Translation of "Umgang mit dem internet" in English
Im
Umgang
mit
dem
Internet
sind
für
Kinder
besondere
Schutzprogramme
erforderlich.
Specific
protection
programmes
are
needed
for
children
in
the
Internet
environment.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
den
Umgang
mit
dem
Internet
erst
im
Erwachsenenalter
erlernt.
They
have
only
learned
how
to
deal
with
the
Internet
in
adulthood.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
ältere
Menschen
gehört
der
Umgang
mit
dem
Internet
mittlerweile
zum
Alltag.
Interacting
with
the
Internet
has
meanwhile
also
become
a
part
of
everyday
life
for
older
people.
ParaCrawl v7.1
Wie
vermittelt
man
Kindern
und
Eltern
den
sicheren
Umgang
mit
dem
Internet?
How
do
you
teach
children
and
parents
to
use
the
Internet
safely?
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
beim
Umgang
mit
dem
Internet
nie
die
Regel
Anything
free
comes
without
guarantee!
When
dealing
with
the
Internet,
always
remember:
Anything
free
comes
without
guarantee!
ParaCrawl v7.1
Ein
Quiz
zu
den
Grundlagen
Begriffen
bezogen
zum
Web
und
den
Umgang
mit
dem
Internet:
A
quiz
on
the
basic
terms
related
to
the
web
and
the
use
the
internet:
ParaCrawl v7.1
Durch
den
projektbezogenen
Umgang
mit
dem
Internet
erfahren
sie
zusätzlich
einen
bewussteren
Umgang
mit
Social
Media.
The
project-based
approach
to
the
Internet,
they
will
also
see
a
more
conscious
use
of
social
media.
ParaCrawl v7.1
Appelbaum
unterweist
internationale
Menschenrechtsgruppen
und
Journalisten
im
sicheren
und
anonymen
Umgang
mit
dem
Internet.
Appelbaum
provides
training
to
international
human
rights
groups
and
journalists
on
how
to
use
the
Internet
anonymously.
ParaCrawl v7.1
Interaktivität
und
Animationen
auf
dem
neuen
Spendenportal
erlauben
den
spielerischen
Umgang
mit
dem
Instrument
Internet.
Interactivity
and
animation
in
the
new
donation
platform
allow
for
playful
contact
with
the
instrument
of
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Nicht
den
im
Umgang
mit
dem
Internet
überaus
versierten
jungen
Leuten,
sondern
den
weniger
geübten
Gelegenheitsnutzern
soll
die
Möglichkeit
geboten
werden,
eine
gültige
Vertragskopie
in
einem
für
sie
verständlichen
und
dauerhaften
Medium
zu
erhalten.
We
have
said
not
to
the
whiz
kid
consumer
but
to
the
marginal
consumer
who
is
nervous
of
the
Internet
that
they
can
have
a
valid
copy
of
the
contract
provided
to
them
in
a
medium
they
can
understand
and
which
appears
to
them
to
have
a
measure
of
permanence.
Europarl v8
Die
Staats-
und
Regierungschefs
der
Mitgliedstaaten
hatten
im
vergangenen
Jahr
in
Portugal
ein
Paket
von
Vorschlägen
vorgelegt,
das
die
Ausweitung
der
Ausbildung
im
Umgang
mit
dem
Internet
auf
sämtliche
Schulen
der
Primar-
und
Sekundarstufe
in
der
Europäischen
Union
vorsieht.
EU
leaders
in
Portugal
last
year
laid
down
a
framework
of
proposals
whereby
training
in
the
use
of
the
Internet
would
be
extended
to
all
primary
and
secondary
schools
across
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
Grund
dafür
ist,
dass
die
Regierungen
so
geschickt
im
Umgang
mit
dem
Internet
und
der
modernen
Kommunikationstechnologie
geworden
sind
wie
die
Aktivisten.
One
reason
is
that
governments
have
become
as
skillful
at
using
the
Internet
and
modern
communications
technology
as
activists.
News-Commentary v14
Der
Umgang
mit
dem
Internet
setzt
zum
einen
eine
gründliche
Beherrschung
der
Muttersprache
und
anderer
Sprachen
sowie
Computer-Grundkenntnisse
voraus.
