Translation of "Um dies abzubilden" in English
In
die
Wandschalung
wurden
Holzeinlagen
eingebaut,
um
diese
Rundungen
abzubilden.
Wooden
boxouts
were
mounted
on
to
the
wall
panels
in
order
to
form
the
rounded
concrete
shapes.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Prozesse
abzubilden
nutzen
wir
folgende
schematische
Darstellung:
To
visualize
these
processes,
we
use
he
following
schematic
illustration:
ParaCrawl v7.1
Wie
muss
man
die
Abbildung
ergänzen,
um
diese
Aspekte
richtig
abzubilden?
What
additions
have
to
be
made
to
the
diagram
to
show
these
effects
correctly?
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
heute
bereits
verschiedene
Programme
gekoppelt
werden,
um
diese
Abhängigkeiten
abzubilden.
Alternatively,
it
is
already
possible
to
link
together
various
programmes
that
map
these
dependencies.
ParaCrawl v7.1
Man
benötigt
also,
um
diese
Funktionen
abzubilden
noch
zusätzlich
Ruder
Pedalen.
So
you
need
to
map
these
functions
additionally.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
diese
Szenarien
abzubilden,
unterstützt
der
Signavio
Process
Manager
die
BPMN-Erweiterung
für
zusätzliche
Prozessteilnehmer.
To
model
reality
more
concisely
the
Signavio
Process
Manager
supports
the
additional
participant
BPMN
extension.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Anforderungen
abzubilden,
hat
Intentive
eine
generische
Suchintegration
auf
Basis
der
FirstSpirit
UX-Bridge
entwickelt.
In
order
to
map
these
requirements,
Intentive
has
developed
a
generic
search
integration
based
on
FirstSpirit's
UX-Bridge.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Komplexität
abzubilden,
haben
wir
unter
anderem
auch
eine
landespezifische
Lösung
erarbeitet.
In
order
to
map
these
complex
structures,
we
have
created
a
country-specific
component.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Prozess
konstant
abzubilden,
wurde
bei
WEIGANG
das
System
der
Rollenden
Planung
konzipiert.
In
order
to
constantly
display
this
process,
WEIGANG
has
developed
the
system
of
continuous
planning.
ParaCrawl v7.1
Technische
Lösungen
verfügen
jedoch
häufig
nicht
über
die
erforderliche
Flexibilität,
um
diese
Veränderungen
zeitnah
abzubilden.
Technical
solutions
must
provide
the
necessary
flexibility
to
this
end.
ParaCrawl v7.1
Sie
empfiehlt
auch
die
optimale
Anzahl
an
Clustern
pro
Kategorie,
um
diese
Muster
abzubilden.
The
software
also
recommends
the
ideal
number
of
clusters
per
category
to
reflect
shopping
patterns.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
können
solche
Daten,
die
passiv
erhoben
wurden,
nutzen,
um
diese
ganzen
Länder
abzubilden
und
zu
verstehen,
wer
sich
wo
innerhalb
des
Netzwerks
befindet.
And
we
can
use
such
data,
that's
being
passively
obtained,
to
map
these
whole
countries
and
understand
who
is
located
where
within
the
network.
TED2013 v1.1
Um
diese
Diskrepanz
abzubilden,
muss
bei
den
im
Abschluss
ausgewiesenen
Posten,
die
zur
Berechnung
der
Verschuldungsquote
herangezogen
werden,
auch
offengelegt
werden,
inwieweit
sich
deren
im
Abschluss
angesetzter
Wert
von
deren
Wert
im
Rahmen
des
aufsichtsrechtlichen
Konsolidierungskreises
unterscheidet.
In
order
to
reflect
this
discrepancy,
it
is
also
necessary
to
disclose
the
difference
between
the
values
in
the
financial
statements
and
the
values
under
the
regulatory
scope
of
consolidation
of
elements
in
the
financial
statements
that
are
used
to
calculate
the
leverage
ratio.
DGT v2019
So
schnell
wie
wir
unsere
Computer
neu
einstellen
können,
verlagert
sich
die
Gehirnaktivität
um
dieses
neue
Werkzeug
abzubilden,
als
wenn
es
ein
Körperteil
des
Primaten
wäre.
As
fast
as
we
can
reset
our
computers,
the
brain
activity
shifts
to
start
representing
this
new
tool,
as
if
this
too
was
a
part
of
that
primate's
body.
