Translation of "Um den sieg kämpfen" in English
Wir
wollen
Toyota
das
Leben
schwer
machen
und
um
den
Sieg
kämpfen.
We
want
to
make
life
difficult
for
Toyota
and
battle
for
victory.
ParaCrawl v7.1
Danach
entstanden
starke
Vibrationen
und
ich
konnte
nicht
mehr
um
den
Sieg
kämpfen.
Afterward
there
were
heavy
vibrations
and
I
was
no
longer
in
contention
for
victory.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
um
den
Sieg
kämpfen.
We're
going
to
battle
for
victory.
ParaCrawl v7.1
Audi
kann
um
den
Sieg
kämpfen.
Audi
can
fight
for
the
win.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
würden
wir
gerne
um
den
Sieg
kämpfen.
Naturally,
we'd
like
to
be
in
contention
for
victory.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
mit
Spielern
aus
der
ganzen
Welt
um
den
Sieg
kämpfen.
You
will
compete
with
players
from
across
the
globe
to
achieve
victory.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist,
um
den
Sieg
zu
kämpfen
und
die
Tabellenführung
auszubauen.
Our
target
is
to
fight
for
victory
and
to
extend
the
championship
lead.
ParaCrawl v7.1
Sei
dabei,
wenn
am
Heiligenstein
die
besten
Athleten
wieder
um
den
Sieg
kämpfen.
Be
part
of
it
when
the
best
athletes
will
once
again
fight
for
victory
at
Heiligenstein.
CCAligned v1
Beide
Mannschaften
sind
Favoriten
ihrer
Gruppe
und
werden
in
der
direkten
Konfrontation
um
den
Sieg
kämpfen.
Both
teams
are
favorites
of
their
group
and
will
fight
for
the
first
place
in
full-time
clash.
CCAligned v1
Wir
hatten
wieder
ein
Auto,
mit
dem
wir
um
den
Sieg
kämpfen
konnten.
We
had
a
car
to
challenge
for
victory
again.
ParaCrawl v7.1
In
der
ganzen
Stadt
herrscht
Partystimmung,
wenn
die
beiden
Teams
um
den
Sieg
kämpfen.
The
entire
city
takes
on
a
carnival
atmosphere
as
two
tribes
compete
for
victory.
ParaCrawl v7.1
Im
Renntrim
sollten
wir
morgen
gut
aussehen
und
ich
will
um
den
Sieg
kämpfen.“
We
should
be
in
good
shape
in
race
trim
tomorrow
and
I
want
to
fight
for
victory.”
ParaCrawl v7.1
Aber
es
hat
nicht
gereicht,
um
mit
Porsche
wirklich
um
den
Sieg
zu
kämpfen.
But
it
wasn't
enough
to
really
be
in
contention
for
victory
with
Porsche.
ParaCrawl v7.1
Die
Piloten
werden
in
der
TC-Modified-
und
den
offenen
Stock-Klassen
um
den
Sieg
kämpfen.
The
racers
will
fight
for
the
victory
in
the
Masters
TC
Modified
and
Open
Stock
classes.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
live
dabei,
wenn
in
München
internationale
Tennisstars
um
den
Sieg
kämpfen.
Be
there
when
international
tennis
stars
fight
to
win
the
tournament.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
weltbesten
Wintersportler
bei
den
Olympischen
und
den
Paralympischen
Winterspielen
in
PyeongChang
um
den
Sieg
kämpfen,
wird
OMEGA
einmal
mehr
als
offizieller
Zeitnehmer
dabei
sein
und
jeden
einzelnen
ruhmreichen
Augenblick
messen.
When
the
world's
best
winter
athletes
compete
for
victory
at
the
Olympic
Winter
Games
and
the
Paralympic
Winter
Games
in
PyeongChang,
OMEGA
will
once
again
serve
as
Official
Timekeeper,
measuring
every
glorious
moment
-
and
recording
every
dream.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
kleine
Rangelei
haben
wir
im
Vorjahr
die
Chance
vertan,
um
den
Sieg
zu
kämpfen.
Due
to
a
small
tussle
we
gave
away
the
chance
of
battling
for
victory
last
year.
ParaCrawl v7.1
Höchst
individuelle
Motorräder
wurden
von
ca.
300
Teilnehmern
geschaffen,
um
in
18
Kategorien
um
den
Sieg
zu
kämpfen.
Around
300
participants
entered
their
custom
bikes
to
fight
for
fame
and
fortune
in
a
total
of
18
categories.
ParaCrawl v7.1
Der
Adrenalinspiegel
steigt,
wenn
beim
Match-Race,
der
spannendsten
Form
des
Regattasegelns,
die
besten
Segler
der
Welt
um
den
Sieg
kämpfen.
