Translation of "Um durchschnittlich" in English
In
bestimmten
Regionen
Europas
sind
die
Frischfischpreise
durchschnittlich
um
25
%
gesunken.
In
certain
regions
of
Europe,
fresh
fish
prices
have
fallen
by
an
average
of
25
%.
Europarl v8
Das
heißt,
es
ist
pro
Jahr
um
durchschnittlich
einen
Prozentpunkt
gewachsen.
In
other
words,
it
has
increased
by
an
average
of
one
point
per
year.
Europarl v8
Seit
1999
sind
die
Einnahmen
der
europäischen
Fernsehgesellschaften
durchschnittlich
um
46,3
%
gestiegen.
Since
1999
the
revenues
of
European
television
companies
have
grown
by
an
average
of
46.3%.
Europarl v8
Alpivab
verkürzt
die
Dauer
von
Grippesymptomen
durchschnittlich
um
einen
Tag.
Alpivab
reduces
the
length
of
time
flu
symptoms
last
by
one
day
on
average.
ELRC_2682 v1
Die
türkische
Volkswirtschaft
ist
seit
2010
um
jährlich
durchschnittlich
6,9%
gewachsen.
Turkey’s
economy
has
grown
at
an
average
annual
rate
of
6.9%
since
2010.
News-Commentary v14
Weltweit
hat
die
Photovoltaik-Branche
seit
2006
um
durchschnittlich
57%
jährlich
zugelegt.
Globally,
the
solar-power
industry
has
grown
at
an
average
annual
rate
of
57%
since
2006.
News-Commentary v14
Dadurch
könnten
diese
Gefahren
und
Risiken
möglicherweise
um
durchschnittlich
30
%
verringert
werden.
This
could
potentially
lead
to
the
reduction
of
such
threats
and
risks
by
30%
on
average.
TildeMODEL v2018
Der
Schienenanteil
im
Güterverkehr
sank
durchschnittlich
um
19%
in
allen
MOE-Ländern.
The
proportion
of
goods
transported
by
rail
fell
by
an
average
of
19%
in
the
CEEC
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Ab
2012
werden
die
verkehrsbedingten
Treibhausgasemissionen
jährlich
um
durchschnittlich
1
%
gesenkt.
There
will
be
on
average
a
1%
yearly
reduction,
beginning
in
2012,
in
transport
GHG
emissions.
TildeMODEL v2018
Die
Erzeugerpreise
für
tierische
Erzeugnisse
sanken
um
durchschnittlich
3,1%.
Animal
production
fell
by
an
average
of
3.1%.
TildeMODEL v2018
Diese
Transaktionen
liegen
um
durchschnittlich
10
%
unter
dem
Mindest-Weiterverkaufspreis.
These
transactions
fall
below
the
MRP
by
an
average
of
10
%.
DGT v2019
Zugleich
stiegen
die
Preise
dieser
Verkäufe
um
durchschnittlich
33
%.
At
the
same
time
the
average
price
of
these
sales
had
increased
by
33
%.
DGT v2019
Der
Produktionszyklus
wird
um
durchschnittlich
30
%
verkürzt.
The
production
cycle
is
shortened
by
on
average
30
%.
DGT v2019
Die
Milcherzeugerpreise
nominell
um
durchschnittlich
etwa
4,5
%
jährlich
gestiegen.
Milk
producer
prices
in
nominal
terms
increased
by
+4.5%
on
average
per
year.
TildeMODEL v2018
Die
SMS-Preise
sind
durchschnittlich
um
etwa
60
%
gesunken.
SMS
prices
have
decreased
by
around
60
%
on
average.
TildeMODEL v2018
Hingegen
sind
die
Gaspreise
gegenüber
Januar
2001
um
durchschnittlich
10
%
gesunken.
Meanwhile,
gas
prices
are,
on
average,
some
10
per
cent
lower
than
January
2001.
TildeMODEL v2018
Seit
1996
ist
der
Preis
von
Telekommunikationsdienstleistungen
um
durchschnittlich
etwa
30%
zurückgegangen.
Since
1996
the
cost
of
telecommunications
services
has
on
average
fallen
by
about
30%.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
1995
stieg
der
Erzeugerpreisindex
für
pflanzliche
Erzeugnisse
real
um
durchschnittlich
3,7
%.
Nevertheless,
as
compared
with
1995,
the
index
of
producer
prices
for
crop
products
rose
in
nominal
terms
by
an
average
of
3.7%.
TildeMODEL v2018
Die
CO2-Emissionen
werden
durchschnittlich
um
2,1%
jährlich
zunehmen.
CO2
emissions
will
increase
by
2.1%
per
year
on
average.
TildeMODEL v2018
Demnach
könnten
sich
die
Ausrüstungsinvestitionen
2003
im
Eurogebiet
um
durchschnittlich
5,9%
ausweiten.
In
2003
it
could
expand
by
5.9
%
on
average
in
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Die
EMAS-Eintragungen
haben
sich
seit
Dezember
2003
durchschnittlich
um
10
%
EMAS
registrations
have
increased
at
an
average
annual
rate
of
10%
since
December
2003.
TildeMODEL v2018
Demnach
würden
die
Renten
durchschnittlich
um
etwa
40
%
steigen.
This
means
that
pensions
will
rise
on
average
by
40%.
EUbookshop v2
Seit
dem
Rückfall
an
China
ist
das
Einkommen
durchschnittlich
um
1%
gestiegen.
Since
the
handover
Hong
Kong
people's
income
has
increased
by
1%.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorleistungseinsatz
erhöhte
sich
durchschnittlich
um
3,4%.
Final
production
of
cereals
rose
by
3.3%.
EUbookshop v2