Translation of "Umfassende politik" in English

Unser Ziel ist eine umfassende integrierte Politik.
Our ambition is a comprehensive, integrated policy.
Europarl v8

Dieser Vorschlag für eine umfassende Politik basiert auf zwei einander ergänzenden Pfeilern:
This proposal for a comprehensive policy is based on two complementary pillars:
TildeMODEL v2018

Wir brauchen daher eine dezidierte und umfassende europäische Politik zur Abwehr von Korruption.
We need a strong and comprehensive European policy against corruption.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Mitgliedstaaten verfügen über eine umfassende Politik für das Manage­ment dieser Risiken.
Very few countries have a comprehensive policy for managing those risks.
TildeMODEL v2018

Hat es bisher eine umfassende EU-Politik in dieser Frage gegeben?
Has a comprehensive, general EU policy been applied so far to tackle this problem?
Europarl v8

Die Kommission muß so eine umfassende Politik in die Wege leiten.
The Commission must formulate a comprehensive policy.
EUbookshop v2

Diese umfassende, integrative Politik soll die Wachstumsbedingungen für KMU verbessern.
This comprehensive and inclusive policy aims to create better conditions for SMEs to flourish.
EUbookshop v2

Die EU sollte eine umfassende Politik zur Vereinbarkeitvon Berufs- und Familienleben einleiten.
Employment policy: ployed following the oil crisis did not return to theirhome country.
EUbookshop v2

Diese Normen bilden die Grundlage für eine umfassende gemeinschaftliche Politik im Bereich Strahlenschutz.
These provide the basis for a comprehensive Community policy on radiation protection, especially as the basic safety standards apply to practically any activity which might involve a risk to the population, to workers and to the environment, caused by irradiation or contamination.
EUbookshop v2

Frauen müssen in der eigentlichen wirtschaftlichen und sozialen Politik umfassende Chancengleichheit bekommen.
All they are offering us is a piece of sticking-plaster — and we have had enough of those!
EUbookshop v2

Atalanta ist in eine umfassende Politik zur Unterstützung Somalias eingebettet.
Atalanta is part of a comprehensive policy to support Somalia.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, die Europäische Union will eine umfassende Politik für den arktischen Raum.
Madam President, the European Union wants a comprehensive Arctic policy.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit fördert auch eine umfassende Politik für die soziale Inklusion und gegen Diskriminierungen im Kosovo.
Cooperation shall also promote the adoption of comprehensive social inclusion and anti-discrimination policies in Kosovo.
DGT v2019

Dennoch gibt es keine umfassende EU-Politik weder zur legalen noch zur illegalen Zuwanderung oder zur Integration.
But still there is no comprehensive EU policy on legal as well as illegal immigration, and on integration.
Europarl v8

Die Kommission verfolgt gegenüber Vietnam eine umfassende Politik, mit der das Hohe Haus vertraut ist.
The Commission has an overall policy towards Vietnam, with which the House is familiar.
Europarl v8

Auf EU-Ebene gibt es keine umfassende, integrierte Politik in Bezug auf den Meeresschutz.
At the EU level, there exists no overall, integrated policy for marine protection.
TildeMODEL v2018

Eine umfassende Politik der Zoonosenbekämpfung sollte auch die Frage einer generellen Förderung vorbildlicher landwirtschaftlicher Verfahren behandeln.
A comprehensive policy on the control of zoonoses should also address the issue of encouraging good agricultural practices across the board.
TildeMODEL v2018

Die EU hat auch weiterhin eine umfassende Politik zur Verhütung und Bekämpfung von Menschenhandel entwickelt.
The EU continued to develop a comprehensive policy to prevent and combat trafficking in humanbeings.
EUbookshop v2

Die portugiesische Regierung hält eine umfassende und integrierte Politik im Jugendbereich für eine ihrer Hauptaufgaben.
The Portuguese government regards as one of its priorities the pursuit of a comprehensive and integrated youth policy.
EUbookshop v2

Wir müssen eine globale, umfassende interne Politik haben, und zwar ab sofort.
It must be quite obvious to this Parliament that this situation of legal uncertainty which has arisen with regard to fishing must be brought to an end.
EUbookshop v2

Eine konzertierte und umfassende Politik zur Entwicklung von Impfstoffen und neuen Therapien ist daher unumgänglich.
This makes it essential to pursue a joint policy for large­scale development of vaccinations and new therapies.
EUbookshop v2

Der Begriff Jugendhilfe beschreibt folglich eine umfassende Politik, die beide Ansätze in sich vereint.
The term Jugendhilfe therefore designates an overall policy which contains both these dimensions at once.
EUbookshop v2

Später werden allgemeine Richtlinien für eine umfassende Politik der Energieerzeugung und des Energieverbrauchs aufgestellt.
The broad lines of an overall energy production and consumption policy were then to be adopted.
ParaCrawl v7.1

Meint der Rat nicht, dass es an der Zeit wäre, eine umfassende Politik für die allgemeine Ernährungssicherheit zu entwickeln und diese Ernährungssicherheitspolitik zu einer allgemeinen Politik der Europäischen Union zu machen, damit gesichert wird, dass Massenhungersnöte dieser Art in Zukunft nicht wieder auftreten?
Does the Council not believe that the time has come to draft an overall policy for comprehensive food security and for that food security policy to be one of the general policies of the European Union so as to ensure that this type of mass famine does not recur in the future?
Europarl v8

Und wir sind uns alle einig, dass die Europäische Union eine umfassende und kohärente Politik verfolgen sollte.
We agree that the Europeam Union should have a comprehensive and coherent policy.
Europarl v8

Tatsächlich stellt dies die Gelegenheit dar, eine integrierte und sektorübergreifende, umfassende Politik auszuarbeiten, um aktuellen und zukünftigen Herausforderungen zu begegnen und eine solide Grundlage für eine echte Verkehrspolitik in Europa zu schaffen, damit diese zu einem wichtigen Politikbereich der EU wird.
In fact, this is an opportunity to draw up an integrated and cross-cutting global policy, in order to meet current and future challenges, and to consolidate a real transport policy in Europe in order to make it a key EU policy.
Europarl v8

Um dies erreichen zu können, brauchen wir eine sehr breit angelegte und umfassende Politik zur Energieeffizienz, die verbindlich und notfalls finanziell motiviert ist und Sanktionen umfasst.
For us to be able to achieve it, we need a very broad and comprehensive policy on improved energy efficiency, one which is binding and, if necessary, financially motivated, and which includes sanctions.
Europarl v8

Um diese umfassende Politik in die Tat umsetzen und die Verwendung der Mittel überwachen zu können, müssen wir die Abteilung Tourismus der GD XXIII stärken.
In order to implement this comprehensive policy and monitor funds, we need to strengthen the tourism unit in DG XXIII.
Europarl v8

Die gesamten Probleme des Zweiges können nicht ohne eine umfassende Revision der Politik der "Wettbewerbsfähigkeit" sowie der Industrie- und Handelspolitik der EU gelöst werden.
The overall problems in the industry cannot be solved without a more general re-examination of the policy of "competitiveness' , and of the industrial and commercial policy of the EU.
Europarl v8