On
the
one
hand,
the
use
of
the
Internet
presupposes
sound
proficiency
in
the
mother
tongue
and
other
languages,
and
other
basic
skills.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
„Mehr
Sicherheit
im
Internet“
(2004–2008)
soll
Eltern,
Lehrern
und
Kindern
geeignete
Instrumente
für
einen
sichereren
Umgang
mit
dem
Internet
an
die
Hand
geben.
The
Safer
Internet
plus
programme
(2004-2008)
aims
at
empowering
parents,
teachers
and
children
with
Internet
safety
tools.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
eine
Zielvorgabe
von
Lissabon
(alle
Lehrer
sollen
bis
Ende
2002
im
Umgang
mit
dem
Internet
und
mit
Multimedia-Material
geschult
werden),
und
alle
Mitgliedstaaten
sind
sich
einig,
dass
eine
gute
Ausbildung
der
Lehrer
äußerst
wichtig
ist.
Here,
too,
Lisbon
set
a
target
(all
teachers
to
be
skilled
in
the
use
of
the
Internet
and
multimedia
resources
by
the
end
of
2002),
and
the
importance
of
providing
good
training
for
teachers
is
recognised
by
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Bürger
als
gesellschaftliche
Akteure:
eSkills
beinhalten
nicht
nur
die
Fähigkeiten
zum
Umgang
mit
dem
Internet,
sondern
die
Nutzung
des
Internet
zum
Vorteil
der
Gemeinschaft
und
der
persönlichen
Entwicklung.
The
citizen
as
a
social
actor:
e-Skills
are
not
only
about
learning
to
use
the
net;
it
is
about
exploiting
the
net
for
the
benefits
of
a
social
community
and
one's
personal
advancement.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Aktionsplans
ist
unter
anderem
vorgesehen,
dass
bis
Ende
2001
alle
Schulen
in
der
Union
Zugang
zum
Internet
und
zu
Multimedia-Material
haben
und
dass
alle
hierfür
erforderlichen
Lehrer
bis
Ende
2002
im
Umgang
mit
dem
Internet
und
mit
Multimedia-Material
geschult
sind;
As
part
of
this
programme,
all
schools
in
the
EU
are
to
have
access
to
the
Internet
by
the
end
of
2001
and
all
the
necessary
teaching
staff
are
to
be
proficient
in
the
use
of
the
Internet
and
multimedia
resources
by
the
end
of
2002;
TildeMODEL v2018
In
den
Industrienationen
und
in
den
Entwicklungsländern
müssen
die
Kinder
zu
einem
vernünftigen
Umgang
mit
dem
Internet
erzogen
werden,
damit
sie
vor
Kinderschändern
gewarnt
sind,
die
sich
auf
der
Suche
nach
potentiellen
Opfern
gerne
dieses
Instruments
bedienen.
In
developed
and
developing
countries,
children
have
to
be
taught
how
to
use
the
internet
safely,
in
order
to
ensure
that
they
are
warned
against
the
practices
of
offenders,
who
are
very
adept
at
using
this
tool
to
find
their
victims.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollen
dafür
Sorge
tragen,
dass
bis
Ende
2001
alle
Schulen
in
der
Union
Zugang
zum
Internet
und
zu
Multimedia-Material
haben
und
dass
alle
hierfür
erforderlichen
Lehrer
bis
Ende
2002
im
Umgang
mit
dem
Internet
und
mit
Multimedia-Material
geschult
sind.
Ensure
that
all
schools
in
the
Union
have
access
to
the
Internet
and
multimedia
resources
by
the
end
of
2001,
and
that
all
the
teachers
needed
are
skilled
in
the
use
of
the
Internet
and
multimedia
resources
by
the
end
of
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
Kinder
im
Umgang
mit
dem
Internet
schützen
und
sich
bemühen,
sie
zu
kompetenteren
Nutzern
zu
machen
und
sie
vor
Cyber-Bullying
und
-Grooming,
schädlichen
Inhalten
und
sonstigen
negativen
Erfahrungen
bei
der
Nutzung
von
Online-Technologien
zu
bewahren
suchen.
