Translation of "Um freigabe" in English
Ich
habe
keine
Freigabe,
um
die
Coast
Guard
zu
benachrichtigen.
I
have
no
authorization
to
dispatch
the
Coast
Guard.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
mal
die
Freigabe,
um
Ausweise
zu
laminieren.
Apparently,
I
don't
even
have
clearance
to
laminate
badges.
OpenSubtitles v2018
Nur
Arcadia-Mitarbeiter
haben
Freigabe,
um
auf
den
Zentralrechner
zuzugreifen.
Only
Arcadia
employees
have
clearance
to
access
the
mainframe.
OpenSubtitles v2018
Sogar
du
hast
nicht
die
nötige
Freigabe
um
sie
einzusehen.
Even
you
don't
have
the
clearance
required
to
view
it.
Oh,
good.
OpenSubtitles v2018
Globaldarlehen
und
Zwischenfinanzierungen
nutzen,
um
die
Freigabe
der
Mittel
zu
beschleunigen.
We
need
in
future
to
look
at
all
the
options
of
global
grants,
intermediary
funding
bodies,
to
speed
up
approvals
to
spend.
EUbookshop v2
Sir,
Sie
haben
keine
Freigabe
um
hier
ohne
Begleitung
rumzulaufen.
I've
been
there
before.
Sir,
you
don't
have
clearance
to
walk
here
unescorted.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
wie
folgt
vor,
um
auf
Ihre
Freigabe
zuzugreifen:
To
access
your
share,
proceed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
erforderlich,
um
die
Freigabe
auf
sozialen
Medien
zu
ermöglichen.
This
is
required
to
enable
sharing
on
social
media.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Freigabe
zu
beenden,
klickst
du
auf
"Freigabe
beenden".
To
end
the
sharing,
press
"Stop
sharing".
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Freigabe
des
Zimmers
bis
11:00
Uhr.
We
ask
that
you
check-out
of
your
room
by
11:00
am.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
korrekte
Freigabe
sicherzustellen,
führen
wir
dauernd
Designprüfungen
und
Prüfanschnitte
durch.
To
ensure
a
proper
fabrication
release,
we
implement
constant
design
reviews
and
inspection
gates.
CCAligned v1
Am
Abreisetag
wird
um
Freigabe
der
Räume
bis
10
Uhr
gebeten.
On
the
day
of
departure,
please
vacate
the
apartment
by
10
a.m.
CCAligned v1
Am
Abreisetag
bitten
wir
Sie
um
Freigabe
des
Zimmers
bis
10.00
Uhr.
On
the
day
of
departure
we
ask
you
to
vacate
the
room
until
10.00
o'clock.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Freigabe
einer
Arbeitsmappe
aufzuheben,
können
Ihnen
die
folgenden
Schritte
helfen:
To
unshare
a
workbook,
the
following
steps
may
help
you,
please
do
as
this:
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Freigabe-Workflow
umzusetzen,
werden
die
Prozessteilnehmer
den
einzelnen
Attributen
zugeordnet.
To
implement
the
release
workflow,
process
participants
are
assigned
to
the
individual
attributes.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren,
um
die
Freigabe
der
kurzen
Internet-Adressen
wird
seit
Monaten
diskutiert.
The
procedure
for
the
launch
of
the
short
Internet
addresses
has
been
discussed
for
months.
ParaCrawl v7.1
Wenden
Sie
sich
an
den
Kundensupport,
um
die
Freigabe
einzurichten.
Contact
customer
support
to
set
up
the
sharing
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wechseln
Sie
zum
Tab
Prozesse,
um
Ihre
Freigabe-Workflows
einsehen
zu
können:
Go
to
the
Processes
tab
to
see
all
existing
processes,
including
your
approval
workflows:
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihrer
Abreise
bitten
wir
um
Freigabe
der
Zimmer
bis
11
Uhr
.
We
kindly
ask
to
vacate
your
room
until
11
am
on
the
day
of
your
departure.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
wird
um
die
Freigabe
der
Gelder
für
weitere
Projekte
des
Vereins
gebeten.
Otherwise
for
the
release
of
the
funds
for
further
projects
of
the
association
one
asks.
ParaCrawl v7.1
Nach
Li
Suxues
Tod
bat
ihre
Familie
um
Freigabe
ihres
Leichnams.
After
Ms.
Li's
death,
her
family
asked
that
her
body
be
released
to
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Bogotá
um
Freigabe.
We
can
ask
for
authorization
from
Bogotá.
OpenSubtitles v2018