Translation of "Um zu beginnen" in English

Drücken Sie auf Start, um zu beginnen.
Press Start to begin
KDE4 v2

Ich gehe morgens zur Arbeit, um um sieben Uhr zu beginnen.
I go to work in the morning for a seven o'clock start.
Tatoeba v2021-03-10

Dann ging er nach Los Angeles, um eine Solokarriere zu beginnen.
Also in Los Angeles he composed music for films and television shows.
Wikipedia v1.0

Um einfach zu beginnen, möchte ich sagen, Mitgefühl ist gütig.
To start simply, I want to say that compassion is kind.
TED2013 v1.1

Aber um zu beginnen, müssen wir über 100 Jahre zurückgehen.
But to get started we've got to go back over 100 years.
TED2020 v1

Der Balkan war ein großartiger Ort um damit zu beginnen.
And the Balkans was a fabulous place to start.
TED2020 v1

Ich möchte an einen unbekannten Ort... um von Null zu beginnen.
I just want to get away to some unknown place, and start all over again.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht genug Vulkanierblut an Bord, um damit nur zu beginnen.
There isn't enough Vulcan blood and plasma onboard to even begin an operation of this type.
OpenSubtitles v2018

Man könnte meinen, Ihr Leben endete, um neu zu beginnen.
It's as though your life stopped and started again.
OpenSubtitles v2018

Um eine Nachtwache zu beginnen, meine Freunde.
To begin a vigil, my friends.
OpenSubtitles v2018

Der Organismus hat genügend Energie gespeichert, um einen Fortpflanzungsprozess zu beginnen.
Changes indicate the organism has stored sufficient energy for reproductive process to commence.
OpenSubtitles v2018

Alle Garantien sind vorhanden, sage ich, um die Debatte zu beginnen.
No 79.557 of 22 June 1982 — on page 3 of which terms are used which are unacceptable for my party and, of course, for us who represent it in this House.
EUbookshop v2

Das ist deine einzige Chance, um von vorne zu beginnen, Cy.
This is your one chance to start over, cy.
OpenSubtitles v2018

Er zerstört alles,... aber nur, um von vorne zu beginnen.
He destroys all, but only to start again.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen genug von ihnen retten, um neu zu beginnen.
And we need to save enough of them to start again.
OpenSubtitles v2018

Er stellte Schläger ein, um mit Schwierigkeiten zu beginnen im Sonny's.
He hired thugs to start trouble at Sonny's.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Freunde sind so gut wie jeder andere um zu Beginnen.
I mean, boyfriend's as good a place as any to start.
OpenSubtitles v2018

Bereit, um Ihre Behandlung zu beginnen?
Ready to start your treatment?
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Chance, um von vorne zu beginnen.
This is my chance to start my life over.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann kein ganzes Leben wegzaubern um ein Neues zu beginnen.
And I can't make an entire life disappear to start a new one.
OpenSubtitles v2018

Gibt es keine Anfängerwand, um damit zu beginnen?
Isn't there a beginners' cliff we can start on?
OpenSubtitles v2018

Dr. Lucas und sein Team möchten zurückkehren, um die Dekontamination zu beginnen.
Dr Lucas and his team would like to return... and begin decontamination procedures.
OpenSubtitles v2018

Das ist genug, um einen Krieg zu beginnen.
There's enough here to start a war.
OpenSubtitles v2018

Man braucht nur einen, um eine Revolution zu beginnen.
It only takes one to start a revolution.
OpenSubtitles v2018

Um diese zu gewinnen, beginnen wir mit dem Schwert.
To get there, we begin with the sword.
OpenSubtitles v2018

Ich zog nach Central City, um neu zu beginnen.
I moved to Central City for a fresh start.
OpenSubtitles v2018