Translation of "Um freigabe" in English

Ich habe keine Freigabe, um die Coast Guard zu benachrichtigen.
I have no authorization to dispatch the Coast Guard.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht mal die Freigabe, um Ausweise zu laminieren.
Apparently, I don't even have clearance to laminate badges.
OpenSubtitles v2018

Nur Arcadia-Mitarbeiter haben Freigabe, um auf den Zentralrechner zuzugreifen.
Only Arcadia employees have clearance to access the mainframe.
OpenSubtitles v2018

Sogar du hast nicht die nötige Freigabe um sie einzusehen.
Even you don't have the clearance required to view it. Oh, good.
OpenSubtitles v2018

Globaldarlehen und Zwischenfinanzierungen nutzen, um die Freigabe der Mittel zu beschleunigen.
We need in future to look at all the options of global grants, intermediary funding bodies, to speed up approvals to spend.
EUbookshop v2

Sir, Sie haben keine Freigabe um hier ohne Begleitung rumzulaufen.
I've been there before. Sir, you don't have clearance to walk here unescorted.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie wie folgt vor, um auf Ihre Freigabe zuzugreifen:
To access your share, proceed as follows:
ParaCrawl v7.1

Dies ist erforderlich, um die Freigabe auf sozialen Medien zu ermöglichen.
This is required to enable sharing on social media.
ParaCrawl v7.1

Um die Freigabe zu beenden, klickst du auf "Freigabe beenden".
To end the sharing, press "Stop sharing".
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Freigabe des Zimmers bis 11:00 Uhr.
We ask that you check-out of your room by 11:00 am.
ParaCrawl v7.1

Um eine korrekte Freigabe sicherzustellen, führen wir dauernd Designprüfungen und Prüfanschnitte durch.
To ensure a proper fabrication release, we implement constant design reviews and inspection gates.
CCAligned v1

Am Abreisetag wird um Freigabe der Räume bis 10 Uhr gebeten.
On the day of departure, please vacate the apartment by 10 a.m.
CCAligned v1

Am Abreisetag bitten wir Sie um Freigabe des Zimmers bis 10.00 Uhr.
On the day of departure we ask you to vacate the room until 10.00 o'clock.
ParaCrawl v7.1

Um die Freigabe einer Arbeitsmappe aufzuheben, können Ihnen die folgenden Schritte helfen:
To unshare a workbook, the following steps may help you, please do as this:
ParaCrawl v7.1

Um diesen Freigabe-Workflow umzusetzen, werden die Prozessteilnehmer den einzelnen Attributen zugeordnet.
To implement the release workflow, process participants are assigned to the individual attributes.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren, um die Freigabe der kurzen Internet-Adressen wird seit Monaten diskutiert.
The procedure for the launch of the short Internet addresses has been discussed for months.
ParaCrawl v7.1

Wenden Sie sich an den Kundensupport, um die Freigabe einzurichten.
Contact customer support to set up the sharing relationship.
ParaCrawl v7.1

Wechseln Sie zum Tab Prozesse, um Ihre Freigabe-Workflows einsehen zu können:
Go to the Processes tab to see all existing processes, including your approval workflows:
ParaCrawl v7.1

Bei Ihrer Abreise bitten wir um Freigabe der Zimmer bis 11 Uhr .
We kindly ask to vacate your room until 11 am on the day of your departure.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls wird um die Freigabe der Gelder für weitere Projekte des Vereins gebeten.
Otherwise for the release of the funds for further projects of the association one asks.
ParaCrawl v7.1

Nach Li Suxues Tod bat ihre Familie um Freigabe ihres Leichnams.
After Ms. Li's death, her family asked that her body be released to them.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Bogotá um Freigabe.
We can ask for authorization from Bogotá.
OpenSubtitles v2018