TED2020 v1
Wenn
Du
Ã1?4ber
eine
reale
Person
schreibst,
nennen
wird
das
"Real
Person
Fiction"
(oder
RPF)
und
nutzen
andere
Fandom-Tags,
um
diese
Werke
abzubilden.
If
you
are
writing
about
a
real
person,
we
call
that
Real
Person
Fiction
(or
RPF)
and
use
different
fandom
tags
to
represent
these
works.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
abzubilden,
gibt
es
SOURCE_REFERENCE,
eine
Information
der
Art
"In
Quelle
1
steht,
dass
in
Quelle
2
steht,
dass..."
To
map
this,
there
is
an
element
SOURCE_REFERENCE,
that
describes
information
like
"Source
1
says,
that
source
2
says,
that..."
ParaCrawl v7.1
Um
diese
abzubilden,
sind
Schraubsysteme
notwendig,
die
mit
übergeordneten
Prozessdatenspeicherungen
kommunizieren
können
und
die
Dokumentationspflicht
erfüllen.
To
incorporate
these
features
a
screwdriving
system
is
required
which
can
communicate
with
a
superior
processing
data
storage
device
and
fulfil
documentation
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
je
nach
Risiko
der
System-Administration
geeignete
Werkzeuge
zur
Verfügung
gestellt
werden
um
diesen
Sicherheitsprozess
abzubilden.
In
order
to
achieve
this,
system
administration
must
be
supplied
with
the
appropriate
tools
to
map
this
security
process
according
to
the
respective
risk.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Veränderungen
abzubilden
und
ihre
Auswirkungen
auf
Wirtschaft
und
Gesellschaft
zu
diskutieren,
veranstaltet
die
Messe
Frankfurt
vom
20.
bis
22.
November
2017
erstmalig
die
Hypermotion
.
To
highlight
these
changes
and
to
discuss
their
impact
on
society
and
the
economy,
Messe
Frankfurt
will
be
organising
the
first
Hypermotion
from
20
to
22
November
2017.
ParaCrawl v7.1
Während
Fassler
scheinbar
konventionelle
Mittel
architektonischer
Darstellung,
also
maßstabsverkleinerte
Modelle,
Pläne,
Auf-
und
Grundrisse
nutzt,
um
diese
Orte
abzubilden,
verfolgt
sie
dabei
ein
völlig
anderes
Ziel.
While
Fassler
uses
seemingly
conventional
means
of
architectural
representation,
i.e.
scaled-down
models,
maps,
sketches,
and
floor
plans
to
picture
these
sites,
she
has
a
completely
different
aim.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
zwischen
einer
Vektorgrafik
und
einem
Rasterbild
ist
einfach
erklärt:
Während
ein
Rasterbild
1.000
Pixel
benötigt,
um
die
Länge
einer
Linie
von
Punkt
A
zu
Punkt
B
darzustellen,
zeichnet
eine
Vektorgrafik
lediglich
die
beiden
Endpunkte
und
berechnet
den
Abstand
zwischen
beiden,
um
diesen
als
Linie
abzubilden.
While
it
might
take
a
raster
image
1000
pixels
to
show
the
length
of
a
line
from
point
A
to
point
B,
a
vector
graphic
of
the
same
line
would
just
plot
the
two
end
points
and
calculate
the
distance
between
them
to
draw
the
line.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
keine
Marken,
Logos
oder
andere
proprietäre
Informationen
von
Avanade,
einschließlich
der
Bilder
auf
dieser
Website,
des
Inhalts
von
Text
und
des
Layouts/Designs
einer
beliebigen
Seite
oder
eines
Formulars
auf
einer
Seite
ohne
die
ausdrückliche
schriftliche
Zustimmung
von
Avanade
nutzen,
einen
Frame
damit
erstellen
oder
Framing-Techniken
einsetzen,
um
diese
abzubilden.
You
may
not
use,
frame,
or
utilize
framing
techniques
to
enclose
any
Avanade
trademark,
logo,
or
other
proprietary
information,
including
the
images
found
at
this
Web
site,
the
content
of
any
text,
and
the
layout/design
of
any
page
or
form
contained
on
a
page
without
Avanade's
express
written
consent.
ParaCrawl v7.1