Translation of "Umgang haben" in English

In unserem Umgang miteinander haben sich viele Veränderungen vollzogen.
There have been a lot of cultural changes in the way the process has evolved.
Europarl v8

Du solltest besser keinen Umgang mit ihm haben.
You'd better not keep company with him.
Tatoeba v2021-03-10

Könnte Schönheit wohl bessern Umgang haben als mit der Tugend?
Could beauty have better commerce than with honesty?
OpenSubtitles v2018

Du kannst keinen Umgang mit ihm haben.
You can't be associated with him.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn wird sehr wohl mit Kitty Umgang haben!
My son is very comfortable in the company of Kitty.
OpenSubtitles v2018

Soll ich jetzt Umgang haben oder nicht?
Should I associate with her or not?
OpenSubtitles v2018

Wir achten darauf, mit wem wir Umgang haben.
We are vigilant about the company we keep.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten Spaß am Unterrichten und dem Umgang mit Kindern haben.
You should enjoy teaching and dealing with children.
ParaCrawl v7.1

Diese Methoden zum Umgang mit Bettwanzen haben mehrere Nachteile und Einschränkungen.
These methods of dealing with bedbugs have several disadvantages and limitations.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Umgang mit Menschen, die keine Menschlichkeit zeigen.
We associate with inhumane people. No!
ParaCrawl v7.1

Hat er versucht, mit ihnen Umgang zu haben?
Has he tried to mingle with them?
ParaCrawl v7.1

Sie werden wohl auch einige Probleme im Umgang mit Frauen haben.
You may have some problem in relating to love partners.
ParaCrawl v7.1

Spaß im Umgang mit Menschen haben.
A flair for dealing with people.
ParaCrawl v7.1

Wer ein Künstler werden will, sollte mit Künstlern Umgang haben.
If a man wants to become an artist, he should associate with artists.
ParaCrawl v7.1

Um einen respektvollen Umgang zu ermöglichen, haben wir folgende Regeln festgelegt.
We have set the following rules to ensure respectful interactions in this context.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kinder dürfen nur mit anderen Zeugenkindern Umgang haben.
Their children are only allowed to associate with one another.
ParaCrawl v7.1

Was für einen Umgang haben Sie mit Ihren verärgerten Kunden?
How are you dealing with disgruntled customers?
ParaCrawl v7.1

Lev 18:23 Auch mit keinem Tier darfst du Umgang haben und dich verunreinigen.
23 "'You must not have sexual relations with an animal and make yourself unclean with it.
ParaCrawl v7.1

Von den Bediensteten, die Umgang mit Asylbewerbern haben, werden entsprechende Fachkenntnisse verlangt.
The personnel dealing with asylum applicants will need to have the appropriate expertise
TildeMODEL v2018

Diese Insassen sollten nicht in der gleichen Einrichtung sein, geschweige denn, Umgang miteinander haben.
These two inmates should not be in the same facility, let alone be allowed to mingle.
OpenSubtitles v2018

Danke, an unsere Brokerfreunde, die mir wertvolle Vorschläge zum Umgang usw. gegeben haben.
Thanks, to our Broker friends who gave me valuable suggestions to deal and etc.
CCAligned v1

Ich habe euch in dem Brief geschrieben, nicht mit Unzüchtigen Umgang zu haben;
I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
ParaCrawl v7.1