Translation of "Um wieder" in English
Die
EU
muss
die
Initiative
ergreifen,
um
sie
wieder
zu
eröffnen.
The
EU
must
take
the
initiative
to
relaunch
them.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
heute
Abend
wieder,
um
unsere
Diskussion
fortzuführen.
We
are
meeting
again
this
evening
to
continue
our
discussion.
Europarl v8
Wir
nehmen
die
Aussprache
um
15.00
Uhr
wieder
auf.
The
debate
will
continu
at
3
p.m.
Europarl v8
Ist
das
ein
Grund,
um
Minsk
wieder
den
Rücken
zuzukehren?
Is
this
cause
to
turn
our
backs
on
Minsk
again?
Europarl v8
Die
Sitzung
wird
morgen
früh
um
9.00
Uhr
wieder
aufgenommen.
The
next
sitting
will
take
place
tomorrow
at
9
a.m.
Europarl v8
Dies
war
eine
Geste,
um
die
Friedensgespräche
wieder
in
Gang
zu
bringen.
This
was
a
gesture
to
help
bring
about
peace
talks.
Europarl v8
Ich
werde
deshalb
ein
paar
Vorschläge
machen,
um
wieder
Klarheit
zu
schaffen.
I
am
therefore
going
to
make
a
few
proposals
in
order
to
re-establish
clarity.
Europarl v8
Wir
nehmen
sie
um
21.00
Uhr
wieder
auf.
We
will
resume
it
at
9
p.m.
Europarl v8
Sie
wird
um
21.00
Uhr
wieder
aufgenommen.
It
will
resume
at
9
p.m.
Europarl v8
Welche
Bedingungen
müssten
erfüllt
sein,
um
das
Assoziierungsabkommen
wieder
einzusetzen?
What
conditions
would
need
to
be
satisfied
to
restore
the
Association
Agreement?
Europarl v8
Trinkwasserversorgungsunternehmen
müssen
Geld
investieren,
um
diese
Rückstände
wieder
zu
beseitigen.
Drinking
water
companies
must
invest
capital
to
remove
these
residues.
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
um
15.00 Uhr
wieder
aufgenommen.
The
debate
will
resume
at
3
p.m.
Europarl v8
Der
Libanon
braucht
Zeit,
um
sich
wieder
zu
stabilisieren.
Lebanon
needs
time
to
stabilise
again.
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
unterbrochen
und
um
21.00
Uhr
wieder
aufgenommen.
The
debate
is
now
adjourned
and
will
resume
at
9
p.m.
Europarl v8
Auch
heute
geht
es
wieder
um
die
Qualität
von
Honig.
Today,
once
again,
we
are
talking
about
the
quality
of
honey.
Europarl v8
Warum
geht
es
in
dieser
Richtlinie
schon
wieder
um
Familienzusammenführung?
Why
does
this
directive
again
concern
itself
with
the
reunification
of
families?
Europarl v8
Sie
wird
um
15.00
Uhr
wieder
aufgenommen.
It
will
continue
at
3
p.m.
Europarl v8
Wir
finden
uns
um
12.00
Uhr
wieder
im
Plenum
ein.
We
shall
meet
again
in
plenary
at
noon.
Europarl v8
Es
geht
wieder
um
die
gerade
Banane!
It
is
‘straight
banana’
time
again!
Europarl v8
Andererseits
sind
besondere
Maßnahmen
erforderlich,
um
das
Gesetz
wieder
gutzumachen.
On
the
other
hand,
specific
measures
are
required
to
make
good
the
law.
Europarl v8
Daher
wird
die
Aussprache
um
15.00
Uhr
wieder
aufgenommen.
The
debate
will
therefore
resume
at
3.00
p.m.
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
heute
Nachmittag
um
15.00
Uhr
wieder
aufgenommen.
The
debate
will
be
resumed
this
afternoon
at
3
p.m.
Europarl v8