Translation of "Um zu sparen" in English

Ich denke, das ist in Ordnung, um Energie zu sparen.
I imagine that it is in order to make energy savings.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir mehr ausgeben müssen, um sparen zu können.
I believe that we have to spend in order to save.
Europarl v8

Um Zeit zu sparen, hat die Kommission bereits informelle Gespräche aufgenommen.
In order to save time the Commission has already entered into informal discussions.
Europarl v8

Um Zeit zu sparen, werde ich mich nicht auf private Mitteilungen beziehen.
In the interests of saving time I will not refer to private communications.
Europarl v8

Die Indizierung von Dateien wird angehalten, um System-Ressourcen zu sparen.
Suspending the indexing of files to preserve resources.
KDE4 v2

Im Wesentlichen schlafen wir, um Kalorien zu sparen.
You essentially sleep to save calories.
TED2020 v1

Gleichzeitig verlangsamt sich der Stoffwechsel, um Energie zu sparen.
At the same time, your digestive system slowed down so you could conserve energy.
TED2020 v1

Sie sahen unter die Oberfläche um Wasser zu sparen.
They looked below the surface to save water.
TED2020 v1

Die Geschütze wurden in offenen Barbetten montiert, um Gewicht zu sparen.
The guns were mounted in open barbettes to save weight.
Wikipedia v1.0

Seit 2002 haben Shelby und Ridgeway eine Zusammenarbeit, um Kosten zu sparen.
Since 2002, Shelby and Ridgeway have been seeking ways to merge town functions to conserve funds.
Wikipedia v1.0

Um Geld zu sparen, fliegt Tom immer dritter Klasse.
Tom always flies economy class to save money.
Tatoeba v2021-03-10

Um Geld zu sparen, fing Tom an, selbst zu kochen.
Tom started cooking his own meals to save money.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schaltete das Licht aus, um Strom zu sparen.
Tom switched off the light to save electricity.
Tatoeba v2021-03-10

Was sollte ich tun, um Zeit zu sparen?
What should I do in order to save time?
Tatoeba v2021-03-10

Was kann ich tun, um Zeit zu sparen?
What should I do to save time?
Tatoeba v2021-03-10

Kaiser Chong wurde im Grabkomplex seines Vaters bestattet, um Kosten zu sparen.
Emperor Chong, having died in young childhood, was buried in his father's tomb complex in order to save costs.
Wikipedia v1.0

Hybride Gestaltungen werden häufig von aggressiven Steuerplanern genutzt, um Steuern zu sparen.
Hybrid mismatches are frequently exploited by aggressive tax planners to minimise their tax bills.
TildeMODEL v2018

Du prügelst dich lieber, um Geld zu sparen?
So you'd rather fight, to save money.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich nehme ein Ihnen bekanntes Objekt, um Zeit zu sparen.
Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein zu mageres Gemisch eingestellt, um Sprit zu sparen.
I cut the mixture too thin, trying to save gas.
OpenSubtitles v2018

Na ja, um Zeit zu sparen.
Well, to save time, of course.
OpenSubtitles v2018

Er wird gehen, um das Fahrgeld zu sparen.
He'll walk to save the carfare.
OpenSubtitles v2018

Sie ritten unbewaffnet, um Gewicht zu sparen.
Unarmed, they rode to save weight.
OpenSubtitles v2018

Beim nächtlichen Systemcheck wird sie angehalten, um Strom zu sparen.
When the systems are checked, that stops at night to save power.
OpenSubtitles v2018

Wir haben vor kurzem den Anbieter gewechselt, um Geld zu sparen...
We recently switched vendors to save money...
OpenSubtitles v2018