The
adrenalin
mirror
rises,
if
with
the
match
Race,
the
most
exciting
form
of
the
Regattasegelns,
which
fights
to
best
Segler
of
the
world
for
the
victory.
ParaCrawl v7.1
Schaut
euch
die
Kratzspuren
auf
Andrew's
Rücken
an,
als
beide
Teilnehmer
um
den
finalen
Sieg
kämpfen.
Check
out
the
claw
marks
on
Andrew´s
back
as
both
competitors
struggle
for
final
victory.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Titelverteidigerin
Velsheda
nach
einer
für
ihre
Verhältnisse
schlechten
Woche
aus
dem
Rennen
war,
blieb
es
der
Lionheart,
der
Rainbow
und
der
Ranger
überlassen,
um
den
Sieg
zu
kämpfen.
With
defending
champion
Velsheda
out
of
the
running
after
a
poor
week
by
her
standards
it
was
left
to
Lionheart,
Rainbow
and
Ranger
to
compete
for
the
title.
ParaCrawl v7.1
Beim
Ansicht
dieser
sehr
hübscher
Frauen,
Chantelle
und
Venus
Delight,
stellt
man
sich
leichte
und
ziemlich
erotische
Begegnungen
vor,
aber
die
Wahrheit
ist
ganz
anders,
da
die
beteiligten
Frauen
ganz
hart
um
den
Sieg
kämpfen.
Looking
at
gorgeous
women
like
Chantelle
and
Venus
Delight
you
might
expect
these
to
be
light
and
fairly
erotic
encounters,
but
the
truth
is
quite
different
as
all
women
involved
fight
hard
for
victory.
ParaCrawl v7.1
Heute
zählen
zudem
die
Likes
und
Retweets,
die
als
Sternchen
(Clinton)
und
Herzchen
(Trump)
über
den
Screen
wandern
und
um
den
Sieg
kämpfen.
Additionally,
what
counts
today
is
the
'Likes'
and
'Retweets'
that
migrate
across
the
screen
as
stars
(Clinton)
and
hearts
(Trump),
fighting
for
the
presidency.
ParaCrawl v7.1
Tausende
Zuseher
strömen
in
die
Hallen,
wenn
die
Teams
bei
Turnieren
in
League
of
Legends,
CS:GO
oder
Dota
2
um
den
Sieg
kämpfen.
Thousands
of
spectators
flock
to
the
halls
when
the
teams
fight
for
victory
in
League
of
Legends,
CS:GO
or
Dota
2
tournaments.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
zukünftig
wird
das
Team
um
die
Weltklassefahrer
Mikel
Landa,
Nairo
Quintana
und
Weltmeister
Alejandro
Valverde
auf
ihren
Canyon
Rädern
bei
den
bedeutendsten
Rennen
weltweit
um
den
Sieg
kämpfen.
And
with
the
world-class
talents
of
Nairo
Quintana,
Alejandro
Valverde
and
Mikel
Landa
ready
to
ride
to
more
major
victories,
Movistar
Team
are
poised
to
achieve
more
glory
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Heuer
stehen
so
viele
talentierte
Jungs,
die
um
den
Sieg
kämpfen
werden,
am
Start
–
mehrfache
Weltmeister
aus
den
Disziplinen
Strandrennen,
Enduro
und
Motocross.
At
the
start
of
the
race
there
are
so
many
talented
guys
who
will
be
fighting
for
the
win
–
multiple
world
champions
from
beach
racing
to
enduro,
to
motocross.
ParaCrawl v7.1
Aber
François
Bailly-Maitre
aus
dem
Jura
sowie
der
Schweizer
Florian
Golay
waren
ebenfalls
entschlossen,
um
den
Sieg
zu
kämpfen,
genauso
wie
der
Schotte
Liam
Moynihan
(Canyon).
But
François
Bailly-Maitre
from
Jura
and
the
Swiss
rider
Florian
Golay
had
also
decided
to
fight
for
victory,
as
had
Liam
Moynihan
from
Scotland
(Canyon).
ParaCrawl v7.1
Kalinic
möchte
die
Saison
in
Euroleague
erfolgreich
beenden:
"Nach
der
unerwarteten
Niederlage
von
Alba
brauchen
sie
im
Spiel
gegen
uns
den
Sieg,
aber
wir
haben
auch
viele
Gründe,
um
für
den
Sieg
zu
kämpfen.
Kalinic
wants
to
finish
the
Euroleague
season
with
a
win:
"After
the
unexpected
loss
against
Alba,
they
have
to
get
a
win
against
us,
but
we
won't
make
things
any
easier
from
them.
ParaCrawl v7.1