Translation of "Umgang haben" in English
In
unserem
Umgang
miteinander
haben
sich
viele
Veränderungen
vollzogen.
There
have
been
a
lot
of
cultural
changes
in
the
way
the
process
has
evolved.
Europarl v8
Du
solltest
besser
keinen
Umgang
mit
ihm
haben.
You'd
better
not
keep
company
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Könnte
Schönheit
wohl
bessern
Umgang
haben
als
mit
der
Tugend?
Could
beauty
have
better
commerce
than
with
honesty?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
keinen
Umgang
mit
ihm
haben.
You
can't
be
associated
with
him.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
wird
sehr
wohl
mit
Kitty
Umgang
haben!
My
son
is
very
comfortable
in
the
company
of
Kitty.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
jetzt
Umgang
haben
oder
nicht?
Should
I
associate
with
her
or
not?
OpenSubtitles v2018
Wir
achten
darauf,
mit
wem
wir
Umgang
haben.
We
are
vigilant
about
the
company
we
keep.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
Spaß
am
Unterrichten
und
dem
Umgang
mit
Kindern
haben.
You
should
enjoy
teaching
and
dealing
with
children.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methoden
zum
Umgang
mit
Bettwanzen
haben
mehrere
Nachteile
und
Einschränkungen.
These
methods
of
dealing
with
bedbugs
have
several
disadvantages
and
limitations.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Umgang
mit
Menschen,
die
keine
Menschlichkeit
zeigen.
We
associate
with
inhumane
people.
No!
ParaCrawl v7.1
Hat
er
versucht,
mit
ihnen
Umgang
zu
haben?
Has
he
tried
to
mingle
with
them?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wohl
auch
einige
Probleme
im
Umgang
mit
Frauen
haben.
You
may
have
some
problem
in
relating
to
love
partners.
ParaCrawl v7.1
Spaß
im
Umgang
mit
Menschen
haben.
A
flair
for
dealing
with
people.
ParaCrawl v7.1
Wer
ein
Künstler
werden
will,
sollte
mit
Künstlern
Umgang
haben.
If
a
man
wants
to
become
an
artist,
he
should
associate
with
artists.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
respektvollen
Umgang
zu
ermöglichen,
haben
wir
folgende
Regeln
festgelegt.
We
have
set
the
following
rules
to
ensure
respectful
interactions
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kinder
dürfen
nur
mit
anderen
Zeugenkindern
Umgang
haben.
Their
children
are
only
allowed
to
associate
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Was
für
einen
Umgang
haben
Sie
mit
Ihren
verärgerten
Kunden?
How
are
you
dealing
with
disgruntled
customers?
ParaCrawl v7.1
Lev
18:23
Auch
mit
keinem
Tier
darfst
du
Umgang
haben
und
dich
verunreinigen.
23
"'You
must
not
have
sexual
relations
with
an
animal
and
make
yourself
unclean
with
it.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Bediensteten,
die
Umgang
mit
Asylbewerbern
haben,
werden
entsprechende
Fachkenntnisse
verlangt.
The
personnel
dealing
with
asylum
applicants
will
need
to
have
the
appropriate
expertise
TildeMODEL v2018
Diese
Insassen
sollten
nicht
in
der
gleichen
Einrichtung
sein,
geschweige
denn,
Umgang
miteinander
haben.
These
two
inmates
should
not
be
in
the
same
facility,
let
alone
be
allowed
to
mingle.
OpenSubtitles v2018
Danke,
an
unsere
Brokerfreunde,
die
mir
wertvolle
Vorschläge
zum
Umgang
usw.
gegeben
haben.
Thanks,
to
our
Broker
friends
who
gave
me
valuable
suggestions
to
deal
and
etc.
CCAligned v1
Ich
habe
euch
in
dem
Brief
geschrieben,
nicht
mit
Unzüchtigen
Umgang
zu
haben;
I
wrote
to
you
in
my
letter
to
have
no
company
with
sexual
sinners;
ParaCrawl v7.1