Umlauf gebracht.
A small-size 1000-sucre note was finally put into circulation in 1973.
Wikipedia v1.0

November 2012 wurden die ersten Banknoten einer neuen Serie in Umlauf gebracht.
They were entered into circulation on 6 November 2012.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1813 wurden diese Münzen in Umlauf gebracht.
The converted coins went into circulation in 1814.
Wikipedia v1.0