Translation of "Um zu verhandeln" in English

Danach sandte Madison George Mathews, um mit Florida zu verhandeln.
Madison sent George Mathews to deal with the disputes over West Florida.
Wikipedia v1.0

Ich bin bereit, um das Land zu verhandeln.
I'm ready to make a deal for that land.
OpenSubtitles v2018

Er will nach England gebracht werden, um zu verhandeln.
He has asked to be taken to England. Hopes to negotiate a separate peace.
OpenSubtitles v2018

Die Firma hat mich geschickt, um mit Denisov zu verhandeln.
The company sent me to deal with Denisov to work something out.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht in der Position, um zu verhandeln.
Due respect, Dr. Danvers, you are in no position to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Sie benutzen seine Kinder, um zu verhandeln.
They used his children's lives to bargain with him.
OpenSubtitles v2018

So viel dazu, um meine Freiheit zu verhandeln.
So much for negotiating my freedom.
OpenSubtitles v2018

Dormammu, ich komme, um zu verhandeln.
Dormammu, I've come to bargain.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht hier um mit dir zu verhandeln, Kind.
I'm not here to bargain with you, kid.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen uns lebendig, um zu verhandeln.
They need us alive to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Alfred entsandte einen Priester, um mit ihnen zu verhandeln...
Alfred sent a priest to negotiate with the Northmen...
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht in der Position, um zu verhandeln.
You're in no position to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Aber einer muss zu uns an Bord kommen, um zu verhandeln.
But we need someone to come aboard and negotiate the deal.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, Sie sind in der Position, um zu verhandeln?
You think you're in a position to negotiate?
OpenSubtitles v2018

Ich sende die Wachen mit, um zu verhandeln.
I'll send a guard detail with you.
OpenSubtitles v2018

Kommst du, um zu verhandeln?
Have you come to negotiate?
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Sie, um zu verhandeln.
We need you to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Hilfspaket, um Sauls Freilassung zu verhandeln.
The president's using the aid package to leverage Saul's release.
OpenSubtitles v2018

De Valera reist nach London, um zu verhandeln.
De Valera's traveling to London to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, die brauchen sie, um zu verhandeln.
No, no, they need her to bargain with.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um mit Ihnen zu verhandeln.
I'm here to negotiate with you.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist zu jung, um mit Anwälten zu verhandeln.
But I do know that you are too young to be exposed to lawyers.
OpenSubtitles v2018

Der Sheriff war kürzlich bei ihnen, um zu verhandeln.
The sheriff went to negotiate, but came back doubled his weight in lead.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gekommen, um mit dir zu verhandeln.
I didn't come here to negotiate with you.
OpenSubtitles v2018

Hey, haben Sie 'ne Minute Zeit, um zu verhandeln?
Hey, you got a minute to do some negotiating?
OpenSubtitles v2018