Translation of "Umgang mit gästen" in English
Doch
das
Wichtigste
in
diesem
Geschäft
war
der
Umgang
mit
den
Gästen.
By
the
mid-1950s,
he
was
working
with
the
Chicago
Outfit.
Wikipedia v1.0
Ich
mag
den
Umgang
mit
meinen
Gästen.
I
like
interacting
with
my
customers
OpenSubtitles v2018
Worauf
legst
du
als
Sommelier
besonders
wert
im
Umgang
mit
den
Gästen?
As
a
sommelier,
what
do
you
think
is
particularly
important
when
talking
to
the
guests?
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Gästen
aus
aller
Welt
macht
mir
einfach
sehr
viel
Spass.
Being
in
contact
with
people
from
all
over
the
world
brings
great
joy
to
me.
CCAligned v1
Praxisorientiert
und
realitätsnah
werden
die
Auszubildenden
im
Umgang
mit
Gästen
geschult.
The
trainees
are
taught
how
to
deal
with
guests
and
get
hands-on
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
unseren
Gästen
und
Interessenten
ist
Vertrauenssache.
Dealing
with
our
guests
and
prospects
is
a
matter
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
auf
ein
glaubhaftes
Serviceversprechen
und
den
freundlichen
Umgang
mit
allen
Gästen.
We
rely
on
a
credible
service
commitment
and
friendly
interaction
with
all
of
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Daraus
resultiert
ein
natürlicher
und
ungezwungener
Umgang
mit
den
Gästen.
This
results
in
a
natural
and
easy
interaction
with
guests.
ParaCrawl v7.1
Doch
nicht
nur
Tauchen
und
der
Umgang
mit
Gästen
erwarten
dich.
But
you
can
expect
more
than
just
diving
and
interacting
with
guests.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
mindestens
18
Jahre
und
haben
Spaß
am
Umgang
mit
Gästen?
You’re
at
least
18
years
old
and
enjoy
working
with
guests?
ParaCrawl v7.1
Teamfähigkeit
und
ein
freundlicher
Umgang
mit
Gästen
und
Kollegen
sind
uns
ebenfalls
sehr
wichtig.
Team
spirit
and
a
friendly
attitude
towards
guests
and
colleagues
are
important
to
us
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
führt
verschiedene
Hostals
in
Sevilla
und
hat
somit
große
Erfahrung
im
Umgang
mit
Gästen.
The
family
runs
a
number
of
small
hostals
in
the
city
and
has
great
experience
in
caring
for
their
guests.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Eigenschaften
zeichnen
wir
uns
durch
einen
besonderen
Umgang
mit
den
Gästen
aus.
Apart
from
these
characteristics,
we
are
characterised
by
special
handling
of
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Der
kompetente
und
feinfühlige
Umgang
mit
internationalen
Gästen
ist
einer
der
Grundlagen
unseres
Erfolges.
The
professional
and
sensitive
handling
of
international
guests
is
one
of
the
foundations
of
our
success.
CCAligned v1
Reiseführer
und
Transportdienstleister
sowie
Mitarbeiter
öffentlicher
Einrichtungen
werden
im
Umgang
mit
Gästen
anderer
Kulturen
geschult.
Tour
guides,
transport
operators
and
staff
from
public
amenities
are
trained
in
how
to
deal
with
guests
from
other
cultures.
ParaCrawl v7.1
Im
lockeren
Umgang
mit
Kollegen
und
Gästen
kannst
du
dich
auf
deine
eigenen
Stärken
konzentrieren.
In
your
informal
interactions
with
your
colleagues
and
guests,
you
can
concentrate
on
your
own
strengths.
ParaCrawl v7.1
So
kannst
du
im
lockeren
Umgang
mit
den
Gästen
ganz
du
selbst
sein
und
Neues
ausprobieren.
That
way
you
can
be
entirely
yourself
and
try
something
new
in
casual
interactions
with
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
über
30
Jahre
Erfahrung
im
Umgang
mit
Gästen
und
bieten
Zimmer
mit
Frühstück.
We
have
over
30
years
experience
in
dealing
with
guests
and
offer
rooms
with
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Im
freundlichen
Umgang
mit
ihren
Gästen
bringt
sie
ihre
Verbundenheit
mit
diesem
familiären
Restaurant
zum
Ausdruck.
Her
attachment
to
this
family
bistro
is
reflected
in
each
of
her
gestures.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
Spaß
am
direkten
Umgang
mit
Gästen
und
hilfsbereit
ist
dein
zweiter
Vorname?
