Translation of "Umfang der leistung" in English
Der
Umfang
der
Leistung
ist
in
der
Satzung
des
Versicherungsvereins
auf
Gegenseitigkeit
festgesetzt.
The
amount
of
the
benefit
is
laid
down
in
the
statutes
of
the
mutual
association.
EUbookshop v2
Der
Umfang
der
Leistung
richtet
sich
nach
den
errechneten
Bedürfnissen
des
Antragstellers.
Amount
depends
on
the
assessed
means
of
the
claimant.
EUbookshop v2
Der
Umfang
der
Leistung
ist
je
nach
System
verschieden.
Benefits
vary
depending
on
the
scheme.
EUbookshop v2
Der
Umfang
der
Leistung
ist
in
der
Satzung
der
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
festgesetzt.
The
amount
of
the
benefits
is
laid
down
by
the
statutes
of
the
mutual
associations.
EUbookshop v2
Gibt
es
schon
irgendwelche
Zugeständnis
se
in
bezug
auf
den
Umfang
der
Leistung?
Are
concessions
on
the
way
in
regard
to
the
size
of
benefits?
EUbookshop v2
Für
den
Umfang
der
vertraglich
geschuldeten
Leistung
ist
ausschließlich
unsere
Auftragsbestätigung
maßgebend.
For
the
scope
of
the
owed
service
defined
by
contract
solely
our
order
confirmation
is
legally
binding.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Leistung
variiert
von
Unternehmen
zu
Unternehmen.
The
scope
of
the
benefits
varies
from
company
to
company.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
oder
Leistung
ist
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
Our
written
Confirmation
of
Order
is
definitive
in
respect
of
supply
of
goods
or
services.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
richtet
sich
nach
dem
Umfang
der
gewünschten
Leistung.
The
price
depends
on
the
desired
service.
CCAligned v1
Optimieren
Sie
Umfang
und
Leistung
der
Tag-Bereitstellung
für
Benutzer
verschiedener
Regionen.
Ensure
the
maximum
scale
and
performance
of
tag
delivery
to
users
in
diverse
geographic
regions
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Leistung
ist
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
The
scope
of
performance
stated
in
our
written
confirmation
of
order
is
final.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Leistung
variierte
zwischen
226
ECU
in
Spanien
und
872
ECU
in
Luxemburg.
In
terms
of
monetary
benefits,
amounts
varied
from
226
ECU
in
Spain
to
872
ECU
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Es
geht
dabei
in
allererster
Linie
um
die
Länge
des
Schwangerschaftsurlaubs
und
den
Umfang
der
Leistung.
The
quota
system
was
introduced
in
1984
and
has
rendered
a
useful
service
since
then.
EUbookshop v2
Der
eigentliche
Eingriff
dauert
(je
nach
Umfang
der
Leistung)
ca.
30
-
60
Minuten.
The
procedure
takes
ca.
30
-
60
minutes,
depending
on
the
extent
of
the
surgery.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Leistung
ist
grundsätzlich
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
der
P+S
TECHNIK
maßgebend.
In
all
cases,
the
scope
of
performance
shall
be
governed
by
the
confirmation
of
order
issued
by
P+S
TECHNIK
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
vertraglich
geschuldeten
Leistung
ist
ausschließlich
die
Auftragsbestätigung
der
Fa.
CEP
maßgebend.
The
extent
of
the
contractually
owed
service
is
exclusively
determined
by
the
order
confirmation
by
CEP.
ParaCrawl v7.1
Für
Inhalt,
Art
und
Umfang
der
Lieferung
und
Leistung
ist
allein
unsere
Bestellung
maßgebend.
Our
order
alone
is
decisive
for
the
contents,
type
and
size
of
the
delivery
and
the
provided
service.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Annahme
der
Reservierung
und
den
Umfang
der
Leistung
sind
ausschließlich
unsere
schriftlichen
Auftragsbestätigungen
maßgebend.
Our
written
order
confirmations
are
applied
exclusively
and
are
required
for
the
acceptance
of
the
reservation
and
the
use
of
services.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Annahme
des
Vertrages
und
den
Umfang
der
Leistung
ist
ausschließlich
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
The
scope
of
services
is
defined
and
agreed
to
in
writing
in
the
confirmation
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
vertraglich
geschuldeten
Leistung
ist
ausschließlich
die
Auftragsbestätigung
von
ESSEL
maßgebend.
ESSEL's
order
confirmation
shall
be
exclusively
decisive
for
the
scope
of
performance
owed
by
contract.
