Translation of "Um sich anzupassen" in English
Fünfzig
Jahre
sollten
doch
wohl
ausreichend
sein,
um
sich
den
Bestimmungen
anzupassen.
Fifty
years
should
be
enough
to
bring
them
into
line.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
fordert
Unterstützung,
um
sich
anzupassen
und
Umstrukturierungen
vorzunehmen.
The
economy
needs
help
to
adapt
and
restructure.
Europarl v8
So
soll
das
Fleischangebot
begrenzt
werden,
um
sich
dem
Nachfragerückgang
anzupassen.
The
supply
of
beef
would
thus
be
limited
in
order
to
adapt
to
the
drop
in
demand.
Europarl v8
Es
wird
ein
wenig
dauern,
um
sich
anzupassen,
das
ist
normal.
It's
going
to
take
some
time
to
adjust,
that's
normal.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Ralph
hat
seinen
Test
vergeigt,
um
sich
Drew
anzupassen.
You
know,
I-I
think
Ralph
failed
his
test
to
better
fit
in
with
drew.
OpenSubtitles v2018
Seine
Persönlichkeit
verändern,
um
sich
einem
Mädchen
anzupassen.
Changing
your
personality
to
fit
some
girl.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Zeit,
um
sich
anzupassen.
They
need
time
to
adapt.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
weniger
als
48
Stunden,
um
sich
unserem
Umfeld
anzupassen.
You
have
48
hours.
The
time
it
needs
to
adapt
itself
to
our
conditions.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Kostüm,
das
Superman
trägt,
um
sich
uns
anzupassen.
That's
the
costume
Superman
wears
to
blend
in
with
us.
OpenSubtitles v2018
Manche
Spinnen
wechseln
die
Farbe,
um
sich
der
Umgebung
anzupassen.
Some
spiders
change
colors
to
blend
into
their
environment.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauch
nur
ein
bisschen
Zeit,
um
sich
anzupassen.
She
just...
she
needs
a
little
time
to
adjust.
No.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
Zeit,
um
sich
anzupassen.
She
just
needs
time
to
adjust.
That's
all.
OpenSubtitles v2018
Das
Gehirn
braucht
drei
Tage,
um
sich
anzupassen.
Yes,
it
takes
the
brain
three
days
to
adapt.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Feigling
würde
das
schon
nehmen,
nur
um
sich
anzupassen?
Who
would
want
this
cure?
I
mean,
what
kind
of
coward
would
take
it
just
to
fit
in?
OpenSubtitles v2018
Die
ist
ganz
elastisch,
um
sich
dem
Bauch
anzupassen.
Notice
the
loose
waist
to
accommodate
an
expanding
stomach.
OpenSubtitles v2018
Der
Körper
braucht
eine
Weile,
um
sich
anzupassen.
It
takes
the
body
a
while
to
adjust.
OpenSubtitles v2018
Cheongsam
drehen
und
manövrieren,
um
sich
dem
Körper
anzupassen.
Turn
and
maneuver
Cheongsam
to
fit
the
body.
CCAligned v1
Die
skulptur
es
hat
ein
Seitenloch,
um
sich
als
Lampe
anzupassen.
The
sculpture
has
a
side
hole
to
adapt
as
a
lamp.
CCAligned v1
Um
sich
Ihrer
Anatomie
anzupassen,
hat
er
ein
abgerundetes
und
flexibles
Ende.
In
order
to
adapt
to
your
anatomy,
it
has
a
rounded
and
flexible
end.
ParaCrawl v7.1
Der
Smart
Plug
wurde
entwickelt,
um
sich
Ihrem
Lebensstil
anzupassen.
Our
Smart
Plug
Switch
was
developed
to
suit
your
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Würden
sie
nicht
die
Geschwindgikeit
ihres
Verarbeitungsystems
erhöhen,
um
sich
anzupassen?
Won't
they
alter
their
processing
systems
to
increase
their
storage
capacity?"
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
nur
Naturmaterialien
verwendet
um
sich
dem
Umfeld
anzupassen.
It
was
used
only
natural
materials
to
adapt
to
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
Zeit
bleibt
den
Schweizer
Retailbanken,
um
sich
anzupassen?
How
much
time
do
Swiss
retail
banks
still
have
to
adapt
to
this?
CCAligned v1
Um
sich
Ihren
Bedürfnissen
anzupassen,
werden
nicht
weniger
als
elf
Druckwellenintensitäten
angeboten.
To
adapt
to
your
desires,
no
less
than
eleven
intensities
of
pressure
waves
are
proposed.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
sich
Zeit,
um
sich
anzupassen.
So
take
time
to
adjust.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
leicht
dehnbar,
um
sich
allen
Anatomien
anzupassen.
It
is
slightly
expandable
to
fit
all
anatomies.
ParaCrawl v7.1