Translation of "Um nutzen" in English

Lassen Sie mich diesen kurzen Beitrag nutzen, um eine Art Mißverständnis aufzuklären.
I would like to take advantage of this brief intervention to attempt to clear up a kind of misunderstanding.
Europarl v8

Wir müssen jetzt die Zeit nutzen, um vorausschauend Maßnahmen zu setzen.
We must take the time now to take preventive action.
Europarl v8

Kommissar Kinnock wird die Gelegenheit nutzen, um diese ehrgeizige Politik zu starten.
Commissioner Kinnock can take this opportunity to launch such an ambitious policy.
Europarl v8

Einige wollen diese Lücke nun als Mittel nutzen, um unsere Ambitionen herabzusetzen.
Some now wish to use this gap as a means of lowering our ambitions.
Europarl v8

Ich möchte meine verbleibende Redezeit nutzen, um Italien anzusprechen.
I would like to use the remainder of my speaking time to address Italy.
Europarl v8

Werden sie sie nutzen, um ihre Transportwirtschaft effizienter zu machen?
Will they use them to make their transport economy more efficient?
Europarl v8

Dies muss man nutzen, um ehrgeizigere Ziele der EU zu erreichen.
This must be used to achieve more ambitious goals set by the EU.
Europarl v8

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um noch ein paar weitere Bemerkungen anzubringen.
I would like to take this opportunity to make a few additional points.
Europarl v8

Wir möchten die Gelegenheit nutzen, um die strategische Bedeutung der Türkei hervorzuheben.
We would like to take this opportunity to stress the strategic importance of Turkey.
Europarl v8

Wir müssen unseren Marktzugang nutzen, um für Israel Anreize zu schaffen.
We must use access to our markets to incentivise Israel.
Europarl v8

Wir müssen EU-Gelder als Samen nutzen, um lokale Lösungen wachsen zu lassen.
We need to use EU money as a seed to grow local solutions.
Europarl v8

Daher müssen wir die Entlastung nutzen, um solche Änderungen durchzubringen.
We must therefore use the discharge to push through such changes.
Europarl v8

Wir müssen die drohende Krise nutzen, um nach neuen Alternativen zu suchen.
We need to make use of the risk of crisis by looking for new alternatives.
Europarl v8

Diese Produktivitätssteigerungen müssen wir nutzen, um die Lebensqualität aller Menschen zu verbessern.
We need to use these improvements in productivity in order to improve the quality of life for all of our people.
Europarl v8

Ich möchte deshalb diese Gelegenheit nutzen, um auf einige Probleme hinzuweisen.
I should therefore like to take this opportunity to highlight several problems.
Europarl v8

Wir müssen unsere Präventions- und Aktionsmöglichkeiten nutzen, um Solidarität zu üben.
We must make use of our capacity for prevention and action in order to show solidarity.
Europarl v8

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um zwei Fragen aufzuwerfen.
I should like to take this opportunity to raise two questions.
Europarl v8

Wir müssen Mechanismen wie den Emissionshandel nutzen, um die Wirtschaft voranzutreiben.
We have to use mechanisms such as the emissions trading scheme to drive the economy.
Europarl v8

Wir sollten versuchen, die Gespräche zu nutzen, um regionale Blöcke aufzulösen.
We should try and use the talks to break any regional blocs.
Europarl v8

Wir sollten unsere Freiheit nutzen, um die ihre zu fördern.
We should use our liberty to promote theirs.
Europarl v8

Wir sollten die Zeit dazu nutzen, um in allen Ländern Volksabstimmungen vorzubereiten.
Why not use the time to prepare referendums in all the countries?
Europarl v8

Wir müssen das Forschungsrahmenprogramm nutzen, um die richtigen Bedingungen für zu schaffen.
We have to use the research framework programme to create the right conditions for ‘serendipity’.
Europarl v8

Es wird jeden Vorwand nutzen, um nicht zur Roadmap zurückkehren zu müssen.
It will use any pretext to avoid going back to the roadmap.
Europarl v8

Wir müssen diese Gelegenheit nutzen, um voranzukommen.
We need to seize this opportunity to move forward.
Europarl v8

Ich möchte die Gelegenheit dieser Kurzrede nutzen, um auf zwei Dinge hinzuweisen.
I would like to make use of the opportunity afforded by this short speech to refer to two things.
Europarl v8

Wir müssen die Denkpause nutzen um nachzudenken.
We now have a pause for thought, and we must use it in order to think.
Europarl v8

Wir sollten diesen Vorschlag nutzen, um mehr Rechtssicherheit einzuführen.
We should use this proposal to introduce greater legal certainty.
Europarl v8