ParaCrawl v7.1
Dem
Ausschuß
zufolge
stellt
der
Vorschlag
in
seiner
derzeitigen
Form
nicht
den
optimalen
Umfang
der
Leistung
sicher,
da
die
Berechnung
aufgrund
der
Rechtsvorschriften
eines
einzigen
Mitgliedstaats
erfolgt.
The
Committee
does
not
consider
that
the
present
wording
guarantees
that
the
amount
of
the
benefit
will
be
the
most
favourable,
when
the
calculation
is
made
by
applying
the
legislation
of
a
single
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Verbraucher
sollten
einen
realistischen
Überblick
über
das
auf
dem
112-Notruf
basierenden
eCall-System
und —
sofern
das
Fahrzeug
damit
ausgestattet
ist —
das
TPS-eCall-System
sowie
umfassende
und
verlässliche
Informationen
über
etwaige
zusätzliche
Funktionen
oder
Dienste
im
Zusammenhang
mit
den
angebotenen
privaten
Notdiensten,
bordeigenen
Notrufanwendungen
oder
Hilfsrufanwendungen
und
über
den
Umfang
der
zu
erwartenden
Leistung
beim
Kauf
von
Diensten
von
Drittanbietern
sowie
über
die
damit
verbundenen
Kosten
erhalten.
The
public
interoperable
Union-wide
eCall
service
based
on
the
single
European
emergency
call
number
112
and
third
party
service
supported
eCall
systems
(TPS
eCall
services)
can
coexist
provided
that
the
measures
necessary
to
ensure
continuity
in
the
provision
of
the
service
to
the
consumer
are
adopted.
DGT v2019
Die
Analyseeinheit
für
eine
PEF-Studie
muss
unter
Berücksichtigung
folgender
Aspekte
festgelegt
werden:
bereitgestellte
Funktion(en)/Leistung(en):
„was“,
Umfang
der
Funktion
oder
Leistung:
„wie
viel“,
Dauer
der
Leistung
oder
Lebensdauer:
„wie
lange“,
erwartetes
Qualitätsniveau:
„wie
gut“.
The
unit
of
analysis
for
a
PEF
study
shall
be
defined
according
to
the
following
aspects:
The
function(s)/
service(s)
provided:
“what”;
The
magnitude
of
the
function
or
service:
“how
much”;
The
duration
of
the
service
provided
or
service
life
time:
“how
long”;
The
expected
level
of
quality:
“how
well”.
DGT v2019
Die
von
den
belgischen
Behörden
geplante
Änderung
betrifft
den
letzten
Schritt
der
Kostenallokation,
bei
dem
die
Kosten
im
Verhältnis
zum
Umfang
der
Inanspruchnahme
jeder
Leistung
den
Produkten
zugerechnet
werden.
The
modification
contemplated
by
the
Belgian
authorities
concerns
the
last
stage
of
cost
allocation,
when
products
are
charged
costs
in
proportion
to
their
volume
of
usage
of
each
activity.
DGT v2019
Die
Analyseeinheit
für
eine
PEF-Studie
muss
unter
Berücksichtigung
folgender
Aspekte
festgelegt
werden:
bereitgestellte
Funktion(en)/Leistung(en):
„was“,
Umfang
der
Funktion
oder
Leistung:
„wie
viel“,
Dauer
der
Leistung
oder
Lebensdauer:
„wie
lange“,
erwartetes
Qualitätsniveau:
„wie
gut“.
The
unit
of
analysis
for
a
PEF
study
shall
be
defined
according
to
the
following
aspects:
The
function(s)
/
service(s)
provided:
“what”;
The
magnitude
of
the
function
or
service:
“how
much”;
The
duration
of
the
service
provided
or
service
life
time:
“how
long”;
The
expected
level
of
quality:
“how
well”.
TildeMODEL v2018
Stellt
der
Vorschlag
in
seiner
derzeitigen
Form
nicht
den
optimalen
Umfang
der
Leistung
sicher,
wenn
die
Berechnung
aufgrund
der
Rechtsvorschriften
eines
einzigen
Mitgliedstaats
erfolgt?
Does
the
present
wording
guarantee
that
the
amount
of
the
benefit
will
be
the
most
favourable
if
the
calculation
is
made
by
applying
the
legislation
of
a
single
Member
State?
TildeMODEL v2018
So
ist
angegeben,
welche
Einrichtungen
die
Leistungen
gewähren,
wie
die
Anspruchsvoraussetzungen
aussehen
und
wie
der
Umfang
der
Leistung
berechnet
wird.
The
information
concerns
the
agencies
which
provide
the
benefits,
the
conditions
governing
the
award
of
the
benefits
and
the
method
of
calculating
them.
EUbookshop v2