Translation of "Um halb zwei" in English

Ich bin spätestens um halb zwei zu Hause.
I won't be home any later than 1:30.
OpenSubtitles v2018

Ich muss um halb zwei bei einem Meeting sein.
I have to get back for a staff meeting at 1:30.
OpenSubtitles v2018

Um halb zwei haben Sie Feierabend.
You knock off at 1:30.
OpenSubtitles v2018

Ich habe um halb zwei einen Termin beim Professor.
I have an appointment with the professor at 1:30.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sehen uns um halb zwei.
I'll see you at 1:30.
OpenSubtitles v2018

Um halb zwei war es dann Zeit, schlafen zu gehen.
At 1.30 hrs. it was time to get some sleep.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Morgen um halb zwei breche ich mit meinem Bergführer auf.
Next morning at 1:30 I start with my mountain guide.
ParaCrawl v7.1

Um halb zwei rief er Mr. Yee an.
At one-thirty he phoned Mr. Yee.
ParaCrawl v7.1

Um halb zwei sah ich, wie der Oberst Mr. McQueen Gute Nacht sagte.
About 1:30, I remember seeing the English colonel say goodnight to Mr McQueen outside number three and four.
OpenSubtitles v2018

Um halb zwei hatte er sie noch, um viertel vor vier war sie weg.
It was in his jacket hanging on the back of his chair. He had it at 1:30 and when he checked again at quarter of 4:00... it was missing.
OpenSubtitles v2018

Um halb zwei verließ der Zug den Bahnhof, und wir fanden leicht unseren Sitz.
At half past one the train left the station, and we easily found our seat.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich, daß wir regelmäßig um halb zwei, manchmal auch um Viertel vor zwei abgestimmt haben.
Votes have often taken place at half past one, even at a quarter to two on some occasions.
Europarl v8

Um Mitternacht willst du's nicht, um halb zwei zeigst du sie deiner Frau, und um drei holst du sie ab.
At midnight you don't want it. At half- past-one you want to show your wife now it's three and you're back again for the third time tonight.
OpenSubtitles v2018

Und ich muss gestehen, dass es normalerweise hier um halb zwei Uhr morgens nicht so spannend zugeht.
Well, I have to confess, it's not usually this exciting around here at 1:30 in the morning.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Japaner mit der Telefonkonferenz dran sind, dann muss man halt um halb zwei Nachts ran.
If you’re having a telephone-conference with Japan, you have to do that at 1:30 at night.
ParaCrawl v7.1

Bethanien lag ungefähr drei Kilometer vom Tempel entfernt, und um halb zwei an diesem Sonntagnachmittag machte sich Jesus bereit, nach Jerusalem aufzubrechen.
Bethany was about two miles from the temple, and it was half past one that Sunday afternoon when Jesus made ready to start for Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Einige aus unserer Gruppe bevölkerten mittlerweile die Bar des Hauses, wo die Letzten noch um halb zwei Uhr Morgens gesehen wurden...
Some of our group populated the bar of the hotel, where the last were seen around half past two in the morning...
ParaCrawl v7.1

Nach einem 120 km langen Flug erreichte er das Moor um halb zwei und begann in den nahegelegenen Feldern von Murmastiene nach Nahrung zu suchen und flog am Abend in den nördlichen Teil des Moores zum Übernachten und war dort noch am Morgen des 4. September.
After a 120 km long flight it reached the bog at half past two and stayed to forage in the nearby Murmastiene fields and in the evening flew to the northern part of the bog for the night and was there also on the morning of September 4th.
ParaCrawl v7.1

Gesänge bis drei Uhr nachts und selbst strassenkehrmaschinen drehen ohne Übertreibung noch um halb zwei Nacht ihre Runden.
Chants until three in the morning and street sweepers itself rotate without exaggeration even at half past one night their rounds.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir abfuhren, versprach Herr Schwartz, daß er uns am nächsten Morgen um 9 Uhr abholen würde. Dann würde er uns die Berliner Innenstadt zeigen, bevor wir Sonntag um halb zwei wieder nach Dänemark abreisten.
Before we left, Mr Schwartz promised to pick us up the next morning at 9 and take us on a sightseeing tour of Berlin City before we left on the train at half past one in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Um halb zwei Uhr, nach drei Zugaben, treten anwesende Auslandsösterreicher zum Schulterklopfen an. Zur selben Zeit arbeitet das Management hart an der Kontaktpflege.
At half past one, after three encores, the present foreign Austrians line up to back slapping.
ParaCrawl v7.1

