Übersetzung für "Um zu wachsen" in Englisch

Die Krebszellen benötigen diese Aminosäure, um zu wachsen und sich zu vermehren;
Cancer cells need this amino acid to grow and multiply, and so its reduction in the blood causes the cells to die.
ELRC_2682 v1

Der Tumor braucht Nährstoffe und Sauerstoff aus dem Blut, um zu wachsen.
The tumour needs nutrients and oxygen from blood in order to grow.
ELRC_2682 v1

Krebszellen brauchen neue Blutgefäße, um zu wachsen.
To grow, cancer needs new blood vessels to develop.
ELRC_2682 v1

Sie brauchen keine externe Finanzierung, um weiter zu wachsen.
They do not need external financing to grow.
News-Commentary v14

Europas Fluggesellschaften brauchen Zugang zu diesen Märkten, um wachsen zu können.
Europe's air carriers need access to those market to grow.
TildeMODEL v2018

Europa braucht qualifizierte Arbeitskrfte aus anderen Lndern, um wirtschaftlich weiter zu wachsen.
Europe needs to attract talent from abroad to support its economic growth.
TildeMODEL v2018

Um zu wachsen und Arbeitskräfte einzustellen brauchen sie jedoch Kapital.
However, to grow and employ people they need capital.
TildeMODEL v2018

Mein Fleisch braucht Jahre um wieder zu wachsen.
My flesh will take years to regrow.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier um zu gärtnern, um Dinge wachsen zu lassen.
I joined it to garden, to make things grow.
OpenSubtitles v2018

Hat sie erschaffen um in Menschen zu wachsen.
Designed them to grow in humans.
OpenSubtitles v2018

Essen wir ganz viel, um so viel zu wachsen?
Maybe gobble down a ton selenijske soup to make a quick gain of one millimeter!
OpenSubtitles v2018

Leider ist unsere Umwelt zu unwirtlich, um Gurken wachsen zu lassen.
Unfortunately our environment is too hostile to grow pickles.
OpenSubtitles v2018

Manchmal, da, da brauchst du eine Verletzung, um zu wachsen.
Sometimes, you... you need an injury to grow.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Zeit, um zu heilen, zu wachsen.
We need time to heal, to build.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen Ermutigung und Unterstützung, um zu wachsen.
They need encouragement and support to grow.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen unsere Ermutigung und Unterstützung, um zu wachsen.
They need our encouragement and support to grow.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns ihnen stellen, um menschlich wachsen zu können.
We have to in order to grow as human beings.
OpenSubtitles v2018

Ich würde fast vergessen, was ich habe, um zu wachsen wieder!
I'd nearly forgotten that I've got to grow up again!
QED v2.0a

Sie wissen, wie viele Jahre es Abfall braucht, um zu wachsen?
You know how many years it takes waste to grow?
QED v2.0a

Um zu wachsen das organische Baumwolle verwendet natürliche Düngemittel,
To grow the organic cotton used natural fertilizer,
ParaCrawl v7.1

Ein Ort, um zu wachsen und unseren Auftrag zu festigen.
A place to grow and consolidate our mission.
CCAligned v1

Wir bauen digitale Welt, um Ihr Geschäft zu wachsen!
We build digital world to grow your business!
CCAligned v1

Qualitativer Schlaf ist lebenswichtig um zu Heilen und Wachsen wenn Sie trainieren.
Quality sleep is vital to heal and grow when you’re training.
ParaCrawl v7.1

Was tun Sie, um hier wieder zu wachsen?
What are you doing to return to growth here?
ParaCrawl v7.1

Jeder Krebs benötigt das Wachstumshormon IGF-1 um zu wachsen.
Every cancer requires the growth hormone IGF-1 in order to grow.
ParaCrawl v7.1

Bonsai brauchen Licht, um gut zu wachsen.
Bonsai need light to grow well.
ParaCrawl v7.1