Translation of "Um zu sparen" in English
Ich
denke,
das
ist
in
Ordnung,
um
Energie
zu
sparen.
I
imagine
that
it
is
in
order
to
make
energy
savings.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
mehr
ausgeben
müssen,
um
sparen
zu
können.
I
believe
that
we
have
to
spend
in
order
to
save.
Europarl v8
Um
Zeit
zu
sparen,
hat
die
Kommission
bereits
informelle
Gespräche
aufgenommen.
In
order
to
save
time
the
Commission
has
already
entered
into
informal
discussions.
Europarl v8
Um
Zeit
zu
sparen,
werde
ich
mich
nicht
auf
private
Mitteilungen
beziehen.
In
the
interests
of
saving
time
I
will
not
refer
to
private
communications.
Europarl v8
Die
Indizierung
von
Dateien
wird
angehalten,
um
System-Ressourcen
zu
sparen.
Suspending
the
indexing
of
files
to
preserve
resources.
KDE4 v2
Im
Wesentlichen
schlafen
wir,
um
Kalorien
zu
sparen.
You
essentially
sleep
to
save
calories.
TED2020 v1
Gleichzeitig
verlangsamt
sich
der
Stoffwechsel,
um
Energie
zu
sparen.
At
the
same
time,
your
digestive
system
slowed
down
so
you
could
conserve
energy.
TED2020 v1
Sie
sahen
unter
die
Oberfläche
um
Wasser
zu
sparen.
They
looked
below
the
surface
to
save
water.
TED2020 v1
Die
Geschütze
wurden
in
offenen
Barbetten
montiert,
um
Gewicht
zu
sparen.
The
guns
were
mounted
in
open
barbettes
to
save
weight.
Wikipedia v1.0
Seit
2002
haben
Shelby
und
Ridgeway
eine
Zusammenarbeit,
um
Kosten
zu
sparen.
Since
2002,
Shelby
and
Ridgeway
have
been
seeking
ways
to
merge
town
functions
to
conserve
funds.
Wikipedia v1.0
Um
Geld
zu
sparen,
fliegt
Tom
immer
dritter
Klasse.
Tom
always
flies
economy
class
to
save
money.
Tatoeba v2021-03-10
Um
Geld
zu
sparen,
fing
Tom
an,
selbst
zu
kochen.
Tom
started
cooking
his
own
meals
to
save
money.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schaltete
das
Licht
aus,
um
Strom
zu
sparen.
Tom
switched
off
the
light
to
save
electricity.
Tatoeba v2021-03-10
Was
sollte
ich
tun,
um
Zeit
zu
sparen?
What
should
I
do
in
order
to
save
time?
Tatoeba v2021-03-10
Was
kann
ich
tun,
um
Zeit
zu
sparen?
What
should
I
do
to
save
time?
Tatoeba v2021-03-10
Kaiser
Chong
wurde
im
Grabkomplex
seines
Vaters
bestattet,
um
Kosten
zu
sparen.
Emperor
Chong,
having
died
in
young
childhood,
was
buried
in
his
father's
tomb
complex
in
order
to
save
costs.
Wikipedia v1.0
Hybride
Gestaltungen
werden
häufig
von
aggressiven
Steuerplanern
genutzt,
um
Steuern
zu
sparen.
Hybrid
mismatches
are
frequently
exploited
by
aggressive
tax
planners
to
minimise
their
tax
bills.
TildeMODEL v2018
Du
prügelst
dich
lieber,
um
Geld
zu
sparen?
So
you'd
rather
fight,
to
save
money.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
nehme
ein
Ihnen
bekanntes
Objekt,
um
Zeit
zu
sparen.
Well,
I'll
choose
a
familiar
subject
to
start
with
to
save
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
zu
mageres
Gemisch
eingestellt,
um
Sprit
zu
sparen.
I
cut
the
mixture
too
thin,
trying
to
save
gas.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
um
Zeit
zu
sparen.
Well,
to
save
time,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
gehen,
um
das
Fahrgeld
zu
sparen.
He'll
walk
to
save
the
carfare.
OpenSubtitles v2018
Sie
ritten
unbewaffnet,
um
Gewicht
zu
sparen.
Unarmed,
they
rode
to
save
weight.
OpenSubtitles v2018
Beim
nächtlichen
Systemcheck
wird
sie
angehalten,
um
Strom
zu
sparen.
When
the
systems
are
checked,
that
stops
at
night
to
save
power.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
vor
kurzem
den
Anbieter
gewechselt,
um
Geld
zu
sparen...
We
recently
switched
vendors
to
save
money...
OpenSubtitles v2018