Translation of "Um nutzen" in English
Lassen
Sie
mich
diesen
kurzen
Beitrag
nutzen,
um
eine
Art
Mißverständnis
aufzuklären.
I
would
like
to
take
advantage
of
this
brief
intervention
to
attempt
to
clear
up
a
kind
of
misunderstanding.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
die
Zeit
nutzen,
um
vorausschauend
Maßnahmen
zu
setzen.
We
must
take
the
time
now
to
take
preventive
action.
Europarl v8
Kommissar
Kinnock
wird
die
Gelegenheit
nutzen,
um
diese
ehrgeizige
Politik
zu
starten.
Commissioner
Kinnock
can
take
this
opportunity
to
launch
such
an
ambitious
policy.
Europarl v8
Einige
wollen
diese
Lücke
nun
als
Mittel
nutzen,
um
unsere
Ambitionen
herabzusetzen.
Some
now
wish
to
use
this
gap
as
a
means
of
lowering
our
ambitions.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
verbleibende
Redezeit
nutzen,
um
Italien
anzusprechen.
I
would
like
to
use
the
remainder
of
my
speaking
time
to
address
Italy.
Europarl v8
Werden
sie
sie
nutzen,
um
ihre
Transportwirtschaft
effizienter
zu
machen?
Will
they
use
them
to
make
their
transport
economy
more
efficient?
Europarl v8
Dies
muss
man
nutzen,
um
ehrgeizigere
Ziele
der
EU
zu
erreichen.
This
must
be
used
to
achieve
more
ambitious
goals
set
by
the
EU.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
noch
ein
paar
weitere
Bemerkungen
anzubringen.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
make
a
few
additional
points.
Europarl v8
Wir
möchten
die
Gelegenheit
nutzen,
um
die
strategische
Bedeutung
der
Türkei
hervorzuheben.
We
would
like
to
take
this
opportunity
to
stress
the
strategic
importance
of
Turkey.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Marktzugang
nutzen,
um
für
Israel
Anreize
zu
schaffen.
We
must
use
access
to
our
markets
to
incentivise
Israel.
Europarl v8
Wir
müssen
EU-Gelder
als
Samen
nutzen,
um
lokale
Lösungen
wachsen
zu
lassen.
We
need
to
use
EU
money
as
a
seed
to
grow
local
solutions.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
die
Entlastung
nutzen,
um
solche
Änderungen
durchzubringen.
We
must
therefore
use
the
discharge
to
push
through
such
changes.
Europarl v8
Wir
müssen
die
drohende
Krise
nutzen,
um
nach
neuen
Alternativen
zu
suchen.
We
need
to
make
use
of
the
risk
of
crisis
by
looking
for
new
alternatives.
Europarl v8
Diese
Produktivitätssteigerungen
müssen
wir
nutzen,
um
die
Lebensqualität
aller
Menschen
zu
verbessern.
We
need
to
use
these
improvements
in
productivity
in
order
to
improve
the
quality
of
life
for
all
of
our
people.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
auf
einige
Probleme
hinzuweisen.
I
should
therefore
like
to
take
this
opportunity
to
highlight
several
problems.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Präventions-
und
Aktionsmöglichkeiten
nutzen,
um
Solidarität
zu
üben.
We
must
make
use
of
our
capacity
for
prevention
and
action
in
order
to
show
solidarity.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
zwei
Fragen
aufzuwerfen.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
raise
two
questions.
Europarl v8
Wir
müssen
Mechanismen
wie
den
Emissionshandel
nutzen,
um
die
Wirtschaft
voranzutreiben.
We
have
to
use
mechanisms
such
as
the
emissions
trading
scheme
to
drive
the
economy.
Europarl v8
Wir
sollten
versuchen,
die
Gespräche
zu
nutzen,
um
regionale
Blöcke
aufzulösen.
We
should
try
and
use
the
talks
to
break
any
regional
blocs.
Europarl v8
Wir
sollten
unsere
Freiheit
nutzen,
um
die
ihre
zu
fördern.
We
should
use
our
liberty
to
promote
theirs.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Zeit
dazu
nutzen,
um
in
allen
Ländern
Volksabstimmungen
vorzubereiten.
Why
not
use
the
time
to
prepare
referendums
in
all
the
countries?
Europarl v8
Wir
müssen
das
Forschungsrahmenprogramm
nutzen,
um
die
richtigen
Bedingungen
für
zu
schaffen.
We
have
to
use
the
research
framework
programme
to
create
the
right
conditions
for
‘serendipity’.
Europarl v8
Es
wird
jeden
Vorwand
nutzen,
um
nicht
zur
Roadmap
zurückkehren
zu
müssen.
It
will
use
any
pretext
to
avoid
going
back
to
the
roadmap.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
voranzukommen.
We
need
to
seize
this
opportunity
to
move
forward.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Gelegenheit
dieser
Kurzrede
nutzen,
um
auf
zwei
Dinge
hinzuweisen.
I
would
like
to
make
use
of
the
opportunity
afforded
by
this
short
speech
to
refer
to
two
things.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Denkpause
nutzen
um
nachzudenken.
We
now
have
a
pause
for
thought,
and
we
must
use
it
in
order
to
think.
Europarl v8
Wir
sollten
diesen
Vorschlag
nutzen,
um
mehr
Rechtssicherheit
einzuführen.
We
should
use
this
proposal
to
introduce
greater
legal
certainty.
Europarl v8