Translation of "Um letztendlich" in English
Schließlich
handelt
es
sich
dabei
um
Minister
und
letztendlich
um
Kommissare.
Secondly,
we
have
an
environmental
policy
(and
the
Berne
and
Habitat
Conventions
have
to
be
included
in
it),
but
what
policy
instruments
do
we
have?
EUbookshop v2
Es
geht
letztendlich
um
das
Überleben
der
Gemein
schaft.
It
was
rejected
and
sent
back
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Ich
erzähle
dir
das
alles,
um
letztendlich
deine
Frage
zu
beantworten:
All
of
that,
my
love,
to
reply
to
your
question...
"How
does
one
become
a
cop?"
OpenSubtitles v2018
Auch
dort
geht
es
um
Werte-
und
Sinnvermittlung
und
letztendlich
um
Unternehmenskultur.
Here,
too,
it
is
about
conveying
values
and
meaning,
and
ultimately
about
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Hochbegabung
letztendlich
festzustellen,
ist
eine
sorgfältige
Intelligenz-
und
Begabungstestung
nötig.
For
a
conclusive
diagnosis
of
giftedness
a
thorough
testing
of
the
IQ
and
of
abilities
and
skills
must
be
performed.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
letztendlich
um
das
Detektionssignal.
What
is
involved
in
the
final
analysis
is
the
detection
signal.
EuroPat v2
Um
die
Synchronisierung
letztendlich
durchzuführen,
klicken
Sie
auf
Synchronisieren.
To
finally
run
the
synchronization,
click
on
Synchronize
now.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es
dir
um
letztendlich
in
New
York
zu
spielen?
Will
you
manage
to
achieve
the
highest
score?
ParaCrawl v7.1
Wir
beauftragen
Drittanbieter,
um
letztendlich
Dienstleistungen
in
seinem
Namen
zu
ermöglichen.
We
hire
third
parties
to
ultimately
provide
services
on
their
behalf.
ParaCrawl v7.1
Um
uns
letztendlich
in
die
schlimmste
Finanzkrise
seit
1929
zu
stürzen.
In
the
end,
these
policies
have
plunged
us
into
the
worst
capitalist
crisis
since
1929.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Worten:
Beim
Modernismus
geht
es
letztendlich
um
Eleganz
und
Schlichtheit.
To
put
it
another
way,
Modernism
is
ultimately
about
elegance
and
simplicity.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
letztendlich
um
eine
persönliche
Einschätzung
von
Risiko
und
Nutzen.
It
comes
down
to
an
individual
assessment
of
risk
and
usefulness.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
kein
spezifisches
Werkzeug,
um
Elemente
letztendlich
zu
verschmelzen.
There
is
no
specific
tool
for
merging
Tags.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
'Marseille'
geht
es
um
diesen
letztendlich
unlösbaren
Konflikt.
Also
'Marseille'
is
about
this
conflict
which
is
insolvable
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Sammle
Ressourcen,
um
letztendlich
den
Napoleonischen
Krieg
im
19.
Jahrhundert
zu
überleben!
Gain
resources
to
finally
survive
the
Napoleonic
War
in
the
19th
century!
ParaCrawl v7.1
Und
dabei
darf
nicht
übersehen
werden,
dass
es
letztendlich
um
Menschen
geht.
And
we
must
remember
that
ultimately
it
all
comes
down
to
people.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
um
in
Online
Recherchen
unverwechselbar
und
leicht
gefunden
zu
werden.
To
the
end,
to
be
found
in
distinctive
and
easy
online
search.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
ihn
aufbauen
und
verführen
–
um
ihn
letztendlich
zu
vernichten.
She
plans
to
coach
and
seduce
him
–
in
order
to
finally
destroy
him.
ParaCrawl v7.1
Beim
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
geht
es
um
Überprüfungsmöglichkeiten
und
Glaubwürdigkeit
und
letztendlich
um
Demokratie.
Public
access
to
documents
is
about
scrutiny
and
credibility
and,
when
it
comes
down
to
it,
democracy.
Europarl v8
Wir
stimmen
aber
dafür,
wissend,
daß
es
letztendlich
um
andere
Dinge
geht.
It
remains
to
hope
that
this
draft
will
be
passed
by
a
large
majority
because
the
European
Parliament
will
then
have
an
important
psychological
means
of
conveying
its
objec
tives
and
policies
to
others.
EUbookshop v2
Er
gab
Ihnen
Autorität,
um
Sie
letztendlich
an
der
kurzen
Leine
zu
halten.
He
gave
you
authority,
to
keep
you
in
your
place.
OpenSubtitles v2018
Tautropfen
die
von
Blatt
zu
Blatt
fallen
um
letztendlich
auf
den
Arm
meiner
Cordjacke
aufzuschlagen.
Dewdrops
fall
from
leaf
to
leaf
finally
landing
on
the
arm
of
my
jacket.
ParaCrawl v7.1