Übersetzung für "Um zu tanken" in Englisch

Wir waren auf halber Strecke, als wir anhielten, um zu tanken.
We got about halfway there when we stopped to get gas,
OpenSubtitles v2018

Und sie hat deine Kreditkarte benutzt um zu tanken?
So she used your credit card to fill up your gas tank?
OpenSubtitles v2018

Das gibt uns allen eine Chance, um neue Kräfte zu tanken.
This will give us all a chance to recharge. Amen to that.
OpenSubtitles v2018

Halten wir hier an, um zu tanken?
Are we stoppin' here for more gas?
OpenSubtitles v2018

Drei Tage, 72 kostbare Stunden, um neue Energie zu tanken.
72 precious hours to recharge my batteries. 'course rita doesn't know i'll be recharging
OpenSubtitles v2018

Ich hielt an, um zu tanken, und kaufte eine Packung Schokoladenkekse.
I stopped for gas, and I bought a bag of chocolate chip cookies in a convenience store.
OpenSubtitles v2018

An einer Tankstelle halten die beiden an, um zu tanken.
In Fuel, both teams have a fuel depot at their base.
WikiMatrix v1

Der Kunde fährt zur Tankstelle, um sein Auto zu tanken.
The customer drives to that gas station to fill up their car.
ParaCrawl v7.1

Die herrliche Kulisse der Dolomiten bietet viele Möglichkeiten, um Energie zu tanken.
The magnificent setting of the Dolomites offers plenty of opportunity to recharge your batteries.
ParaCrawl v7.1

Um neue Kraft zu tanken, fahre ich gerne in den Central Park.
To recharge my batteries, I like to drive to Central Park.
ParaCrawl v7.1

Sammle die Energie-Kapseln ein, um Energie zu tanken.
Pick up the energy pills to increase the power bar.
ParaCrawl v7.1

Eine authentische Bergkulisse, um neue Energie zu tanken.
An authentic mountain setting to recharge your batteries.
CCAligned v1

Ein unvergesslicher Urlaub im Hotel SILVER, um neue Energie zu tanken!
An unforgettable holiday at Hotel SILVER to recharge your batteries!
CCAligned v1

Die ideale Reisezeit, um richtig Energie zu tanken!
The ideal travel period to fill up your energy.
CCAligned v1

Eine kurze Auszeit vom Alltag, um neue Lebensenergie zu tanken.
A short break from everyday life to fill up on new life energy.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Ort um Kräfte zu sammeln und um Energie zu tanken.
A place to assemble one’s forces, and recharge one’s batteries.
ParaCrawl v7.1

Und ja, eine Woche Freizeit, um neue Energie zu tanken.
And yes, a week of free time to recharge your batteries.
ParaCrawl v7.1

Wir fahren zu einem Campingplatz, um Frischwasser zu tanken.
We drive to a nearby camping site for fresh drinking water.
ParaCrawl v7.1

Nimm die rote Gasflaschen um Ihr Treibstoff zu tanken.
Grab the red gas containers to replenish your fuel.
ParaCrawl v7.1

Auch um körperliche Energie zu tanken, eignet sich das Schneeschuhwandern hervorragend.
Snowshoe hiking is also an excellent way of topping up your physical energy levels.
ParaCrawl v7.1

Durch einen größeren Tank musst Du weniger oft anhalten, um zu tanken.
A larger fuel tank means that you have to stop to refill less often.
ParaCrawl v7.1

Hütte Sara ist der perfekte Ort, um Energie zu tanken.
Cottage Sára is the perfect place to recharge your energy.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann sie eventuell nötig werden um Bosse zu tanken.
It might be necessary later on for boss tanking.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen die Einsamkeit der Natur, um neue Kraft zu tanken...
You look for the solitude of the natural world in order to recharge your batteries...
ParaCrawl v7.1

Das 4-Sterne-Resort ist der ideale Ort, um neue Energie zu tanken.
This 4-star establishment is the ideal place to recharge your batteries.
ParaCrawl v7.1

Verbringen Sie entspannte Tage in Ihrer Villa, um neue Energie zu tanken.
Spend leisurely days at your villa to re-energise and relax. Book your stay
ParaCrawl v7.1

Blue Garden ist der ideale Ort, um Energie zu tanken.
Blue Garden is the ideal place for topping up your adrenaline.
ParaCrawl v7.1

Aber es reichte, um zu tanken, was zu essen und im Notfall zu übernachten.
I figured this burg was the kind of place you gassed up the car, got something to eat. If you got stuck, maybe spent a night.
OpenSubtitles v2018