Translation of "Um zu wachsen" in English
Die
Krebszellen
benötigen
diese
Aminosäure,
um
zu
wachsen
und
sich
zu
vermehren;
Cancer
cells
need
this
amino
acid
to
grow
and
multiply,
and
so
its
reduction
in
the
blood
causes
the
cells
to
die.
ELRC_2682 v1
Der
Tumor
braucht
Nährstoffe
und
Sauerstoff
aus
dem
Blut,
um
zu
wachsen.
The
tumour
needs
nutrients
and
oxygen
from
blood
in
order
to
grow.
ELRC_2682 v1
Krebszellen
brauchen
neue
Blutgefäße,
um
zu
wachsen.
To
grow,
cancer
needs
new
blood
vessels
to
develop.
ELRC_2682 v1
Sie
brauchen
keine
externe
Finanzierung,
um
weiter
zu
wachsen.
They
do
not
need
external
financing
to
grow.
News-Commentary v14
Europas
Fluggesellschaften
brauchen
Zugang
zu
diesen
Märkten,
um
wachsen
zu
können.
Europe's
air
carriers
need
access
to
those
market
to
grow.
TildeMODEL v2018
Europa
braucht
qualifizierte
Arbeitskrfte
aus
anderen
Lndern,
um
wirtschaftlich
weiter
zu
wachsen.
Europe
needs
to
attract
talent
from
abroad
to
support
its
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Um
zu
wachsen
und
Arbeitskräfte
einzustellen
brauchen
sie
jedoch
Kapital.
However,
to
grow
and
employ
people
they
need
capital.
TildeMODEL v2018
Mein
Fleisch
braucht
Jahre
um
wieder
zu
wachsen.
My
flesh
will
take
years
to
regrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
um
zu
gärtnern,
um
Dinge
wachsen
zu
lassen.
I
joined
it
to
garden,
to
make
things
grow.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
erschaffen
um
in
Menschen
zu
wachsen.
Designed
them
to
grow
in
humans.
OpenSubtitles v2018
Essen
wir
ganz
viel,
um
so
viel
zu
wachsen?
Maybe
gobble
down
a
ton
selenijske
soup
to
make
a
quick
gain
of
one
millimeter!
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
unsere
Umwelt
zu
unwirtlich,
um
Gurken
wachsen
zu
lassen.
Unfortunately
our
environment
is
too
hostile
to
grow
pickles.
OpenSubtitles v2018
Manchmal,
da,
da
brauchst
du
eine
Verletzung,
um
zu
wachsen.
Sometimes,
you...
you
need
an
injury
to
grow.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Zeit,
um
zu
heilen,
zu
wachsen.
We
need
time
to
heal,
to
build.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Ermutigung
und
Unterstützung,
um
zu
wachsen.
They
need
encouragement
and
support
to
grow.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
unsere
Ermutigung
und
Unterstützung,
um
zu
wachsen.
They
need
our
encouragement
and
support
to
grow.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
ihnen
stellen,
um
menschlich
wachsen
zu
können.
We
have
to
in
order
to
grow
as
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
fast
vergessen,
was
ich
habe,
um
zu
wachsen
wieder!
I'd
nearly
forgotten
that
I've
got
to
grow
up
again!
QED v2.0a
Sie
wissen,
wie
viele
Jahre
es
Abfall
braucht,
um
zu
wachsen?
You
know
how
many
years
it
takes
waste
to
grow?
QED v2.0a
Um
zu
wachsen
das
organische
Baumwolle
verwendet
natürliche
Düngemittel,
To
grow
the
organic
cotton
used
natural
fertilizer,
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
um
zu
wachsen
und
unseren
Auftrag
zu
festigen.
A
place
to
grow
and
consolidate
our
mission.
CCAligned v1
Wir
bauen
digitale
Welt,
um
Ihr
Geschäft
zu
wachsen!
We
build
digital
world
to
grow
your
business!
CCAligned v1
Qualitativer
Schlaf
ist
lebenswichtig
um
zu
Heilen
und
Wachsen
wenn
Sie
trainieren.
Quality
sleep
is
vital
to
heal
and
grow
when
you’re
training.
ParaCrawl v7.1
Was
tun
Sie,
um
hier
wieder
zu
wachsen?
What
are
you
doing
to
return
to
growth
here?
ParaCrawl v7.1
Jeder
Krebs
benötigt
das
Wachstumshormon
IGF-1
um
zu
wachsen.
Every
cancer
requires
the
growth
hormone
IGF-1
in
order
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Bonsai
brauchen
Licht,
um
gut
zu
wachsen.
Bonsai
need
light
to
grow
well.
ParaCrawl v7.1