Translation of "Um ganz sicher zu sein" in English
Um
ganz
sicher
zu
sein,
brauche
ich
noch
einen
Abdruck.
To
be
safe,
I'd
better
get
another
impression.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
ganz
sicher
zu
sein,
brauche
ich
den
Rat
eines
Kunsthändlers.
Only
before
I
can
be
quite
sure
I
need
the
expert
opinion
of
an
art
dealer.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ein
paar
Tests
machen,
um
ganz
sicher
zu
sein.
I'd
have
to
run
some
tests
to
know
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sie
beide
töten,
um
ganz
sicher
zu
sein.
He'll
kill
them
both...
just
to
be
Sure.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
allerdings
Test
durchführen,
um
ganz
sicher
zu
sein.
However,
you’ve
got
to
test
to
know
for
sure.
ParaCrawl v7.1
Paula
hatte
Pippin
während
vier
Monaten
beobachtet,
um
ganz
sicher
zu
sein.
Paula
watched
Pippin
for
four
months
to
be
absolutely
certain.
ParaCrawl v7.1
Sie
rief
die
Sequenz
fünf
mal
ab,
um
ganz
sicher
zu
sein.
She
ran
the
sequence
five
times
to
be
sure.
ParaCrawl v7.1
Also
hat
man
zunächst
Klebetests
durchgeführt,
um
ganz
sicher
zu
sein.
So
the
first
thing
was
to
carry
out
gluing
tests
to
be
absolutely
sure.
ParaCrawl v7.1
Nur
um
ganz
sicher
zu
sein,
sollten
wir
alle
um
diese
Zeit
zuhause
sein.
Just
to
be
on
the
safe
side,
I
think
we
all...
ought
to
stay
close
to
the
house
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Um
ganz
sicher
zu
sein,
schätzungsweise
dreieinhalb
Stunden
vom
Zeitpunkt
der
letzten
Injektion.
To
be
safe,
approximately
31/2
hours
from
the
time
of
your
last
injection.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
es
an
Ihrem
Handgelenk
sehen,
um
ganz
sicher
sein
zu
können.
I
think
I'd
have
to
see
it
on
your
wrist
before
I
gave
an
informed
opinion.
OpenSubtitles v2018
Um
ganz
sicher
zu
sein,
dass
sie
auch
unter
extremen
Bedingungen
jahrzehntelang
problemlos
funktionieren.
To
make
absolutely
sure
that
they
function
for
decades
without
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Um
jedoch
ganz
sicher
zu
sein,
überprüfen
Sie
Abfahrten
vom
Busbahnhof
Split
und
vom
Flughafen
.
However,
just
to
make
sure,
double-check
the
departures
from
the
bus
station
in
Split
and
from
the
airport
.
ParaCrawl v7.1
Um
ganz
sicher
zu
sein,
solltest
du
auch
deine
Pokersoftware
in
der
Sandbox
laufen
lassen.
To
be
completely
safe,
you
should
also
run
your
poker
software
in
the
sandbox.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
es
für
denkbar,
und
was
werden
Sie
nun
unternehmen,
um
ganz
sicher
zu
sein?
Do
you
consider
it
conceivable
and
what
will
you
do
now
to
know
for
certain?
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
um
Überprüfung
bitten,
um
ganz
sicher
zu
sein,
ob
meine
Stimme
gestern
abend
nicht
doch
registriert
wurde.
Some
French
Members
of
the
House
have
described
Hassan
II
to
us
as
a
bulwark
against
Islamic
fundamentalism.
EUbookshop v2
Auch
wenn
du
noch
ein
paar
Monate
warten
musst,
um
ganz
sicher
zu
sein,
-
dass
alles
gut
ist.
Even
if
you
have
to
wait
to
find
out
for
sure
it's
all
good.
OpenSubtitles v2018
Um
darüber
hinaus
ganz
sicher
zu
sein,
daß
dieser
Ausschuß
wirkungslos
bleibt,
hat
das
Parlament
den
ihm
gestellten
Auftrag
mit
sehr
allgemeinen
Fragen
verwässert,
wie
etwa
der
Gefährdung
der
persönlichen
Rechte
durch
die
Geheimdienste
im
allgemeinen
oder
die
Beurteilung
des
Schutzes
der
Privatsphäre
der
Bürger
durch
Verschlüsselung.
And,
in
order
to
be
really
sure
that
it
will
be
ineffectual,
Parliament
has
drowned
its
mandate
in
vast
questions
such
as
risks
from
secret
services
in
general
to
individual
rights
or
the
value
of
the
protection
offered
by
coding
to
the
private
lives
of
our
citizens.
Europarl v8
Um
ganz
sicher
zu
gehen
sein
Ticket
auch
zu
bekommen,
empfehlen
wir
dieses
bereits
vorab
zu
kaufen.
To
be
sure
to
get
your
ticket,
we
recommend
to
buy
it
in
advance
in
our
online
shop.
ParaCrawl v7.1
Um
ganz
sicher
zu
sein,
dass
wirklich
ein
"C"-Programm
vorliegt,
prüft
er
noch,
ob
wenigstens
eine
Sektion
"C"-Quellen-Infos
enthält.
To
ensure
that
the
program
is
really
a
"C"
one,
DeskDebug
checks
that
at
leas
one
debug
info
section
contains
"C"
source
infos.
ParaCrawl v7.1
Um
ganz
sicher
zu
sein,
dachte
ich,
wir
sollten
zuerst
einen
kleinen
synchronen
Übungsschritt
machen,
bevor
wir
den
wirklichen
Tanz
beginnen
würden.
Just
to
be
on
the
cautious
side,
I
thought
that
we
would
do
a
little
practice
stepping
in
synchronicity
before
we
began
the
dance
for
real.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
möglich,
um
ganz
sicher
zu
sein,
haben
Sie
die
items
tagged
in
Ihrem
Bildschirm.
And
it's
possible
to
be
completely
sure
you
will
have
the
items
tagged
in
your
screen.
ParaCrawl v7.1
Die
Laterne
ist
aus
schwer
entflammbaren
Papier,
aber
um
ganz
sicher
zu
sein,
empfehlen
wir
einLED
Deko
Teelicht
als
Beleuchtung.
The
lantern
is
made
of
heavy
flammable
paper,
but
for
safety's
sake
we
recommend
one
Decorative
LED
Tealight
as
lighting,
especially
at
children's
birthday
parties.
ParaCrawl v7.1
Um
ganz
sicher
zu
sein,
sollten
Sie
bei
Vergleichen
immer
vollständige
Strings
für
Datum
und/oder
Uhrzeit
verwenden.
To
be
safe,
always
use
complete
datetime,
date,
or
time
strings
when
doing
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
möglich,
um
ganz
sicher
zu
sein,
haben
Sie
die
Teile
auch
direkt
in
Ihre
Anzeige.
And
it's
possible
to
be
completely
sure
you
will
have
the
items
tagged
right
in
your
display.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
möglich,
um
ganz
sicher
zu
sein,
haben
Sie
die
Teile
auf
Ihrem
Bildschirm.
And
it's
possible
to
be
completely
sure
you
will
have
the
items
tagged
on
your
screen.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
handangefertigtes
Waschbecken
fertig
ist
senden
wir
Ihnen
eine
Photografie
bei
Email
um
ganz
sicher
zu
sein,
daß
sie
zufrieden
sind.
After
we
make
your
custom
sink
we
will
email
you
a
picture
before
we
send
the
sink,
to
make
sure
it
is
what
you
had
in
mind.
ParaCrawl v7.1