Translation of "Um schlafen zu gehen" in English
Ich
habe
zu
viel
Angst,
um
schlafen
zu
gehen.
I
'm
scared
to
go
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
Überwindung,
um
die
Zeit
schlafen
zu
gehen?
Is
that
a
struggle
going
to
sleep
at
that
time?
OpenSubtitles v2018
Doch
zu
dieser
späten
Stunde
brauchen
unsere
Mitarbeiter
und
Dolmetscher
keine
Therapie
mit
Schafen,
um
schlafen
zu
gehen.
But,
at
this
time
of
night,
our
staff
and
interpreters
here
will
not
need
any
sheep
therapy
to
go
to
sleep.
Europarl v8
Doch
zu
dieser
späten
Stande
brauchen
unsere
Mitarbeiter
und
Dolmetscher
keine
Therapie
mit
Schafen,
um
schlafen
zu
gehen.
But,
at
this
time
of
night,
our
staff
and
interpreters
here
will
not
need
any
sheep
therapy
to
go
to
sleep.
EUbookshop v2
Winter
ist
eine
Zeit,
um
früh
schlafen
zu
gehen
und
unseren
Träumen
zu
erlauben,
an
uns
zu
arbeiten.
It's
time
for
retiring
to
bed
early
and
allowing
our
dreams
to
work
on
us.
ParaCrawl v7.1
Zeit
um
schlafen
zu
gehen,
ich
will
noch
nicht
ins
Bett.
Vielleicht
geht
es
heute
Abend
ja
doch
wieder
gut
und
passiert
nichts.
It’s
time
to
go
to
bed,
I
don’t
want
to
go
to
bed
yet!
Maybe
everything
will
be
okay
tonight
after
all.
CCAligned v1
Als
sie
durch
die
dunklen
Straßen
geht,
sieht
sie
durch
ein
hell
erleuchtetes
offenes
Fenster,
wie
sich
dort
eine
Frau
auszieht,
um
schlafen
zu
gehen.
While
strolling
through
the
dark
streets
she
suddenly
sees
a
bright
shining
and
open
window
where
a
woman
takes
off
her
clothes
to
go
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
war
bedauerlicherweise
am
ersten
Tag
voll
ausgebucht,
so
dass
wir
nur
eine
kleine
Mahlzeit
von
einem
Buffet
zu
uns
nahmen,
um
danach
schlafen
zu
gehen.
On
day
one,
the
restaurant
was
unfortunately
very
full,
so
we
were
only
able
to
have
a
snack
from
the
buffet
before
retiring
to
bed.
ParaCrawl v7.1
Spät
nachts
im
April,
als
ich
zu
übermüdet
war,
um
schlafen
zu
gehen,
suchte
ich
im
Internet
absichtslos
nach
einer
alten
großen
Liebe,
von
der
ich
seit
Ende
1968
in
London
nichts
gehört
und
gesehen
hatte.
Late
one
night
in
April
when
I
was
way
too
over
tired
to
go
to
bed,
I
mindlessly
did
an
internet
search
for
an
old
great
love
whom
I
had
not
seen
or
heard
of
since
the
end
of
1968
in
London.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Kuss
auf
die
Stirn
ihre
Babys
und
sie
wandte
sich
zum
Gehen
um
selbst
schlafen
zu
gehen.
A
last
kiss
on
the
forehead
of
her
baby,
then
she
went
to
go
and
let
her
sleep
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Verhandlung
durfte
Sun
Yushu
zwei
Tage
lang
nicht
schlafen,
um
sicher
zu
gehen,
dass
er
im
Gerichtssaal
nicht
"Falun
Dafa
ist
gut!"
rufen
würde.
Before
the
trial,
Mr.
Sun
was
not
allowed
to
sleep
for
two
days
in
order
to
be
sure
that
he
would
not
yell
"Falun
Gong
is
good"
in
the
court.
ParaCrawl v7.1
Die
ideale
Zeit,
um
abends
schlafen
zu
gehen,
richtet
sich
vor
allem
danach,
wann
du
am
nächsten
Morgen
aufstehen
musst.
The
ideal
time
to
go
to
sleep
at
night
depends
on
when
you
have
to
wake
up
the
next
morning.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Ihnen
nur
sagen,
dass
dies
dauern
wird,
so
nutzen
sie
die
Gelegenheit
um
zu
schlafen
oder
zu
gehen.
We
just
want
to
say
that
this
is
going
to
take
a
while,
so
now
is
the
moment
to
leave
or
take
a
nap.
ParaCrawl v7.1
Nur
haben
wir
es
loslassen,
um
schlafen
zu
gehen,
zu
fliegen
in
unsere
Träume,
wie
shungit
fungiert
als
Anker-
oder
messen.
Only
we
let
go
of
it,
to
go
to
sleep,
to
fly
in
our
dreams,
as
shungit
acts
as
an
anchor
or
ground.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
natürlich
spät
an
diesem
Abend
und
als
wir
endlich
beschli
essen
um
schlafen
zu
gehen
ist
es
schon
4
Uhr
in
der
Nacht
und
wir
wundern
uns
das
es
noch
immer
hell
ist.
Am
folgenden
Tag
sitzt
Riecky
neben
mir
im
Flugzeug
mit
dem
Kopf
sprichwörtlich
und
tatsächlich
in
den
Wolken.
Of
course
it
gets
late
that
day
and
it's
4
in
the
night
when
we
finally
go
to
sleep
wondering
about
the
fact
it's
still
light
outside.
Next
day
Rieky
sits
beside
me
and
is
(literally
and
figuratively)
on
cloud
nine
because
Jergan
is
safe
and
sound
aboard;
We've
heard
that
loud
and
clear!!
ParaCrawl v7.1