Translation of "Umgang mit dem internet" in English

Im Umgang mit dem Internet sind für Kinder besondere Schutzprogramme erforderlich.
Specific protection programmes are needed for children in the Internet environment.
TildeMODEL v2018

Sie haben den Umgang mit dem Internet erst im Erwachsenenalter erlernt.
They have only learned how to deal with the Internet in adulthood.
ParaCrawl v7.1

Auch für ältere Menschen gehört der Umgang mit dem Internet mittlerweile zum Alltag.
Interacting with the Internet has meanwhile also become a part of everyday life for older people.
ParaCrawl v7.1

Wie vermittelt man Kindern und Eltern den sicheren Umgang mit dem Internet?
How do you teach children and parents to use the Internet safely?
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie beim Umgang mit dem Internet nie die Regel Anything free comes without guarantee!
When dealing with the Internet, always remember: Anything free comes without guarantee!
ParaCrawl v7.1

Ein Quiz zu den Grundlagen Begriffen bezogen zum Web und den Umgang mit dem Internet:
A quiz on the basic terms related to the web and the use the internet:
ParaCrawl v7.1

Durch den projektbezogenen Umgang mit dem Internet erfahren sie zusätzlich einen bewussteren Umgang mit Social Media.
The project-based approach to the Internet, they will also see a more conscious use of social media.
ParaCrawl v7.1

Appelbaum unterweist internationale Menschenrechtsgruppen und Journalisten im sicheren und anonymen Umgang mit dem Internet.
Appelbaum provides training to international human rights groups and journalists on how to use the Internet anonymously.
ParaCrawl v7.1

Interaktivität und Animationen auf dem neuen Spendenportal erlauben den spielerischen Umgang mit dem Instrument Internet.
Interactivity and animation in the new donation platform allow for playful contact with the instrument of the internet.
ParaCrawl v7.1

Nicht den im Umgang mit dem Internet überaus versierten jungen Leuten, sondern den weniger geübten Gelegenheitsnutzern soll die Möglichkeit geboten werden, eine gültige Vertragskopie in einem für sie verständlichen und dauerhaften Medium zu erhalten.
We have said not to the whiz kid consumer but to the marginal consumer who is nervous of the Internet that they can have a valid copy of the contract provided to them in a medium they can understand and which appears to them to have a measure of permanence.
Europarl v8

Die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten hatten im vergangenen Jahr in Portugal ein Paket von Vorschlägen vorgelegt, das die Ausweitung der Ausbildung im Umgang mit dem Internet auf sämtliche Schulen der Primar- und Sekundarstufe in der Europäischen Union vorsieht.
EU leaders in Portugal last year laid down a framework of proposals whereby training in the use of the Internet would be extended to all primary and secondary schools across the European Union.
Europarl v8

Ein Grund dafür ist, dass die Regierungen so geschickt im Umgang mit dem Internet und der modernen Kommunikationstechnologie geworden sind wie die Aktivisten.
One reason is that governments have become as skillful at using the Internet and modern communications technology as activists.
News-Commentary v14

Der Umgang mit dem Internet setzt zum einen eine gründliche Beherrschung der Muttersprache und anderer Sprachen sowie Computer-Grundkenntnisse voraus.
On the one hand, the use of the Internet presupposes sound proficiency in the mother tongue and other languages, and other basic skills.
TildeMODEL v2018

Das Programm „Mehr Sicherheit im Internet“ (2004–2008) soll Eltern, Lehrern und Kindern geeignete Instrumente für einen sichereren Umgang mit dem Internet an die Hand geben.
The Safer Internet plus programme (2004-2008) aims at empowering parents, teachers and children with Internet safety tools.
TildeMODEL v2018

Auch hier gibt es eine Zielvorgabe von Lissabon (alle Lehrer sollen bis Ende 2002 im Umgang mit dem Internet und mit Multimedia-Material geschult werden), und alle Mitgliedstaaten sind sich einig, dass eine gute Ausbildung der Lehrer äußerst wichtig ist.
Here, too, Lisbon set a target (all teachers to be skilled in the use of the Internet and multimedia resources by the end of 2002), and the importance of providing good training for teachers is recognised by all Member States.
TildeMODEL v2018

Die Bürger als gesellschaftliche Akteure: eSkills beinhalten nicht nur die Fähigkeiten zum Umgang mit dem Internet, sondern die Nutzung des Internet zum Vorteil der Gemeinschaft und der persönlichen Entwicklung.
The citizen as a social actor: e-Skills are not only about learning to use the net; it is about exploiting the net for the benefits of a social community and one's personal advancement.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Aktionsplans ist unter anderem vorgesehen, dass bis Ende 2001 alle Schulen in der Union Zugang zum Internet und zu Multimedia-Material haben und dass alle hierfür erforderlichen Lehrer bis Ende 2002 im Umgang mit dem Internet und mit Multimedia-Material geschult sind;
As part of this programme, all schools in the EU are to have access to the Internet by the end of 2001 and all the necessary teaching staff are to be proficient in the use of the Internet and multimedia resources by the end of 2002;
TildeMODEL v2018

