Translation of "Um 2 %" in English

Jetzt wird Artikel 2 um die Gleichstellung ergänzt.
Now Article 2 has been extended to include equal rights.
Europarl v8

Im Bezugszeitraum sank der durchschnittliche Stückpreis der gedumpten Einfuhren um insgesamt 2 %.
During the overall period under examination the decrease of the average unit price of the dumped imports was 2 %.
DGT v2019

Für diese beiden Triebzugarten gilt eine Reduzierung um 2 dB(A).
For both later cases the reduction is of 2 dB(A).
DGT v2019

Reicht das aus, um das 2-Grad-Ziel zu erreichen?
Is this enough to reach the 2 °C?
Europarl v8

Ihr Marktanteil hat sich im Bezugszeitraum um 2 Prozentpunkte erhöht.
Indeed, during the period under consideration, they gained 2 percentage points in market share.
DGT v2019

Immerhin geht es hier um über 2 Mrd. ECU.
After all, we are talking here about more than ECU 2 billion.
Europarl v8

Die Verkaufsmengen gingen um 6 % und die Marktanteile um 2 Prozentpunkte zurück.
Sales in volume have decreased by 6 % and market shares diminished by 2 percentage points.
DGT v2019

Die Frage einer Quotenerhöhung um 2 % ist jedoch umstritten.
The issue of an additional 2% quota increase is, on the other hand, debatable.
Europarl v8

Also beschließt man, die Quoten um 2 % zu erhöhen.
Thus we decide to raise the quotas by 2%.
Europarl v8

Wir haben auch die Milchquote um 2 % angehoben.
We have also increased the milk quota by 2%.
Europarl v8

Meine Antwort auf diese Frage dreht sich um 2 zentrale Feststellungen.
Well, my answer to this question revolves around two central observations.
TED2020 v1

In dem darauffolgenden Jahrzehnt dagegen sank der Unterschied wieder um 2 %.
But there were also unlucky periods; in the next decade (1961-1970), when the average differential was -2%.
News-Commentary v14

Oktober 1938, Start um 2:15 Uhr unter Kapitän Sammt.
31 October 1938 launch around 2:15 under the command of Captain Sammt.
Wikipedia v1.0

Die erste und heftigste in dieser Serie von Explosionen erfolgte um 2:08 Uhr.
At 2:08 AM, the first and largest of the explosions took place.
Wikipedia v1.0

Es hat sich eine beachtliche Online-Community um "SuperPower 2" gebildet.
Because Superpower 2 is a real-time game, there is no preset end date.
Wikipedia v1.0

Pierzynski verlängerte seinen Vertrag nach der Saison 2010 um weitere 2 Jahre.
Pierzynski agreed to a two-year contract to remain with the White Sox after the 2010 season.
Wikipedia v1.0

Der Film hat um 2 Uhr begonnen.
The film began at 2.
Tatoeba v2021-03-10

Tom muss um 2:30 Uhr dort sein.
Tom has to be there by 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, du wärst um 2:30 Uhr hier.
I thought you'd be here by 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam um 2:30 Uhr zurück.
Tom came back at 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte mir, dass ich um 2:30 Uhr dort sein sollte.
Tom told me to be there by 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Deine Schicht endet um 2:30 Uhr.
Your shift ends at 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Verapamil erhöht die Ciclosporin-Blutkonzentration um das 2- bis 3-Fache.
Verapamil increases ciclosporin blood concentrations 2- to 3-fold.
ELRC_2682 v1

Die intravenöse Gabe sollte jedoch nicht um mehr als 2 Stunden verzögert erfolgen.
Intravenous administration should not be protracted over more than 2 hours.
ELRC_2682 v1

Ich muss um 2:30 Uhr zu Hause sein.
I have to be home by 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss Tom um 2:30 Uhr treffen.
I have to see Tom at 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde um 2:30 Uhr zu Hause sein.
I'll be home by 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Tom verließ die Party um 2:30 Uhr.
Tom left the party at 2:30.
Tatoeba v2021-03-10