Translation of "Umfangreiche arbeit" in English

Ich danke den fünf Berichterstattern ganz herzlich für ihre umfangreiche und hervorragende Arbeit.
I heartily thank the five rapporteurs for their considerable and excellent work.
Europarl v8

Sie haben eine gute und umfangreiche Arbeit geleistet.
A great deal of excellent work has been done.
Europarl v8

Wir begrüßen auch die umfangreiche Arbeit des Berichterstatters, Herrn Guerreiro.
We also welcome the immense work of the rapporteur, Mr Guerreiro.
Europarl v8

Die umfangreiche Arbeit hat in Form des vorliegenden Berichts Früchte getragen.
The considerable amount of work that was carried out has borne fruit in the shape of this report.
Europarl v8

Von allen Beteiligten dieses Hauses ist sehr umfangreiche Arbeit geleistet worden.
Very substantial work has been done in this House by everyone concerned.
Europarl v8

Acord führte seine umfangreiche Arbeit an späteren Medien fort.
Acord continued to work extensively in the commercials and music videos mediums.
Wikipedia v1.0

In dieser Richtung wird umfangreiche Arbeit in den Normungsgremien geleistet.
The standardization bodies are carrying out important work to this end.
EUbookshop v2

Bei der Entwicklung der EU-Leitlinien zu Menschenrechtsfragen ist umfangreiche Arbeit geleistet worden.
Substantial work was done in developing the EU guidelines on human rights issues.
EUbookshop v2

Katz und Bentley leisteten in New York und Washington umfangreiche Arbeit.
Katz and Bentley's operations in New York and Washington were very extensive.
WikiMatrix v1

Zunächst möchte ich Herrn Viceconte für seine umfangreiche Arbeit an diesem Bericht danken.
First of all I should like to thank Mr Viceconte for all the work that he has done on this report.
Europarl v8

Umfangreiche Arbeit wurde in die Gewährleistung der easyPDF SDK können Word Griff genommen.
Extensive work has been put into ensuring the easy PDF SDK can handle Word.
ParaCrawl v7.1

Wir finanzieren unsere umfangreiche Arbeit ausschließlich durch Spenden!
We finance our extensive work entirely from donations!
ParaCrawl v7.1

Dem Synthesekomitee wurde für seine umfangreiche Arbeit an dem Dokument gedankt.
The Synthesis Committee was thanked for its extensive work on the document.
ParaCrawl v7.1

Diese umfangreiche Arbeit der Verdübelung ist somit zeitaufwendig und insgesamt sehr teuer.
This extensive anchoring work is thus time-consuming and overall very expensive.
EuroPat v2

Speziell eignet sich dafür die umfangreiche Bachelor-Arbeit.
The extensive bachelor's thesis is  ideal for this.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Anhänge Ihrer Arbeit müssen evtl. in einer separaten Datei hochgeladen werden.
Extensive attachments of your work may need to be uploaded in a separate file.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche manuelle Arbeit verursacht Probleme, die Stunden dauern kann, beheben.
Extensive manual work causes issues that can take hours to fix.
ParaCrawl v7.1

Wenn umfangreiche Arbeit getan ist, müssen Sie sich bedeckt.
If an extensive amount of work is done, you need to find yourself covered.
ParaCrawl v7.1

Als erstes möchte ich mich bei der Berichterstatterin für ihre umfangreiche Arbeit zu diesem Thema bedanken.
Firstly I should like to thank the rapporteur for all her hard work on this issue.
Europarl v8

Ich danke auch allen meinen Kolleginnen und Kollegen für die umfangreiche Arbeit, die geleistet wurde.
I also thank all my fellow Members for the vast amount of work they have undertaken.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Miller für seine umfangreiche und gründliche Arbeit danken.
Madam President, I would like to thank Bill Miller for a very comprehensive and thorough piece of work.
Europarl v8

Frau Patrie, ich glaube, Sie haben viel Anerkennung für Ihre umfangreiche Arbeit erhalten.
I believe, Ms Patrie, that you have received a lot of recognition for your hard work.
Europarl v8

Seit Beginn der Verhandlungen im November 2001 in Doha wurde äußerst umfangreiche Arbeit geleistet.
Since the negotiations were launched in Doha in November 2001, a very substantial amount of work has been done.
TildeMODEL v2018