Etwa um halb zwei richtete der sterbliche Jesus die letzte Bitte an seine Mitmenschen, als er zum zweiten Mal sagte: „Ich habe Durst.“ Und derselbe Hauptmann der Wache befeuchtete seine Lippen mit demselben Schwamm, der mit saurem Wein, den man damals gewöhnlich Essig nannte, getränkt war.
The last request which the mortal Jesus made of his fellows was about half past one o’clock when, a second time, he said, “I thirst,” and the same captain of the guard again moistened his lips with the same sponge wet in the sour wine, in those days commonly called vinegar.
ParaCrawl v7.1

Die normalen Touren von Uyuni kommen gegen Mittag vorbei und erleben weder das eine noch das andere. Wir entschieden uns für Sonnenaufgang und waren damit die erste Gruppe mit dieser Entscheidung seit einem Jahr, denn das hieß automatisch, dass wir um halb zwei aus dem Bett mussten und gegen fünf am Salar waren, um in völliger Dunkelheit auf den Einbruch der Dämmerung zu warten.
The normal tours from Uyuni arrive there about lunchtime and see neither the one nor the other. We decided to see sunrise and were the first group with this decision since a year as it meant that we had to get up at 2:30am to be at the Salar at five as we wanted to be there before the horizon lit up. But unfortunately this was the first time that rainy season hindered us from getting another mind-blowing experience as the sky was cloudy and there was even a little rain.
ParaCrawl v7.1

Aber genauso wie Terry Wynn war ich bei diesen Beratungen dabei, und ich hatte manchmal den Eindruck, hier geht es nicht um ein politisches Ziel, sondern es geht hier wie bei den Spießbürgern um kleinkariertes Verhandeln, um ein oder zwei oder drei Milliönchen, um ein halbes oder zwei Jahre.
Like Mr Wynn, however, I was present at the discussions, and at times I had the impression that there was no political objective at stake there, but that these were petty negotiations reminiscent of the bourgeois, about a couple of million ecus or so, and the next six months or year or so.
Europarl v8

Die Dauer wurde um einen halben auf zwei Tage verkürzt, die Gruppe der Referenten um sogenannte Topic Leader ergänzt, die neu für die Moderation einzelner Veranstaltungen verantwortlich sind, und die Auswahl der studentischen Teilnehmenden um den sogenannten "Knowledge Pool" erweitert.
The duration of the symposium was reduced by half a day to two days and so-called Topic Leaders, who are responsible for the moderation of several sessions, joined the group of speakers.
Wikipedia v1.0

Jeder Rücksprung 8 ist so lang, daß an eine Längsseite des Bodenbelagelements 2 jeweils mit Versatz um eine halbe Bodenbelagelementlänge zwei weitere Bodenbelagelemente 2 angelegt werden können, wobei die breiteren Kopf- bzw. Fußbereiche der angelegten Bodenbelagelemente 2 in den Rücksprung $ ragen.
Each recess 8 is so long that two further ground covering elements 2 can be laid adjacent one longitudinal side of the ground covering element 2, each offset by half the length of the ground covering element and each extending with its wider head or foot zone into the recess 8.
EuroPat v2

Abgesehen von der schwierigen physischen Umgebung konnte vor der Umstel­lung noch ein anderer Streßfaktor festgestellt werden: die anstrengende Natur eines 21­Wochen­Zyklus mit in Gruppen von 7 aufgeteilten Schichten. Um die Länge des Zyklus auszugleichen, wurden die längsten Unterbrechun­gen nach der Frühschicht angeordnet, um die Ruhezeit um zwei halbe Tage zwischen gearbeiteter Früh­ und Nachtschicht auszuweiten.
In addition to a strainful physical environment,there was another factor of stress before the change - the arduous nature of a 21-week cycle, with shifts split in groups of 7« To offset the length of the cycle, the longest breaks were arranged to take place after the morning shift in order to extend the rest period by 2 half-days between the morning and night worked.
EUbookshop v2