Translation of "Umfangreiche arbeit" in English
Ich
danke
den
fünf
Berichterstattern
ganz
herzlich
für
ihre
umfangreiche
und
hervorragende
Arbeit.
I
heartily
thank
the
five
rapporteurs
for
their
considerable
and
excellent
work.
Europarl v8
Sie
haben
eine
gute
und
umfangreiche
Arbeit
geleistet.
A
great
deal
of
excellent
work
has
been
done.
Europarl v8
Wir
begrüßen
auch
die
umfangreiche
Arbeit
des
Berichterstatters,
Herrn
Guerreiro.
We
also
welcome
the
immense
work
of
the
rapporteur,
Mr Guerreiro.
Europarl v8
Die
umfangreiche
Arbeit
hat
in
Form
des
vorliegenden
Berichts
Früchte
getragen.
The
considerable
amount
of
work
that
was
carried
out
has
borne
fruit
in
the
shape
of
this
report.
Europarl v8
Von
allen
Beteiligten
dieses
Hauses
ist
sehr
umfangreiche
Arbeit
geleistet
worden.
Very
substantial
work
has
been
done
in
this
House
by
everyone
concerned.
Europarl v8
Acord
führte
seine
umfangreiche
Arbeit
an
späteren
Medien
fort.
Acord
continued
to
work
extensively
in
the
commercials
and
music
videos
mediums.
Wikipedia v1.0
In
dieser
Richtung
wird
umfangreiche
Arbeit
in
den
Normungsgremien
geleistet.
The
standardization
bodies
are
carrying
out
important
work
to
this
end.
EUbookshop v2
Bei
der
Entwicklung
der
EU-Leitlinien
zu
Menschenrechtsfragen
ist
umfangreiche
Arbeit
geleistet
worden.
Substantial
work
was
done
in
developing
the
EU
guidelines
on
human
rights
issues.
EUbookshop v2
Katz
und
Bentley
leisteten
in
New
York
und
Washington
umfangreiche
Arbeit.
Katz
and
Bentley's
operations
in
New
York
and
Washington
were
very
extensive.
WikiMatrix v1
Zunächst
möchte
ich
Herrn
Viceconte
für
seine
umfangreiche
Arbeit
an
diesem
Bericht
danken.
First
of
all
I
should
like
to
thank
Mr
Viceconte
for
all
the
work
that
he
has
done
on
this
report.
Europarl v8
Umfangreiche
Arbeit
wurde
in
die
Gewährleistung
der
easyPDF
SDK
können
Word
Griff
genommen.
Extensive
work
has
been
put
into
ensuring
the
easy
PDF
SDK
can
handle
Word.
ParaCrawl v7.1
Wir
finanzieren
unsere
umfangreiche
Arbeit
ausschließlich
durch
Spenden!
We
finance
our
extensive
work
entirely
from
donations!
ParaCrawl v7.1
Dem
Synthesekomitee
wurde
für
seine
umfangreiche
Arbeit
an
dem
Dokument
gedankt.
The
Synthesis
Committee
was
thanked
for
its
extensive
work
on
the
document.
ParaCrawl v7.1
Diese
umfangreiche
Arbeit
der
Verdübelung
ist
somit
zeitaufwendig
und
insgesamt
sehr
teuer.
This
extensive
anchoring
work
is
thus
time-consuming
and
overall
very
expensive.
EuroPat v2
Speziell
eignet
sich
dafür
die
umfangreiche
Bachelor-Arbeit.
The
extensive
bachelor's
thesis
is
Â
ideal
for
this.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
Anhänge
Ihrer
Arbeit
müssen
evtl.
in
einer
separaten
Datei
hochgeladen
werden.
Extensive
attachments
of
your
work
may
need
to
be
uploaded
in
a
separate
file.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
manuelle
Arbeit
verursacht
Probleme,
die
Stunden
dauern
kann,
beheben.
Extensive
manual
work
causes
issues
that
can
take
hours
to
fix.
ParaCrawl v7.1
Wenn
umfangreiche
Arbeit
getan
ist,
müssen
Sie
sich
bedeckt.
If
an
extensive
amount
of
work
is
done,
you
need
to
find
yourself
covered.
ParaCrawl v7.1
Als
erstes
möchte
ich
mich
bei
der
Berichterstatterin
für
ihre
umfangreiche
Arbeit
zu
diesem
Thema
bedanken.
Firstly
I
should
like
to
thank
the
rapporteur
for
all
her
hard
work
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
danke
auch
allen
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
die
umfangreiche
Arbeit,
die
geleistet
wurde.
I
also
thank
all
my
fellow
Members
for
the
vast
amount
of
work
they
have
undertaken.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
Herrn
Miller
für
seine
umfangreiche
und
gründliche
Arbeit
danken.
Madam
President,
I
would
like
to
thank
Bill
Miller
for
a
very
comprehensive
and
thorough
piece
of
work.
Europarl v8
Frau
Patrie,
ich
glaube,
Sie
haben
viel
Anerkennung
für
Ihre
umfangreiche
Arbeit
erhalten.
I
believe,
Ms
Patrie,
that
you
have
received
a
lot
of
recognition
for
your
hard
work.
Europarl v8
Seit
Beginn
der
Verhandlungen
im
November
2001
in
Doha
wurde
äußerst
umfangreiche
Arbeit
geleistet.
Since
the
negotiations
were
launched
in
Doha
in
November
2001,
a
very
substantial
amount
of
work
has
been
done.
TildeMODEL v2018