Translation of "Um sich anzupassen" in English

Fünfzig Jahre sollten doch wohl ausreichend sein, um sich den Bestimmungen anzupassen.
Fifty years should be enough to bring them into line.
Europarl v8

Die Wirtschaft fordert Unterstützung, um sich anzupassen und Umstrukturierungen vorzunehmen.
The economy needs help to adapt and restructure.
Europarl v8

So soll das Fleischangebot begrenzt werden, um sich dem Nachfragerückgang anzupassen.
The supply of beef would thus be limited in order to adapt to the drop in demand.
Europarl v8

Es wird ein wenig dauern, um sich anzupassen, das ist normal.
It's going to take some time to adjust, that's normal.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Ralph hat seinen Test vergeigt, um sich Drew anzupassen.
You know, I-I think Ralph failed his test to better fit in with drew.
OpenSubtitles v2018

Seine Persönlichkeit verändern, um sich einem Mädchen anzupassen.
Changing your personality to fit some girl.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen Zeit, um sich anzupassen.
They need time to adapt.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen weniger als 48 Stunden, um sich unserem Umfeld anzupassen.
You have 48 hours. The time it needs to adapt itself to our conditions.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Kostüm, das Superman trägt, um sich uns anzupassen.
That's the costume Superman wears to blend in with us.
OpenSubtitles v2018

Manche Spinnen wechseln die Farbe, um sich der Umgebung anzupassen.
Some spiders change colors to blend into their environment.
OpenSubtitles v2018

Sie brauch nur ein bisschen Zeit, um sich anzupassen.
She just... she needs a little time to adjust. No.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht Zeit, um sich anzupassen.
She just needs time to adjust. That's all.
OpenSubtitles v2018

Das Gehirn braucht drei Tage, um sich anzupassen.
Yes, it takes the brain three days to adapt.
OpenSubtitles v2018

Welcher Feigling würde das schon nehmen, nur um sich anzupassen?
Who would want this cure? I mean, what kind of coward would take it just to fit in?
OpenSubtitles v2018

Die ist ganz elastisch, um sich dem Bauch anzupassen.
Notice the loose waist to accommodate an expanding stomach.
OpenSubtitles v2018

Der Körper braucht eine Weile, um sich anzupassen.
It takes the body a while to adjust.
OpenSubtitles v2018

Cheongsam drehen und manövrieren, um sich dem Körper anzupassen.
Turn and maneuver Cheongsam to fit the body.
CCAligned v1

Die skulptur es hat ein Seitenloch, um sich als Lampe anzupassen.
The sculpture has a side hole to adapt as a lamp.
CCAligned v1

Um sich Ihrer Anatomie anzupassen, hat er ein abgerundetes und flexibles Ende.
In order to adapt to your anatomy, it has a rounded and flexible end.
ParaCrawl v7.1

Der Smart Plug wurde entwickelt, um sich Ihrem Lebensstil anzupassen.
Our Smart Plug Switch was developed to suit your lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Würden sie nicht die Geschwindgikeit ihres Verarbeitungsystems erhöhen, um sich anzupassen?
Won't they alter their processing systems to increase their storage capacity?"
ParaCrawl v7.1

Es wurden nur Naturmaterialien verwendet um sich dem Umfeld anzupassen.
It was used only natural materials to adapt to the environment.
ParaCrawl v7.1

Wie viel Zeit bleibt den Schweizer Retailbanken, um sich anzupassen?
How much time do Swiss retail banks still have to adapt to this?
CCAligned v1

Um sich Ihren Bedürfnissen anzupassen, werden nicht weniger als elf Druckwellenintensitäten angeboten.
To adapt to your desires, no less than eleven intensities of pressure waves are proposed.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich Zeit, um sich anzupassen.
So take time to adjust.
ParaCrawl v7.1

Er ist leicht dehnbar, um sich allen Anatomien anzupassen.
It is slightly expandable to fit all anatomies.
ParaCrawl v7.1