In den Industrienationen und in den Entwicklungslän­dern müssen die Kinder zu einem vernünftigen Umgang mit dem Internet erzogen werden, damit sie vor Kinderschändern gewarnt sind, die sich auf der Suche nach potentiellen Opfern gerne dieses Instruments bedienen.
In developed and developing countries, children have to be taught how to use the internet safely, in order to ensure that they are warned against the practices of offenders, who are very adept at using this tool to find their victims.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollen dafür Sorge tragen, dass bis Ende 2001 alle Schulen in der Union Zugang zum Internet und zu Multimedia-Material haben und dass alle hierfür erforder­lichen Lehrer bis Ende 2002 im Umgang mit dem Internet und mit Multimedia-Material geschult sind.
Ensure that all schools in the Union have access to the Internet and multimedia resources by the end of 2001, and that all the teachers needed are skilled in the use of the Internet and multimedia resources by the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird Kinder im Umgang mit dem Internet schützen und sich bemühen, sie zu kompetenteren Nutzern zu machen und sie vor Cyber-Bullying und -Grooming, schädlichen Inhalten und sonstigen negativen Erfahrungen bei der Nutzung von Online-Technologien zu bewahren suchen.
The Commission will actively protect and empower children as users of online technologies and counter cyber-bullying, grooming, exposure to harmful content, and other uncomfortable experiences of using online technologies.
TildeMODEL v2018

Die Schüler zum kritischen Umgang mit dem Internet erziehen, neue Technologien in moderne Unterrichtsmethoden einbetten, die Fähigkeit des Lernens vermitteln, neue interaktive Mehtoden einführen, die Schulen untereinander vernetzen dies sind die wichtigsten Mittel, mit denen wir unsere Zielsetzungen erreichen wollen.
Teaching the conscious use of the Internet, embedding new technologies in modern teaching methods, teaching the capability to learn, introducing new interactive methods, moving schools into joint networks - these are our essential means to reach our targets.
TildeMODEL v2018

In Irland steht während der Filmwoche das Thema „Bilder" auf dem Schulstundenplan, während in Luxemburg junge Menschen über den kritischen Umgang mit dem Internet diskutieren.
In Ireland, the theme of image will be studied in schools during the Week, while in Luxembourg young people will debate the critical use of the Internet.
TildeMODEL v2018

Das neue von der EU finanzierte Projekt EUkids online wird genaueren Aufschluss über den Umgang von Kindern mit dem Internet und ihr derzeitiges Risikobewusstsein liefern.
The new EU-funded project EUkids online will improve knowledge of children's behaviour on internet and their present perception of risks.
TildeMODEL v2018

Nachfolgende Sensibilisierungsmaßnahmen sollten mit anderen EU-Aktionen zur Medienerziehung und dem kundigen Umgang mit dem Internet verknüpft werden.
The follow-up awareness actions should be linked with other EU actions on media education and net literacy.
TildeMODEL v2018

Rund 40 % sind im Umgang mit dem Internet geschult, während 40 % der Lehrer in der Primarstufe und 47 % der Lehrer in der Sekundarstufe keinerlei IKT-bezogene Schulung absolviert haben.
Around 40% have received Internet training whilst 40% of primary and 47% of secondary teachers had not received any ICT related training.
TildeMODEL v2018

Terroristische Vereinigungen haben bewiesen, dass sie über fortgeschrittene Fertigkeiten im Umgang mit dem Internet und neuen Kommunikationstechnologien verfügen und diese dazu nutzen, Propaganda zu verbreiten, mit potenziellen Rekruten zu kommunizieren, Wissen weiterzugeben und terroristische Handlungen zu planen und zu koordinieren.
Terrorist groups have demonstrated advanced skills in the use of the Internet and new communication technologies to disseminate propaganda, interact with potential recruits, share knowledge, plan and coordinate operations.
TildeMODEL v2018

Aus der Studie geht auch hervor, dass eins von acht Kindern im Internet verstörende Erfahrungen gemacht hat und dass die Kinder nicht über ausreichende Fähigkeiten und Selbstsicherheit für den Umgang mit dem Internet verfügen.
The study also shows that one in eight children have upsetting experiences online and they still lack skills and confidence using Internet.
TildeMODEL v2018

Damit wird den an diesem Projekt beteiligten KMU Gelegenheit gegeben, Erfahrungen im Umgang mit dem Internet zu sammeln und dessen kommerziellen Nutzen zu erkennen.
TACIS is the European Community's tech­nical assistance programme for the New In­dependent States of the former Soviet Un­ion and Mongolia.
EUbookshop v2