Translation of "Um zu beginnen" in English
Drücken
Sie
auf
Start,
um
zu
beginnen.
Press
Start
to
begin
KDE4 v2
Ich
gehe
morgens
zur
Arbeit,
um
um
sieben
Uhr
zu
beginnen.
I
go
to
work
in
the
morning
for
a
seven
o'clock
start.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
ging
er
nach
Los
Angeles,
um
eine
Solokarriere
zu
beginnen.
Also
in
Los
Angeles
he
composed
music
for
films
and
television
shows.
Wikipedia v1.0
Um
einfach
zu
beginnen,
möchte
ich
sagen,
Mitgefühl
ist
gütig.
To
start
simply,
I
want
to
say
that
compassion
is
kind.
TED2013 v1.1
Aber
um
zu
beginnen,
müssen
wir
über
100
Jahre
zurückgehen.
But
to
get
started
we've
got
to
go
back
over
100
years.
TED2020 v1
Der
Balkan
war
ein
großartiger
Ort
um
damit
zu
beginnen.
And
the
Balkans
was
a
fabulous
place
to
start.
TED2020 v1
Ich
möchte
an
einen
unbekannten
Ort...
um
von
Null
zu
beginnen.
I
just
want
to
get
away
to
some
unknown
place,
and
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
genug
Vulkanierblut
an
Bord,
um
damit
nur
zu
beginnen.
There
isn't
enough
Vulcan
blood
and
plasma
onboard
to
even
begin
an
operation
of
this
type.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
Ihr
Leben
endete,
um
neu
zu
beginnen.
It's
as
though
your
life
stopped
and
started
again.
OpenSubtitles v2018
Um
eine
Nachtwache
zu
beginnen,
meine
Freunde.
To
begin
a
vigil,
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Der
Organismus
hat
genügend
Energie
gespeichert,
um
einen
Fortpflanzungsprozess
zu
beginnen.
Changes
indicate
the
organism
has
stored
sufficient
energy
for
reproductive
process
to
commence.
OpenSubtitles v2018
Alle
Garantien
sind
vorhanden,
sage
ich,
um
die
Debatte
zu
beginnen.
No
79.557
of
22
June
1982
—
on
page
3
of
which
terms
are
used
which
are
unacceptable
for
my
party
and,
of
course,
for
us
who
represent
it
in
this
House.
EUbookshop v2
Das
ist
deine
einzige
Chance,
um
von
vorne
zu
beginnen,
Cy.
This
is
your
one
chance
to
start
over,
cy.
OpenSubtitles v2018
Er
zerstört
alles,...
aber
nur,
um
von
vorne
zu
beginnen.
He
destroys
all,
but
only
to
start
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
genug
von
ihnen
retten,
um
neu
zu
beginnen.
And
we
need
to
save
enough
of
them
to
start
again.
OpenSubtitles v2018
Er
stellte
Schläger
ein,
um
mit
Schwierigkeiten
zu
beginnen
im
Sonny's.
He
hired
thugs
to
start
trouble
at
Sonny's.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Freunde
sind
so
gut
wie
jeder
andere
um
zu
Beginnen.
I
mean,
boyfriend's
as
good
a
place
as
any
to
start.
OpenSubtitles v2018
Bereit,
um
Ihre
Behandlung
zu
beginnen?
Ready
to
start
your
treatment?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Chance,
um
von
vorne
zu
beginnen.
This
is
my
chance
to
start
my
life
over.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
kein
ganzes
Leben
wegzaubern
um
ein
Neues
zu
beginnen.
And
I
can't
make
an
entire
life
disappear
to
start
a
new
one.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
keine
Anfängerwand,
um
damit
zu
beginnen?
Isn't
there
a
beginners'
cliff
we
can
start
on?
OpenSubtitles v2018
Dr.
Lucas
und
sein
Team
möchten
zurückkehren,
um
die
Dekontamination
zu
beginnen.
Dr
Lucas
and
his
team
would
like
to
return...
and
begin
decontamination
procedures.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genug,
um
einen
Krieg
zu
beginnen.
There's
enough
here
to
start
a
war.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
nur
einen,
um
eine
Revolution
zu
beginnen.
It
only
takes
one
to
start
a
revolution.
OpenSubtitles v2018
Um
diese
zu
gewinnen,
beginnen
wir
mit
dem
Schwert.
To
get
there,
we
begin
with
the
sword.
OpenSubtitles v2018
Ich
zog
nach
Central
City,
um
neu
zu
beginnen.
I
moved
to
Central
City
for
a
fresh
start.
OpenSubtitles v2018