Translation of "Umgekehrt kann" in English

Umgekehrt kann eine zu hohe Gesamtzufuhr von Fluor gesundheitsschädlich wirken.
By contrast, excessive fluoride intake across the board can have harmful effects on public health.
JRC-Acquis v3.0

Umgekehrt kann die Beendigung einer Induktor- Behandlung zu erhöhten Plasmaspiegeln von Febuxostat führen.
Conversely, cessation of treatment of an inducer might lead to increased plasma levels of febuxostat.
EMEA v3

Umgekehrt kann die Beendigung einer Induktor-Behandlung zu erhöhten Plasmaspiegeln von Febuxostat führen.
Conversely, cessation of treatment of an inducer might lead to increased plasma levels of febuxostat.
ELRC_2682 v1

Umgekehrt kann der Röhrenstrom halbiert werden, wenn die Schichtdicke verdoppelt wird.
In terms of mathematics, the method is based upon the use of the Radon Transform.
Wikipedia v1.0

Energie, die umgekehrt werden kann, und genau das werde ich tun.
Energy that can be reversed. That's what I'm going to do.
OpenSubtitles v2018

Umgekehrt kann auch Kalydeco die Wirkung bestimmter anderer Arzneimittel beinflussen.
Kalydeco can also affect how some other medicines work.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt kann eine unbeabsichtigte Nichtbesteuerung aufgrund von Diskrepanzen zu Missbrauchszwecken genutzt werden.
Conversely, unintentional non-taxation through mismatches can be exploited for abusive purposes.
TildeMODEL v2018

Wer sagt, dass es nicht auch umgekehrt funktionieren kann?
Who's to say it doesn't work both ways? That the way someone feels can affect the weather.
OpenSubtitles v2018

Umgekehrt kann der Investor auch auf die Verbesserung der Bonität spekulieren.
There are other ways to eliminate or reduce the risk of default.
Wikipedia v1.0

Die Reihenfolge der Maskierungsschritte kann umgekehrt werden.
The order of the steps may be interchanged. 1.
EuroPat v2

Die Reihenfolge der Prozeßschritte kann umgekehrt werden.
The order of the steps may be interchanged.
EuroPat v2

Umgekehrt kann geringfügigen Änderungen ein hohes Produktivitäts­niveau zugrunde liegen.
Remaining farms are also rationalising in the ways already alluded to.
EUbookshop v2

Umgekehrt kann in Regionen aller Art eine unterschiedliche Wirtschaftsleistung gegeben sein.
Conversely, poor performance can also be found in all types of regions.
EUbookshop v2

Umgekehrt kann verestertes Hydroxy, z.B. durch Basen-Katalyse, zu Hydroxy solvolysiert werden.
Conversely, esterified hydroxy can be solvolysed, for example by base catalysis, to form hydroxy.
EuroPat v2

Umgekehrt kann Abwasser über die gleichen Fließwege in das umgebende Erdreich exfiltrieren.
Also waste water can seep out into the surrounding ground by the same flow path.
EuroPat v2

Umgekehrt kann die Hülse 4 ohne Boden ausgebildet sein.
Conversely, the sleeve 4 can be designed without a bottom.
EuroPat v2

Umgekehrt kann dadurch auch jede dieser Flächen als Werkstückauflage verwendet werden.
Conversely, any of these surfaces may be used as workpiece supports.
EuroPat v2

Umgekehrt kann bei einem gewählten Vernetzungsgrad minimale Thermovergilbung erreicht werden.
Conversely, minimum thermal yellowing can be obtained with a chosen degree of crosslinking.
EuroPat v2

Umgekehrt kann man verschiedene Korngrössenfraktionen miteinander mischen, um geeignete Freisetzungsraten zu erzielen.
Conversely, different particle size fractions can be mixed together so as to obtain suitable rates of release.
EuroPat v2

Umgekehrt kann bei weichen Früchten ein sofortiges Rückfahren der Preßwerkzeuge angezeigt sein.
Conversely, in the case of soft fruits, immediate return of the pressing tools may be appropriate.
EuroPat v2

Umgekehrt kann ein Ziel aus der Mitte in zwei äußere Ziele aufgetrennt werden.
Inversely, a target may be divided from the center into two outer targets.
EuroPat v2

Umgekehrt kann die Kraft auch die Entfernung des Dielektrikums aus dem Zwischenraum bewirken.
Conversely, the force can also cause the removal of the dielectric from the interstice.
EuroPat v2

Umgekehrt kann ein Brennstoff in Gegenwart eines reaktiven Gases verbrannt werden.
Vice versa, a fuel can be burned in the presence of a reactive gas.
EuroPat v2

Umgekehrt kann der HT-Stack als CO-Reiniger dienen.
Conversely, the HT stack may also serve as a CO purifier.
EuroPat v2

Umgekehrt kann bei einem von 0 startenden Aufwärtszähler der Zielwert festgelegt werden.
Conversely, the target value can be established in an up counter starting from 0.
EuroPat v2

Umgekehrt kann in dieser Weise auch eine einfache Demontage erfolgen.
Conversely, in this way, a simple disassembly can be carried out.
EuroPat v2

Es liegt auf der Hand, dass die Schaltung auch umgekehrt sein kann.
It is obvious that the circuit may also be reversed.
EuroPat v2