Do
you
like
direct
contact
with
guests
and
being
helpful
is
your
middle
name?
ParaCrawl v7.1
Ohne
konkrete
Vorschläge
für
den
Umgang
mit
diesen
unerwünschten
Gästen
können
wir
den
Verlust
an
biologischer
Vielfalt
in
der
EU
nicht
aufhalten.
Halting
the
loss
of
biodiversity
in
the
EU
will
not
be
possible
without
tackling
the
problem
of
these
unwelcome
visitors.
TildeMODEL v2018
Den
Umgang
mit
unseren
Gästen
mag
sie
sehr
und
sie
findet
es
interessant,
sich
mit
Gästen
und
Angestellten
aller
Altersklassen
zu
unterhalten.
She
really
likes
to
interact
with
the
guests
and
she
finds
it
interesting
to
communicate
with
guests
and
employees
of
all
ages.
ParaCrawl v7.1
Soweit
als
möglich
werden
nur
Mitarbeiter
beschäftigt,
die
ihre
Arbeit
im
ULRICHSHOF
sowie
den
Umgang
mit
unseren
Gästen
lieben
und
dies
bei
ihrer
Arbeit
auch
zum
Ausdruck
bringen.
As
far
as
possible,
staff
shall
be
employed
only
who
love
their
work
at
ULRICHSHOF
and
the
dealing
with
our
guests,
which
they
express
during
their
work
as
well.
CCAligned v1
Von
unserer
Haubenküche
bis
zu
den
Wohlfühl-Zimmern,
von
den
Wellnessanlagen
bis
zum
persönlichen
Umgang
mit
unseren
Gästen
–
wir
sorgen
täglich
dafür,
dass
jede
Ecke
im
Lanersbacher
Hof
Wohlbefinden
verströmt.
From
our
award-winning
cuisine
to
the
feel-good
rooms,
from
the
wellness
facilities
to
dealing
personally
with
our
guests
–
we
make
sure
every
single
day
that
every
corner
of
the
Lanersbacher
Hof
exudes
a
sensation
of
well-being.
ParaCrawl v7.1
Andalusien
bietet
Ihnen
Unterkünfte,
die
sich
durch
die
Harmonie
ihrer
Umgebung
auszeichnen,
durch
die
hohe
Qualität
ihrer
Dienstleistungen,
ihre
Ruhe
und
den
zuvorkommenden
persönlichen
Umgang
mit
den
Gästen.
Andalusia
offers
establishments
characterised
by
harmony
with
their
surroundings,
high
quality
services,
tranquillity
and
exquisite,
personal
service
.
ParaCrawl v7.1
Empfangen
werden
Sie
von
den
Besitzern
selbst,
die
einen
sehr
freundlichen
und
persönlichen
Umgang
mit
den
Gästen
pflegen.
The
owners
are
very
friendly
and
always
on
hand
to
help
their
guests.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
schickte
ihn
Rene
nach
Safaga,
und
schon
bald
bekamen
wir
viele
positive
Rückmeldungen
zu
seiner
Schulung
und
seinem
Umgang
mit
den
Gästen,
auch
von
der
Leitung
der
Schule,
Wolfgang
und
Ulla.
René
then
sent
him
to
Safaga,
and
it
wasn't
long
before
we
were
receiving
positive
feedback
-
from
Centre
Managers
Wolfgang
and
Ulla,
too
-
regarding
his
courses
and
manner
towards
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
gängige
Anrede
mit
„Du“
unter
Kollegen
sowie
auch
im
Umgang
mit
den
Gästen
trägt
zu
einer
lockeren
und
harmonischen
Atmosphäre
in
den
Clubs
bei.
Addressing
each
other
informally
as
co-workers
and
guests
contributes
to
a
casual
and
harmonious
atmosphere
in
the
clubs.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
charmanten
Art
den
er
im
Umgang
mit
Gästen
und
Kunden
pflegt,
verbunden
mit
beachtlichen
Fachwissen
und
einer
gehörigen
Spur
von
Akkuratesse
im
Handwerk,
setzt
er
das
Sahnehäubchen
auf
die
kulinarischen
Leistungen
der
Küche
und
Konditormeisterin
Michaela
Quappe
Gemmert.
His
charming
ways
of
dealing
with
guests
and
customers
in
combination
with
his
remarkable
expertise
and
a
great
part
of
accuracy
in
craftsmanship
form
the
icing
of
the
cake
on
top
of
the
culinary
top
performances
of
our
Chef
de
Cuisine
and
our
chief
confectioner
Michaela
Quappe-Gemmert.
ParaCrawl v7.1