Translation of "Umfrage von" in English
Nach
der
jüngsten
Umfrage
von
Eurostat
sind
es
jetzt
nur
noch
37
%.
According
to
the
latest
Eurostat
survey,
that
figure
now
stands
at
just
37%.
Europarl v8
Analysten
erwarteten
laut
einer
Umfrage
von
FactSet
10,84
$.
Analysts
expected
$10.84,
according
to
a
survey
by
FactSet.
WMT-News v2019
Neweurasia
fasst
eine
Umfrage
von
Avesta
News
Agency
über
die
reichen
Tadschiken
zusammen:
Neweurasia
summarizes
a
survey
of
Avesta
News
Agency
about
the
richest
people
in
Tajikistan:
GlobalVoices v2018q4
Die
Ergebnisse
der
Umfrage
wurden
von
einem
unabhängigen
Sachverständigengremium
begutachtet.
The
results
of
the
data
collection
exercise
were
subject
to
review
by
an
independent
expert
panel.
TildeMODEL v2018
Es
sei
eine
Umfrage
geplant,
die
von
einem
externen
Dienstleister
ausgewertet
werde.
A
survey
is
planned
to
be
commissioned
to
an
external
evaluator.
TildeMODEL v2018
Die
Umfrage
wurde
von
TNS
Political
and
Social
durchgeführt.
The
survey
was
carried
out
by
TNS
Political
and
Social.
TildeMODEL v2018
Vor
kurzem
hat
eine
Umfrage
ergeben,
dass
von
10
Zahnärzten...
It
costs
a
little
more,
but
8
out
of
10
oral
hygienists...
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
die
Umfrage
von
der
Hinfahrt?
Remember
the
survey
that
we
took
on
the
way
over
here?
OpenSubtitles v2018
Das
geht
aus
der
bekannten
Umfrage
von
Mercer
zum
Thema
Lebensqualität
hervor.
That's
what
the
famous
Mercer
Quality
of
Living
Survey
says
ELRA-W0201 v1
Diese
Umfrage
wurde
von
der
Generaldirektion
für
Presse
und
Kommunikation
angefordert
und
koordiniert.
This
survey
was
requested
and
coordinated
by
the
Directorate
General
Press
and
Communication.
EUbookshop v2
Diese
Umfrage
wurde
von
1984
bis
1991
jährlich
im
Frühjahr
durchgeführt.
From
1984
to
1991
it
was
an
annual
survey
conducted
in
the
spring
of
each
year.
EUbookshop v2
Eine
Umfrage
von
HubSpot
geht
noch
genauer
auf
Details
ein.
A
recent
HubSpot
survey
of
marketersbreaks
it
down
even
further.
ParaCrawl v7.1
Um
die
allgemeinen
Resultate
einer
Umfrage
von
Benchmark
Email
aus
zu
drucken:
To
print
a
survey's
overall
results
from
within
Benchmark
Email:
ParaCrawl v7.1
Das
ergab
eine
Umfrage
von
TNS
Infratest
im
Auftrag
der
Deutschen
Bank
.
This
is
one
of
the
results
of
a
survey
conducted
by
TNS
Infratest
on
behalf
of
Deutsche
Bank.
ParaCrawl v7.1
Warum
nicht
Schock
Daten
für
diese
Art
von
Umfrage
verwenden
Sie
fragen?
Why
not
use
shock
data
for
this
kind
of
survey
you
ask?
ParaCrawl v7.1
Eine
Umfrage
von
ISPO
mit
über
800
Händlern
und
Herstellern
zeigt:
A
survey
by
ISPO
with
over
800
dealers
and
manufacturers
shows:
ParaCrawl v7.1
Diese
Umfrage
wird
von
einem
Drittanbieter
durchgeführt
und
unterliegt
den
Wikimedia
Foundation
Datenschutzbestimmungen
.
This
survey
is
hosted
by
a
third-party
service
and
governed
by
this
Wikimedia
Foundation
privacy
statement
.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
LimeSurvey
für
jede
Art
von
Umfrage
verwenden.
You
can
use
LimeSurvey
for
any
type
of
data
collection.
ParaCrawl v7.1
Die
Umfrage
von
depechemodebiographie.de
zeigt
eine
Verteilung
von
70%
zu
30%.
The
survey
of
depechemodebiographie.de
shows
a
ratio
of
70%
to
30%.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eurobarometer-Umfrage
wird
von
The
Guardian
24
April
2013
gebracht.
The
following
Eurobarometer
poll
is
given
by
[6]
The
Guardian
24
April
2013
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
stammen
aus
einer
Umfrage
von
850
Menschen
aus
aller
Welt.
The
results
come
from
a
survey
we
did
on
850
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Die
Umfrage
wurde
von
ntv
und
dem
Deutschen
Institut
für
Service-Qualität
durchgeführt.
The
survey
was
conducted
by
ntv
and
the
German
Institute
for
Service.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
von
Umfrage
und
Evaluationen
zeigen
eine
generelle
Zufriedenheit
mit
der
DoktaMed.
Survey
and
evaluation
data
indicate
students’
overall
satisfaction
with
this
event.
ParaCrawl v7.1
Der
Befund
basiert
auf
einer
Umfrage
von
über
90.000
CR-Abonnenten.
The
finding
was
based
on
a
survey
of
over
90,000
CR
subscribers.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Ergebnis
einer
Umfrage
von
E.ON
in
acht
europäischen
Ländern.
This
was
revealed
in
a
survey
carried
out
by
E.ON
in
eight
European
countries.
ParaCrawl v7.1
In
Ermangelung
von
Umfrage-Ergebnisse
oder
Erkenntnisse
aus
der
Therapeut
umschließt
den
Betrieb.
In
the
absence
of
any
survey
results
or
findings
from
the
therapist
wraps
the
operation.
CCAligned v1