Translation of "Um höher" in English

Die Dunkelziffer dürfte um einiges höher liegen.
The real figure is probably quite a bit higher.
Europarl v8

Die Dunkelziffer ist um ein Vielfaches höher.
The estimated number of unreported cases is much higher.
Europarl v8

Hier sind die Steuern und Sozialabgaben noch um einiges höher.
There, taxes and social charges are somewhat higher still.
Europarl v8

Das Briefporto in Schweden ist um 30 % höher als im Vereinigten Königreich.
Prices for posting a letter in Sweden are 30% higher than they are in the United Kingdom.
Europarl v8

Die Zahl der Opfer ist um 10 % höher.
The body count is 10 percent higher.
TED2020 v1

Bei Männern lag die Clearance um 20% höher als bei Frauen.
For males, clearance was approximately 20% higher than for females.
EMEA v3

Schätzungsweise liegt die AUC bei Frauen um 20% höher als bei Männern.
AUC was estimated to be 20% higher in females than in males.
EMEA v3

Bei Männern lag die Clearance um 20 % höher als bei Frauen.
For males, clearance was approximately 20 % higher than for females.
ELRC_2682 v1

Die Gesamtkörperclearance ist um etwa 30 % höher als bei erwachsenen Epilepsiepatienten.
The apparent body weight adjusted clearance was approximately 30 % higher than in epileptic adults.
ELRC_2682 v1

Die durchschnittlichen maximalen Plasmakonzentrationen waren um 60 % höher.
Mean peak plasma concentrations were 60% higher.
ELRC_2682 v1

Die Gesamtkörperclearance ist um etwa 30% höher als bei erwachsenen Epilepsiepatienten.
The apparent body weight adjusted clearance was approximately 30% higher than in epileptic adults.
EMEA v3

Die Jahresdurchschnittstemperatur liegt um 2 °C höher als für die Höhenlage üblich.
The average annual temperature is higher by 2 °C as usual for the altitude.
Wikipedia v1.0

Das BIP der EU-25 ist um 5% höher.
The GDP of the EU 25 will increase by 5%.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Käferarten war um 16 % höher.
The number of beetle species was 16% higher.
TildeMODEL v2018

Je tiefer du fällst, um so höher wirst du aufsteigen.
The deeper you fall, the higher you'll get.
OpenSubtitles v2018

Die vorgeschlagenen Kapital- und Liquiditätspuffer waren um ein Vielfaches höher als zuvor.
The capital and liquidity buffers proposed are many times greater than before.
TildeMODEL v2018

Die heutige Aussterberate ist um ein Vielfaches höher als die natürliche Aussterberate.
The rate of species extinction is several orders of magnitude higher than the rate observed from the fossil record.
TildeMODEL v2018

Schätzungen zufolge lagen sie 2001 um 1,0 % höher als im Vorjahr.
They are estimated to have been 1.0 % higher in 2001 than a year earlier.
TildeMODEL v2018

Schätzungsweise liegt die AUC bei Frauen um 20 % höher als bei Männern.
AUC was estimated to be 20 % higher in females than in males.
TildeMODEL v2018

Die Apixaban-Exposition war bei Frauen um etwa 18% höher als bei Männern.
Exposure to apixaban was approximately 18% higher in females than in males.
TildeMODEL v2018

Bei Verurteilungen mit Todesfolge sind die Entschädigungszahlungen um 400 % höher.
Wrongful death convictions, the civil settlements are 400 percent greater.
OpenSubtitles v2018