The
Commission
will
actively
protect
and
empower
children
as
users
of
online
technologies
and
counter
cyber-bullying,
grooming,
exposure
to
harmful
content,
and
other
uncomfortable
experiences
of
using
online
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Schüler
zum
kritischen
Umgang
mit
dem
Internet
erziehen,
neue
Technologien
in
moderne
Unterrichtsmethoden
einbetten,
die
Fähigkeit
des
Lernens
vermitteln,
neue
interaktive
Mehtoden
einführen,
die
Schulen
untereinander
vernetzen
dies
sind
die
wichtigsten
Mittel,
mit
denen
wir
unsere
Zielsetzungen
erreichen
wollen.
Teaching
the
conscious
use
of
the
Internet,
embedding
new
technologies
in
modern
teaching
methods,
teaching
the
capability
to
learn,
introducing
new
interactive
methods,
moving
schools
into
joint
networks
-
these
are
our
essential
means
to
reach
our
targets.
TildeMODEL v2018
In
Irland
steht
während
der
Filmwoche
das
Thema
„Bilder"
auf
dem
Schulstundenplan,
während
in
Luxemburg
junge
Menschen
über
den
kritischen
Umgang
mit
dem
Internet
diskutieren.
In
Ireland,
the
theme
of
image
will
be
studied
in
schools
during
the
Week,
while
in
Luxembourg
young
people
will
debate
the
critical
use
of
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Das
neue
von
der
EU
finanzierte
Projekt
EUkids
online
wird
genaueren
Aufschluss
über
den
Umgang
von
Kindern
mit
dem
Internet
und
ihr
derzeitiges
Risikobewusstsein
liefern.
The
new
EU-funded
project
EUkids
online
will
improve
knowledge
of
children's
behaviour
on
internet
and
their
present
perception
of
risks.
TildeMODEL v2018
Nachfolgende
Sensibilisierungsmaßnahmen
sollten
mit
anderen
EU-Aktionen
zur
Medienerziehung
und
dem
kundigen
Umgang
mit
dem
Internet
verknüpft
werden.
The
follow-up
awareness
actions
should
be
linked
with
other
EU
actions
on
media
education
and
net
literacy.
TildeMODEL v2018
Rund
40
%
sind
im
Umgang
mit
dem
Internet
geschult,
während
40
%
der
Lehrer
in
der
Primarstufe
und
47
%
der
Lehrer
in
der
Sekundarstufe
keinerlei
IKT-bezogene
Schulung
absolviert
haben.
Around
40%
have
received
Internet
training
whilst
40%
of
primary
and
47%
of
secondary
teachers
had
not
received
any
ICT
related
training.
TildeMODEL v2018
Terroristische
Vereinigungen
haben
bewiesen,
dass
sie
über
fortgeschrittene
Fertigkeiten
im
Umgang
mit
dem
Internet
und
neuen
Kommunikationstechnologien
verfügen
und
diese
dazu
nutzen,
Propaganda
zu
verbreiten,
mit
potenziellen
Rekruten
zu
kommunizieren,
Wissen
weiterzugeben
und
terroristische
Handlungen
zu
planen
und
zu
koordinieren.
Terrorist
groups
have
demonstrated
advanced
skills
in
the
use
of
the
Internet
and
new
communication
technologies
to
disseminate
propaganda,
interact
with
potential
recruits,
share
knowledge,
plan
and
coordinate
operations.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Studie
geht
auch
hervor,
dass
eins
von
acht
Kindern
im
Internet
verstörende
Erfahrungen
gemacht
hat
und
dass
die
Kinder
nicht
über
ausreichende
Fähigkeiten
und
Selbstsicherheit
für
den
Umgang
mit
dem
Internet
verfügen.
The
study
also
shows
that
one
in
eight
children
have
upsetting
experiences
online
and
they
still
lack
skills
and
confidence
using
Internet.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
den
an
diesem
Projekt
beteiligten
KMU
Gelegenheit
gegeben,
Erfahrungen
im
Umgang
mit
dem
Internet
zu
sammeln
und
dessen
kommerziellen
Nutzen
zu
erkennen.
TACIS
is
the
European
Community's
technical
assistance
programme
for
the
New
Independent
States
of
the
former
Soviet
Union
and
Mongolia.
EUbookshop v2